Лора Эллиот - Поиграем в любовь
- Название:Поиграем в любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Эллиот - Поиграем в любовь краткое содержание
У очаровательной Линн Моррис, хозяйки книжного магазина, с недавних пор нет отбоя от женихов. Многие девушки на ее месте были бы счастливы. Но Линн эта странная ситуация угнетает, и она намеревается избавиться от нашествия женихов весьма экстравагантным способом
Поиграем в любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда он снова посмотрел на нее, он заметил на ее щеках ямочки.
– Сандре бы это очень понравилось, – сказала она. – Обычно люди называют ее невыносимой.
– А как они называют тебя?
Линн слегка помрачнела и напряглась.
– Не знаю... Тихой, серьезной. Книжным червяком.
– Звучит довольно угрожающе, – подшутил над ней он.
Она посмотрела на него и наморщила нос.
– А что, непохоже? Но это правда. Я действительно ужасно скучная. Как овсянка без молока и джема.
– Что ж, значит, те ребята, которые крутятся возле тебя, очень любят овсянку без молока и джема.
– Да. Они решили, что я надежная и безопасная.
– А что, ты ненадежная и опасная?
– Ладно, ты поймал меня, Энди. Да, я надежная и безопасная. Спасибо тебе, Энди, за желание помочь. Ты можешь теперь отвезти меня домой. Мои братья уже наверняка вернулись к своим женам.
По идее, ему нужно было так и сделать – отвезти девушку домой. Но он почему-то не был вполне уверен, что ее братья разошлись по домам. Он на минуточку представил себя на месте ее брата. Если бы у него была сестра, похожая на Линн, такая же милая и добропорядочная, что бы он делал, если бы она покинула дом с таким мужчиной, как он? Он отлично знал свои привычки. И если бы он был одним из его братьев, события сегодняшнего вечера мало бы порадовали его. Нет, он не смог бы уехать домой, не дождавшись ее возвращения.
Он с сомнением посмотрел на нее.
– Правда. Я уверена, – сказала она.
Но он в ответ покачал головой.
– А мне показалось, что у нас свидание.
Она повернула к нему голову. Дивные зеленые глаза уставились на него, и ему пришлось перевести взгляд на дорогу.
– Но ведь это не настоящее свидание, – удивилась она. – Это слишком мило с твоей стороны, Энди.
Он не удержался от усмешки. Не многие люди говорили ему, что он мил...
– У тебя есть другие планы на вечер? – спросил он.
– Нет. Не на сегодня.
– Тогда скажи, куда бы ты хотела пойти?
Она на минуту задумалась. Потом неловко заерзала на сиденье.
– К тебе. Но только, чтобы посмотреть на дом, – быстро добавила она. – Ты говорил, что тебе предстоит многое поменять там и переоборудовать его в ресторан. Что ж, может, для меня это единственный шанс взглянуть на дом до того, как он изменится.
– Понятно, значит, тебя интересует только мой дом, мисс Моррис. Признаться, мне вдруг стало казаться, что я ем овсянку без молока и джема.
Она звонко и весело рассмеялась.
– Знаешь, Энди, а тебя трудно назвать скучным, – сказала она. – Можно сказать, что ты таинственный. Не ошибешься, если скажешь, что ты интригующий. Люди шепчутся о тебе с тех пор, как ты здесь появился. Ты вернул нашему городку жизнь. Итак, едем к тебе?
Ее вопрос, резко сменивший тему, застал его врасплох. О да, конечно, подумал он. О нет! Ни в коем случае! – тут же опротестовал он свое безрассудное решение. Оказаться с этой красивой, невинной девушкой наедине в пустом доме просто немыслимо. Он всего лишь человек. А еще он мужчина и далеко не идеальный. Разумнее всего будет просто отстраниться от всей этой ситуации и держаться подальше от искушения. Но тут, как назло, в его памяти воскрес образ девчушки, очарованно глазеющей на его дом. Она была такой робкой, что так никогда и не осмелилась попросить у его чопорных родителей разрешения осмотреть дом.
Энди попытался отогнать непрошеные воспоминания подальше. Он повернул голову к Линн и вдруг увидел глаза той девчушки. Они говорили о большем, чем могли сказать слова.
– Итак, следующая остановка – «Морская даль», – объявил он и свернул на дорогу, ведущую к океану.
– Ты не приезжал сюда много лет, – неожиданно проговорила она. – Неужели не скучал по своему дому?
Он около минуты молчал, пытаясь подыскать наиболее тактичный ответ – такой, который не заставил бы его вспомнить обо всех печальных событиях, связанных с этим домом.
– У меня много домов в разных городах, – сказал он наконец.
– Да, но «Морская даль» тоже один из них. – Она вдруг закачала головой. – Прости, может, это мои предубеждения, просто Мейн всегда был моим единственным домом, и я люблю его. Конечно, ты привык вести более интересную жизнь, полную приключений и разных переживаний. В Слоанс Коув так жить невозможно.
Энди не ответил. Он не знал, хочется ли ему рассказать такой девушке, как Линн, о своей суетливой и пустой жизни, тем более что такая жизнь вполне его устраивала.
– Итак, как ты думаешь, сумели мы убедить твоих братьев в твоей точке зрения? – спросил он, намереваясь сменить тему.
– А как ты думаешь?
Он улыбнулся, глядя в сгущающиеся сумерки.
– А я думаю, что позволить тебе общаться со мной для них немыслимо. Уверен, что они уже обзвонили всех известных им одиноких и достойных особей мужского пола в городе и в округе примерно на сто миль. Так что в ближайшие дни жди очередного нашествия.
– Я знаю, – сказала она. – И все же хорошо, что хоть один вечер я смогу провести по-своему.
Он свернул под арку и медленно повел машину по круговой аллее перед огромной виллой с ее изогнутыми боковыми портиками, центральным фронтоном и аллеями, усаженными ивами.
Тоскливый тон, сквозивший в ее последних словах, взбудоражил все чувства Энди. Ему хотелось обхватить ее руками и сделать все, что можно, только бы вернуть ей радость.
Но он не позволил себе поддаться этому чувству и просто подавил его. Глупо даже допускать подобные мысли, потому что через несколько недель он будет уже далеко отсюда и, возможно, никогда больше не вспомнит о Линн Моррис. Он будет только рад, если ничем не обидит ее. Скорее всего, виной этих странных чувств и побуждений послужила сама ночь с ее темным небом и эта одинокая вилла, которая укрывала за своими стенами много поколений жильцов, но никогда никому не была домом.
– Мне всегда нравилось смотреть на этот дом, – снова заговорила она, когда он помогал ей выйти из машины. – Он похож на прочное убежище. Высокий и крепкий, способный выстоять в любую непогоду. Он похож на заветную гавань для мужчины, вернувшегося с моря, и для женщины, ждущей его. Я всегда представляла себе этот дом таким. Знаю, это выглядит причудой и все же...
– И все же это очень подходящий образ, – согласился он.
Несколько минут они стояли рядом и молча разглядывали виллу. Наконец Линн украдкой посмотрела на него, пытаясь догадаться, о чем он думает. Но нет, этого мужчину нелегко понять или разгадать. Она до сих пор почти не знает его. Он приезжал в их городок крайне редко и проводил здесь всего несколько недель летом. Он никогда не завязывал дружбы с местными, но в ее памяти всплыл один день, когда, как ей тогда казалось, они могли стать друзьями. Это было в середине лета. Они встретились тогда на дороге, и она умудрилась не только без запинки ответить на его приветствие, но и улыбнуться. Он ответил на ее улыбку, и эта улыбка согрела ей сердце. Они пошли вместе по тропинкам вдоль моря, потом карабкались на скалу, пытаясь разглядеть корабли вдалеке. На следующий день он уехал, и с тех пор она не видела его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: