LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сара Морган - Утраченное сокровище

Сара Морган - Утраченное сокровище

Тут можно читать онлайн Сара Морган - Утраченное сокровище - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Морган - Утраченное сокровище
  • Название:
    Утраченное сокровище
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-05-006630-5
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сара Морган - Утраченное сокровище краткое содержание

Утраченное сокровище - описание и краткое содержание, автор Сара Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовница греческого миллионера Тиффани погибла при невыясненных обстоятельствах. Спустя полгода миллионер является к сестре погибшей, искусствоведу Энджи Литтлвуд, и требует вернуть ему его фамильную ценность – бриллиант Брандизи. Подвеска с этим бриллиантом якобы была на Тиффани в день ее гибели…

Утраченное сокровище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Утраченное сокровище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Морган
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не глупи, мама. Он нам не принадлежит.

Энджи посмотрела на сверкающий камень, который держала в руке, и ей вспомнились слова Никоса Кириакоса: «По традиции его передавали старшему сыну, который дарил его своей возлюбленной». Однако он совсем не любил ее сестру.

– Я не могу поверить в то, что моя Тиффани носила это украшение, – благоговейным тоном произнесла мать, и Энджи почувствовала прилив раздражения.

– Мама, Никос Кириакос подарил его ей в обмен на секс, – пробормотала она, направляясь к лестнице. – Думаю, здесь нечем гордиться.

– Она была подарена Тиффани мужчиной, который собирался на ней жениться.

Энджи остановилась посреди лестницы.

– Прости?

– Бриллиант. Старший сын дарил его своей невесте. Я прочитала это в интервью жены Аристотеля Кириакоса. Значит, раз моя Тифф носила его, Никос Кириакос собирался на ней жениться.

– Никос Кириакос не собирался ни на ком жениться, – устало произнесла Энджи. – Он не из тех, кто женится. Он такой же, как наш отец. Мужчина, который беззаботно меняет женщин, игнорируя их чувства. Он бы никогда не женился на Тиффани.

– Тогда тем более его следует проучить!

– Не говори ерунды. Кириакос – миллионер, он вращается в высших кругах. Если верить статье, которую ты мне показывала, у него пять самолетов, девять домов и свой собственный остров в Греции. Собственный остров, мама! – Энджи медленно произнесла эти слова, чтобы подчеркнуть их значение. – Ты сама говорила мне – его считают гениальным бизнесменом. А теперь посмотри на нас. Мы живем в северной части Лондона в стандартном доме, большая часть которого принадлежит банку.

Губы матери задрожали.

– Я не виновата в том, что твой отец тратил все деньги на женщин и в конце концов обанкротился.

Энджи вздохнула.

– Я знаю, ты ни в чем не виновата, мама. Я просто хотела сказать, что нам вряд ли под силу проучить такого человека, как Никос Кириакос. – Ведь я простой археолог, а ты несчастная пожилая женщина, злоупотребляющая алкоголем, подумала она про себя.

– Но у нас его бриллиант.

Энджи нахмурилась.

– Ты ведь не собираешься и вправду оставить его себе? Даже если бы мы и хотели, у нас нет выбора. По закону он принадлежит семье Кириакос. К тому же у них есть деньги, чтобы нанять лучших адвокатов и истребовать его назад.

Девушка представила себе, как стоит в зале суда и заявляет, что хочет оставить бриллиант себе, потому что он был последней вещью, которую надевала ее сестра. Она понимала – такое проявление сентиментальности вызовет у других лишь насмешку.

Взгляд матери внезапно посуровел.

– Никоса Кириакоса нужно как следует проучить. Он погубил мою Тиффани и должен за это заплатить. Он грек, верно? – В голосе женщины появились визгливые нотки. – Месть! Единственный язык, который понимают греки, – язык мести. Ты должна знать, так говорится в тех дурацких сказках, которые ты читаешь.

– Мифы, мама. Они называются мифами.

Мать насмешливо фыркнула.

– Какая разница.

– Это вымысел, мама, а не реальность. В реальной жизни люди, подобные нам, не помышляют о мести. – Пора позвонить доктору и поговорить с ним об алкоголизме матери. – Я встречусь с ним и верну ему бриллиант. Это единственно верное решение. Ложись спать, мама. Увидимся утром.

Никос сидел в последнем ряду лекционного зала и, прищурившись, наблюдал за студентами. Все девушки без исключения бросали в его сторону заинтересованные взгляды, но он их игнорировал.

Он ждал доктора Литтлвуд.

После их вчерашней стычки он чувствовал себя более расстроенным и раздраженным, чем когда-либо.

Конечно, Никос ожидал, что эта встреча будет не из легких, но он не привык, чтобы ему бросали вызов или сомневались в его порядочности.

Эта женщина разозлила его до такой степени, что он был готов рассказать ей всю правду о ее сестре, но здравый смысл не позволил ему совершить столь опрометчивый поступок. Открыв ей глаза на правду, он только навредил бы этим своей семье. Если бы Энджи поведала его историю прессе, вся грязь вылилась бы наружу.

Подобное уже однажды случилось и имело катастрофические последствия…

Перед внутренним взором Никоса пронеслась ужасная картина, и он безжалостно прогнал ее. Подобного больше не произойдет, пообещал он самому себе. На этот раз он полностью контролирует ситуацию и не собирается терять самообладание.

Когда бриллиант Брандизи снова окажется в его руках, кошмарный период в жизни его семьи закончится, и они смогут навсегда забыть о существовании семейства Литтлвуд. Впрочем, до этого еще далеко. Сестры невероятно отличались друг от друга, но старшая вызывала у Никоса не меньшую неприязнь, чем младшая, хотя и по другим причинам.

А сейчас она опаздывала на собственную лекцию.

Как человек, ценящий пунктуальность, Никос неодобрительно посматривал на часы на стене. Наконец дверь открылась, и в зал влетела Энджи Литтдвуд с кипой папок в руках. Несколько рыжих прядей выбились из узла у нее на затылке.

Она казалась взволнованной и запыхавшейся, и Никос заметил, что ее рука дрожала, когда она включала микрофон.

– Прошу извинить меня за опоздание… – Ее тягучий голос, такой женственный и мягкий, щекотал его нервы, пробуждал в нем первобытное желание.

Удивленный и раздраженный, Никое поерзал на скамье, чтобы ослабить пульсирующую боль ниже солнечного сплетения. Почему его тело так реагирует на нее? Ведь Энджи Литтлвуд – полная противоположность тем женщинам, с которыми он привык иметь дело. Обычно его спутницами были красотки, являвшие собой воплощение женственности, в то время как доктор Литтлвуд, казалось, не стремилась подчеркивать свою принадлежность к прекрасному полу. Сегодня на ней были те же синие брюки, что и вчера, серый пиджак и закрытый топ. Обычно так одеваются женщины, не желающие привлекать к себе внимание, в одежде они больше всего ценят удобство и практичность.

Если бы Никос не знал об их родстве с Тиффани, он ни за что бы не догадался, что они сестры.

Однако между ними есть некоторое сходство, подумал Никос, задерживая взгляд на пышной груди Энджи и ее узкой талии. Девушка подняла руку, чтобы что-то показать на слайде, и он заметил, какое у нее тонкое запястье. Часть внешней привлекательности Тиффани заключалась в ее хрупкости, и, кажется, ее старшая сестра тоже обладала этим качеством.

Вспоминая, как доктор Литтлвуд давала ему отпор во время их предыдущей встречи, мужчина усмехнулся: в ее вчерашнем поведении не было ничего утонченного. Она оправдывала непростительное поведение своей сестры, и это отвратительно.

Поняв, что значительная часть аудитории ловит каждое слово лектора, Никос заставил себя слушать ее рассказ. Вскоре он, к своему удивлению, обнаружил, что полностью поглощен ее лекцией о гончарном искусстве Греции классического периода. Она знает свой предмет, подумал Никос, наблюдая за тем, как Энджи своим рассказом оживляет прошлое.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Морган читать все книги автора по порядку

Сара Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Утраченное сокровище отзывы


Отзывы читателей о книге Утраченное сокровище, автор: Сара Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img