Элизабет Огест - Монетка на счастье

Тут можно читать онлайн Элизабет Огест - Монетка на счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Огест - Монетка на счастье краткое содержание

Монетка на счастье - описание и краткое содержание, автор Элизабет Огест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Так на чем же мне остановиться? – размышляла Селина Уорли. Ребенок «из пробирки» – и пересуды и перешептывания за спиной, да еще переживания двух бабушек, двух дедушек и тети Адели… Или этот холодный, непробиваемый и расчетливый доктор Рид Прескотт в качестве временного мужа и настоящего отца ребенка?..

Монетка на счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Монетка на счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Огест
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не могла бы расставить остальные книги? – попросила Селина Бренду.

Бренда кивнула, обменялась понимающим взглядом с Эллин и покатила тележку по проходу.

Эллин с усмешкой нацарапала что-то на лежащем на столе листе бумаги и протянула его Селине. Селина прочла: «Во всем виноват доктор Прескотт, верно? Только мужчина способен вызвать такую рассеянность».

Неудивительно, если сплетники уже разнесли весть о моей якобы помолвке с Ридом Прескоттом, недовольно подумала Селина и заставила себя улыбнуться.

– Мы с доктором Прескоттом просто знакомы, – решительно возразила она. – К моей рассеянности он не имеет никакого отношения.

Эллин вспыхнула от смущения. «Прости, я не хотела тебя обидеть», – торопливо написала она.

– Все в порядке, – заверила ее Селина, взяла выбранные Эллин книги и принялась записывать их в карточку. Закончив, она вернула книги женщине, заметив, каким смущенным и обеспокоенным продолжало оставаться ее лицо.

Неловко прикусив нижнюю губу, Эллин написала еще несколько фраз. Густо покраснев, она протянула листок Селине.

«Я только что узнала, что беременна, – прочла Селина. – Я так счастлива и так волнуюсь! Док заверил меня, что все будет хорошо. Но ведь это мой первый ребенок! Ты не могла бы посмотреть меня – просто чтобы убедиться?»

Селина уже привыкла к подобным просьбам и сейчас задумалась только о том, что сказал бы на этот счет Рид Прескотт. Вероятно, предъявил бы ей очередное обвинение.

– Только в том случае, если ты пообещаешь мне регулярно бывать на приемах у Дока, – напомнила Селина.

– Разумеется, – заверила ее Эллин и, внезапно поняв, что говорит, а не пишет, потянулась за бумагой.

– Я поняла, – ответила Селина, останавливая ее.

Вспыхнув еще ярче, Эллин отложила ручку и выпрямилась.

Оглядевшись и убедившись, что в библиотеке, нет никого, кроме них двоих и Бренды, Селина обогнула стол и осторожно положила руку на живот Эллин. Ее залило ощущение радости и тепла.

– С твоим малышом все в порядке, – произнесла она, убирая руку, но тут же посерьезнела и добавила: – Только обязательно позаботься о себе и не забывай бывать у Дока.

– По-моему, это очень разумный совет.

Селина увидела, как Эллин вздрогнула и обернулась. Взглянув поверх ее плеча, Селина заметила, что к ним приближается Рид Прескотт с раздраженным упреком на лице.

Эллин вспыхнула под его пристальным взглядом.

– Я пойду, – пробормотала она, схватила книги и торопливо вышла.

– Вижу, вы вновь занялись незаконной врачебной практикой, – жестами показал Рид, едва они с Селиной остались вдвоем.

– Я совсем не «занималась практикой», – возразила Селина, смело встретив его взгляд. – Беспокойство – естественное явление для беременных. Они обращаются ко мне только затем, чтобы успокоиться.

– А затем успокаиваются все больше и наконец, решают, что к врачу им обращаться незачем, – подхватил Рид, сопровождая свои слова резкими жестами.

– Нет! – возразила Селина. – Я всегда настаиваю, чтобы они обращались к Доку. И, как вы уже заметили, сообщаю ему, если меня кто-нибудь просит о помощи. – Затем, желая убедиться, что Риду известно о договоренности с Доком, она добавила: – Если бы я почувствовала, что ребенку плохо, я попросила бы Дока провести повторное обследование и обратить на эту женщину особое внимание. – Внезапно Селина поняла, что, если Рид Прескотт займет место Дока, он наверняка не станет слушать ее. Но совесть обязательно заставит Селину обращаться к нему каждый раз, как только она что-то узнает.

– Да, он рассказал мне, как вы действуете, – ответил Рид и провел ладонью по волосам. Он приехал сюда вовсе не затем, чтобы спорить с этой женщиной. И все-таки причина моего визита более чем нелепа, убеждал он себя. Но, борясь с искушением уйти, он доказывал самому себе, что только в одном случае сможет следить, чтобы эта женщина не подвергала опасности жителей Смитсшира. Он решительно посмотрел на Селину: – Здесь можно где-нибудь побеседовать наедине?

Селина огляделась, убедилась, что в библиотеку больше никто не вошел, и указала на дверь в свой кабинет.

Оказавшись в кабинете, Рид плотно притворил дверь и повернулся к Селине. Она настороженно смотрела на него, словно не зная, друг он или враг. Она никогда не согласится на это, убеждал себя Рид, с каждым моментом все острее осознавая свое глупое положение.

– Я подумал о том, что сказал нам вчера Док, – начал он, одновременно выговаривая слова и жестикулируя.

Селина видела, как напряжены его руки и лицо, – Риду явно не хотелось появляться здесь. Селина удивилась, почему слова Дока заставили его прийти к ней.

Рид по-прежнему боролся с желанием сбежать.

– Мои родители всегда вступали в брак по любви. В общей сложности они представали перед алтарем шесть раз. Пять из союзов оказались неудачными. Не знаю, счастлива ли мать в этом браке, но думаю, он у нее далеко не последний. – Рид помедлил. Это безумие, вновь повторил он про себя.

Селина занервничала, когда он замолчал и пристально посмотрел на нее.

– Может, они не понимают, что такое любовь, – произнесла она, чувствуя, что пора дать какой-то ответ. – Может, они поддаются собственным фантазиям. Считают, что путь брака усыпан розами, и не понимают, что взаимоотношения могут иметь и практический характер. – Что я болтаю, одернула она себя и замолчала.

Рид кивнул.

– Да, практический характер. – Напоминая себе, что именно эта мысль привела его сюда, и заключив, что необходимо предложить разумное решение проблем для них обоих, он решительно продолжал: – Потому я и пришел сюда. Я много думал о практической стороне брака. Мне кажется, что, если брачный союз способен принести обеим сторонам какую-то пользу, тогда у него есть шанс выжить. Я хочу иметь такую практику, как Док, хочу остаться здесь, в Смитсшире. Но в настоящее время я не могу позволить себе открыть кабинет. Чтобы остаться, мне нужен контракт со Смитами. Вам нужен ребенок. Если у вас будет муж, вы достигнете своей цели и сохраните положение в обществе, а ваши родные не станут страдать от пересудов и сплетен. Я до сих пор выплачиваю старые долги, но, в конце концов, смогу позволить себе жить на широкую ногу и обеспечить будущее наших детей.

Селина прислонилась к столу, надеясь, что это движение выглядит естественно. На самом деле она нуждалась в опоре. Ноги отказывались держать ее. Первоначальная реакция Рида на предложение старого врача убедила Селину, что их брак невозможен, и вот теперь он предлагал прямо противоположное.

– Значит, это предложение? – спросила Селина, желая убедиться, что правильно поняла его слова.

– Как сказал Док, наш брак – практическое решение наших проблем, – ответил Рид и почувствовал себя полным идиотом, едва заметив потрясенное недоверие на ее лице. Док и он сам считали брак разумным выходом из затруднительного положения, но к Селине это явно не относилось. Гордость заставила его решительно выпрямиться. – Но, по-видимому, вы с этим не согласны. Мне жаль, что я попусту отнял у вас время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Огест читать все книги автора по порядку

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монетка на счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Монетка на счастье, автор: Элизабет Огест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x