Дороти Шелдон - Хищник и озорница
- Название:Хищник и озорница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-94893-007-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Шелдон - Хищник и озорница краткое содержание
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Хищник и озорница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Похоже, кто-то пошутил. Вот только… Понимаешь, Стейси – ты ее только что видел – принесла этот букет. Цветы передал какой-то мужчина. Я уж подумала… Мартин усмехнулся.
– Подумала, что они от меня?
Он посмотрел на букет в невысокой тонкой вазе.
– Знаешь, как они называются?
Дженнифер покачала головой.
– Я росла в городе. А это полевые цветы… Нет, не знаю.
– Это маки.
– Вот как?
– Да. Я тоже не очень хорошо разбираюсь в цветах.
У любого полицейского мак ассоциируется с наркотиками. Сами по себе цветы вполне безобидны, но недозрелые головки служат сырьем, из которого получают опий, морфий и так далее. Послав Дженнифер маки, Сантьяго – Мартин не сомневался, что это дело его рук, – предъявил свою визитную карточку, зная, что Мартин поймет скрытый смысл подарка.
Дженнифер с любопытством посмотрела на него и сказала:
– Розы или, допустим, тюльпаны известны каждому, но, как выяснилось, не каждый способен узнать маки. Я только помню, что героиня сказки «Волшебник страны Оз» уснула на маковом поле…
Дженнифер, не договорив, ахнула, и Мартин осознал, что теперь и ей понятен подтекст невинного знака внимания. Из коридора донеслись голоса.
– Это мистер Далглиш.
Дженнифер растерянно посмотрела на Мартина.
– Мы можем поговорить позже? Например, во время ланча?
Он покачал головой.
– Дело очень важное. Попроси босса отпустить тебя хотя бы на полчаса. Я буду ждать внизу.
В комнату вошел подтянутый мужчина лет шестидесяти – так, по крайней мере, показалось Мартину, – одетый в строгий серый костюм.
– Доброе утро, Дженнифер.
Он взглянул на Мартина.
– Доброе утро.
– Здравствуйте, мистер Далглиш. Я могу поговорить с вами?
Она кивнула в сторону закрытой двери.
– Конечно.
Далглиш снял очки, аккуратно убрал их в футляр и открыл дверь.
– Проходите.
– Я буду ждать, Дженнифер, – напомнил Мартин.
Спустившись на лифте вниз, он вышел на улицу и огляделся, отыскивая Доналда Макнейла.
– Уж не меня ли высматриваешь?
Как и подобает хорошему детективу, Доналд появился у него из-за спины.
– Все в порядке?
– Да, все нормально. Извини, друг, для меня это тоже был сюрприз.
Мартин вытер пот со лба – становилось жарко.
– Я поговорю с Дженнифер прямо сейчас. Похоже, Сантьяго перешел в наступление.
Доналд кивнул.
– Я тоже так думаю. Засек его, когда он входил в это здание. Нам надо быть начеку.
Он похлопал Мартина по плечу.
– Возьми себя в руки и не волнуйся. Мы его не упустим.
– Будет лучше, если он не увидит нас вместе. Я подожду Дженнифер в фойе, а ты оставайся на месте.
– Удачи тебе.
Доналд лукаво подмигнул.
– А она и впрямь хороша, так что не упусти свой шанс.
Через минуту Мартин уже сидел в прохладном фойе, Наблюдая за всеми тремя лифтами. Когда створки одной из кабин разошлись, выпуская Дженнифер, сердце его дрогнуло. Она шла к нему, такая красивая, такая соблазнительная и до боли родная, что у Мартина закружилась голова.
– У меня мало времени. О чем ты хотел со мной поговорить?
Она улыбнулась.
– Что с тобой? Не выспался?
Он молчал. То, что случилось с ним, имело вполне определенное название. К чему обманывать себя? Жизнь без Дженнифер теряла смысл, но как сказать ей об этом? У нее свои планы, свои надежды. Что он, простой полицейский, может ей предложить?
Мартин вздохнул.
– Мне трудно об этом говорить. Постарайся понять…
Он впервые предстал перед Дженнифер неуверенным, смущенным, растерянным, и она поспешила ему помочь.
– Я видела, как ты вчера выходил из больницы с каким-то человеком, похожим на полицейского. Ты по-прежнему ведешь дело? Неофициально, да?
Мартин опустил голову. Конечно, она догадалась. Значит, придется рассказать все.
– В этом как-то замешан тот незнакомец со шрамом?
Ее зеленые глаза требовательно смотрели на Мартина в ожидании ответа.
– Да. Тот тип, которого ты видела на улице, наркоделец. Он убил моего напарника. Я должен отправить его за решетку.
– Но при чем здесь я? – встревоженно спросила Дженнифер.
– Эти цветы сегодня утром… звонок… Так это он мне звонил!
Мартин знал, что она чувствует. Из-за него над ней нависла опасность. Из-за него она снова может стать жертвой страхов, потерять уверенность в себе и проклясть тот день, когда вошла в дом его сестры.
– Да, звонил он. Его зовут Эстебан Сантьяго. Вероятно, ему удалось каким-то образом узнать, что мы… что ты дорога мне. Через тебя он хочет достать меня.
– Значит, из-за тебя меня преследует какой-то бандит?
Мартин вздрогнул, как от удара, но кивнул.
– Похоже, что так.
– Этот Сантьяго… он говорит с акцентом?
– Да.
– Он сказал по телефону, что… что я смогу поблагодарить его за цветы… лично. – Дженнифер побледнела.
– Откуда ему известно, где я работаю?
– Он следит за тобой. Уже несколько дней. Дженнифер медленно покачала головой.
– Вот оно что.
В ее глазах мелькнуло отчаяние. Мартину хотелось прижать Дженнифер к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее. Но тяжкое бремя вины давило на него, удерживало от проявления чувств.
– А как ты узнал, что он следит за мной? – задала следующий вопрос Дженнифер.
Они поменялись ролями, и теперь Мартину приходилось отвечать на неприятные вопросы.
– Видишь ли, когда ты упомянула о мужчине со шрамом, у меня зародилось подозрение.
– Но ты ничего не сказал мне! – сердито бросила Дженнифер.
– Фактически солгал. Почему?
– Да, не сказал. – Мартин развел руками.
– У меня не было никаких доказательств, и я не хотел беспокоить тебя по пустякам. Ты уже рассказала о своих родителях, о мучивших тебя приступах. Как же я мог снова подвергать тебя опасности?
– Послушай, я же не душевнобольная! – возмутилась Дженнифер.
Меня не надо защищать от меня самой. Я попросила у тебя совета, а ты скрыл правду. Неужели ты полагаешь, что у меня не хватит сил пережить еще одну неприятность? Бывали ситуации и похуже.
– Нет.
Он твердо посмотрел ей в глаза.
– Я знаю, что ты хлебнула горя. Знаю, что ты справилась со своими проблемами. Но Сантьяго – это не просто неприятность. Он уже убил полицейского. И, если понадобится, не остановится ни перед чем. Этот тип по-настоящему опасен.
Увидев, как Дженнифер побледнела, он взял ее за руку.
– Извини, что напугал тебя, но ты должна знать, с кем имеешь дело.
– Жаль, что я узнала об этом только сейчас.
Она вздохнула и расправила плечи.
– Ты прав, ситуация действительно серьезная. Но почему полицейские всегда относятся к людям с недоверием? Разве я не заслужила того, чтобы знать об опасности? Ведь мне было бы легче защитить себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: