Люси Монро - Хочешь быть принцессой?
- Название:Хочешь быть принцессой?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006581-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Монро - Хочешь быть принцессой? краткое содержание
Мэгги Томсон приглашена работать няней в королевскую семью. У двоих детишек принца погибла мать, а самому ему некогда заниматься детьми, он постоянно в разъездах. Но однажды принц приезжает домой, и Мэгги узнает в нем своего старого знакомого.
Хочешь быть принцессой? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэгги повернула голову, освобождаясь от его ладони.
– Ты говоришь о браке как о деловом предложений, а должно быть нечто гораздо большее.
– Так и есть, – произнес Томазо, и Мэгги поняла, что он имеет в виду секс.
Что ж, большего он предложить ей не может. Так отчего ей так обидно?
– Я уже говорила, что не подхожу тебе в качестве любовницы.
– Я мог сейчас бы опровергнуть твои слова, – он чувственно улыбнулся.
– Нет, спасибо, – пробормотала она и тут же пожалела о своем отказе.
Мэгги в самом деле любила его и страстно жаждала. Разум кричал, что у нее с Томазо ничего не выйдет, а сердце испытывало постоянную надежду на счастье с ним.
– Пора показать тебе, насколько хорошо мы подходим друг другу, – произнес Томазо.
– Я не хочу, чтобы меня использовали, – сказала Мэгги.
– Я ясно объяснил свои намерения, – Томазо нахмурился. – Я хочу жениться на тебе, а не использовать. Даже если бы мы никогда не занимались любовью, было бы ясно, насколько хорошо ты поладишь с моими детьми и со мной. – Увидев, как она качает головой, он прибавил: – У нас с тобой получится настоящая семья.
– Ты не любишь меня, – произнесла Мэгги.
– И что? Для счастливого брака любовь не обязательна. Я буду верен тебе, стану заботиться, уважать, советоваться, и, даст Бог, мы обзаведемся общими детьми. Разве любящий человек может дать нечто большее? У тебя будут мои преданность и честность, а этого достаточно.
– Откуда ты знаешь, в чем я нуждаюсь?
– Просто знаю!
– Ты просто знаешь, что лучше всего для тебя, и пытаешься навязать это и мне.
– Ты не права. Послушай, тебе двадцать шесть лет, и три дня назад ты была невинна. У тебя не было ни одной серьезной связи с мужчиной! Из этого я понял, что ты ведешь одинокий образ жизни, однако твое сердце слишком щедро для одиночества. Признайся, что я прав!
– И что из этого? – спросила она, уже почти веря, что его слова справедливы. – Не все могут иметь большие семьи и кучу друзей. У меня такая работа, что почти все время я провожу с детьми, а не со взрослыми.
– Выйдя за меня замуж, то станешь членом моей семьи. Король станет твоим отцом, Флавия будет обращаться с тобой как с любимой дочерью. Мои дети и друзья станут твоими. Наконец, у тебя буду я. Однажды мы уже были друзьями, нет причины отказываться возобновить эту дружбу. Я нужен тебе, несмотря на твое упрямство!
– Это не упрямство, а страх, – честно призналась Мэгги. – Обрести семью и затем потерять ее? Я это уже испытала. Мне не суждено заводить долгих отношений с людьми.
– Я изменю эту ситуацию. Ты никогда не покинешь меня, а я тебя.
– Легко обещать это сейчас, но ты ведь не в состоянии избежать, например, смерти. Нет, одинокому жить легче.
– Это не так, – произнес Томазо.
– Как же ты самоуверен! Но твоя твердость хороша для деловых целей, а чтобы решить судьбу человека, она не годится.
– Она годится для тебя, Мэгги, потому что ты моя. Когда-нибудь ты поймешь это.
– Прекрати! – Она свирепо уставилась на него.
Все время, пока продолжался их разговор, Томазо продолжал нависать над Мэгги.
В какой-то момент она даже чуть не поцеловала его. Ей хотелось почувствовать вкус его губ и кожи, прикоснуться к нему обнаженным телом, как в ту ночь…
Сегодня вечером Мэгги не желала задумываться о будущем и о том, что ждет их обоих. Она жаждала принадлежать Томазо.
– Мэгги, скажи мне, чего ты хочешь?
– Я думала, что ты знаешь, – выдавила она, от желания у нее пересохло в горле.
– Мне нужно услышать это от тебя.
– Я хочу тебя, Томазо.
– Ты уверена? – Он вздрогнул.
Услышав утвердительный ответ, он поцеловал ее и принялся раздеваться, не спуская с Мэгги глаз.
– Не бойся, я не причиню тебе боли. Я не чудовище, а вот ты очень невинна, что волнует меня больше, чем следовало. В конце концов, я раскрепощенный мужчина без предрассудков.
– Для каменного века ты, может быть, и раскрепощен…
– Ты находишь меня устаревшим? – осведомился он.
– Ты уверен, что обязан жениться на мне, потому что до тебя я была невинна, а теперь, возможно, и беременна. Ты считаешь, что я принадлежу тебе по этим причинам. Тебя можно номинировать на звание лучшего неандертальца года.
– Тебя это беспокоит? – Он замер.
– Честно?
– Да, я хочу, чтобы ты была всегда честна со мной, и сам обещаю вести себя так же.
– У неандертальцев есть свое очарование, – произнесла она.
– Я рад это слышать, – он улыбнулся. Мэгги с восторгом смотрела на его великолепное загорелое тело, покрытое загаром. – Ты позволишь мне заниматься с тобой любовью без простыней или хочешь продолжать прятаться под ними?
Мэгги откинула простыню и предстала перед ним в короткой ночной рубашке бледно-розового цвета. Томазо провел пальцем по пульсирующей жилке на ее шее, потом вокруг возбужденного соска. Она ахнула и схватилась руками за простыни.
– Ты такая чувственная! – Он продолжал ласкать ее грудь кончиком пальца. – Ты доводишь меня до исступления.
– И ты меня, – прошептала она.
– Тогда я должен утолить твою страсть, – устроившись рядом с ней, Томазо положил руку ей на плечо. Большим пальцем он поглаживал ее ключицу, глядя при этом на Мэгги, словно изголодавшийся лев. – Тебе нечего бояться, я не причиню тебе боли. Ты очень напряжена.
– Для меня все в новинку, – она улыбнулась, ее сердце бешено колотилось.
– Я думаю!
– Не смейся надо мной.
– Я не смеюсь, поверь, – он поцеловал ее в подбородок. – Твоя невинность волнует меня.
Томазо коснулся губами и языком уголка ее рта, отчего она вздрогнула и прильнула к нему. Не отрываясь от ее губ, Томазо продолжал ласкать Мэгги.
Затем он осторожно поднял руки Мэгги вверх и, сняв с нее ночную рубашку, принялся осыпать поцелуями ее обнаженное тело. Припав губами к внутренней поверхности ее бедер, он услышал, как она вскрикнула.
– Не шуми, Мэгги, дети не должны слышать нас.
– Ты хочешь сказать, что у тебя здесь не было прежде шумных любовниц? – спросила она.
– Я никогда не занимался здесь любовью, – Томазо снова принялся целовать и ласкать языком внутреннюю поверхность ее бедер.
Мэгги пришлось прикусить губу, чтобы сдержать крик наслаждения. Она вся дрожала от нетерпения.
Подняв голову, Томазо спросил напряженным тоном:
– Ты готова?
Услышав утвердительный ответ, он медленно вошел в нее, и Мэгги принялась двигаться вместе с ним, желая ускорить темп.
– Вот так, сокровище мое! Покажи мне свою страсть, bella!
– Bella? – Ее охватило разочарование. Неужели он сейчас думает о другой женщине?
– По-итальянски это означает «красавица». Ты так красива в своей страстности.
Так значит, шесть лет назад, называя ее так, он не думал о другой женщине? Это открытие взволновало Мэгги еще сильнее. Достигнув пика наслаждения, Томазо припал к ее губам, заглушая стон, который она оказалась не в силах сдержать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: