Philo - Яблоня
- Название:Яблоня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Philo - Яблоня краткое содержание
Яблоня
(The Apple Tree)
АВТОР: Philo
ПЕРЕВОДЧИК: Eonen
БЕТА: Кундри, каина
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри Поттер, Северус Снейп
РЕЙТИНГ: NC-17
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: angst, romance
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво. Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU. перевод WIP (всего 44 главы)
ПЕРЕВОД 1, 2 и 8 главы: стараядура (yuliabknr(@)mail.ru)
Все жанры фика: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш.
Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сгорбившись, Гарри тяжело опустился назад, на кровать.
— Драко говорит, что да. Не вздумай ляпнуть еще какую-нибудь чушь, — пригрозил он, видя, как Рон открывает рот.
— Можешь рассказать нам, что произошло? — нерешительно тронув Гарри за локоть, спросила Гермиона.
Тот благодарно взглянул на нее.
— Сперва все продвигалось нормально, и у нас получилось выполнить задуманное. Хотите верьте, хотите нет, Драко потрясающе справился, — Гарри бросил на Рона гневный взгляд. — Он так… бережно работал. И присутствовать там было удивительно — чувствовать то, что чувствует он. Мы нашли место утечки и перекрыли ее, а когда собрались выходить, у Северуса начались судороги. Я… я запаниковал. Драко вышвырнул меня и разобрался во всем самостоятельно. Только я подумал… я подумал, что Северус умер, — прохрипел он. Горло сдавило; Гарри отвернулся, борясь с наплывом чувств. Гермиона обняла его, и из груди юноши вырвалось рыдание. Из зажмуренных глаз покатились слезы. Он крепко сжал мантию девушки.
— Простите, простите, — пролепетал он, не в силах сдержать слез и зная, что Рон и Невилл, должно быть, в ужасе.
Невилл пристроился рядом и неуклюже похлопал Гарри по спине. Рон сел на корточки и опустил ладонь на колено другу.
— Поплачь, старик, ничего плохого в этом нет. Я и не думал, что тебе так погано. Чарли полдня ревел, когда умер один из его драконят, а ведь парня, круче Чарли, не найдешь, верно?
Гарри сдавленно фыркнул: как же важно для Рона считать, что его друг — настоящий мачо. Смешно, но именно так рыжий пытался отвлечь Гарри от тоскливых дум. Рон часто вел себя бестактно, но временами в нем просыпался гений. Напряжение между друзьями тотчас как рукой сняло.
Нев вытащил сравнительно чистый носовой платок, и Гарри, наконец оторвавшись от Гермионы, стал было отряхивать ее мантию, смоченную его слезами, но вскоре сообразил, что округлость под пальцами не что иное, как грудь девушки.
Залившись краской, он отдернул руку.
— Господи, извини, Миона… — начал он.
— Эй! — шутливо прикрикнул Рон. — Думаешь, если разнылся тут, теперь можно облапать мою подружку? Счастье, что ты гей, друг мой, вот что я тебе скажу!
Невилл тоже покраснел, украдкой поглядывая, как Гермиона оттирает пятно на мантии.
— Значит, сейчас профессор Снейп в лазарете? — спросила девушка.
Гарри покачал головой:
— С ним Дамблдор. Драко… Драко говорит, скоро Северусу станет гораздо лучше прежнего.
Рон собрался было ответить, но передумал — и к лучшему: в этот раз на него сверкнула глазами не только Гермиона, но и Невилл.
— Но ты не знаешь, что пошло не так? — продолжила Гермиона.
— Нет. Дамблдор напоил нас чем-то укрепляющим и отправил отсыпаться. Вот и все.
— Тогда завтра надо спросить у Драко, — разумно предложила девушка.
Забытая бутылка была извлечена на свет — после такой эмоциональной встряски ребятам не помешало выпить.
Гарри отправился в душ; сочетание огневиски внутри и горячей воды снаружи помогло ему немного расслабиться. Забравшись в постель, он уснул мертвым сном.
На следующее утро Гарри еле успел к завтраку и чуть не потерял сознание от счастья, увидев Снейпа за учительским столом. Мужчина окинул его беглым взглядом, выходя из зала, и почти незаметно кивнул. Гарри показалось, что стальной обруч, сомкнувшийся вчера вокруг его сердца, наконец разжался. Он оглянулся на Драко. Слизеринец незаметно показал ему поднятый большой палец, а потом как ни в чем ни бывало возобновил разговор с Панси Паркинсон.
Рон и Гермиона заулыбались. Гарри радостно набросился на еду и умял полную тарелку овсянки с сахаром и сливками, прежде чем перейти к колбасе и бекону. Вчерашний вечер явно отнял у него немало сил.
Он как раз собирался уходить, когда появился Невилл и сел рядом. От его мантии веяло холодом, и Гарри понял, что до завтрака юноша работал в теплицах.
— Вижу, нашему другу лучше, — заметил Невилл, ухватив кусочек поджаренного хлеба и придвигая к себе вазочку с вареньем.
— Особых перемен лично я не заметил, — заявил Рон. — Он выглядит таким же кислым, как и всегда.
Гарри подумал о том, сколько раз он видел Северуса каким угодно, только не кислым — улыбающимся, спокойным, удовлетворенным, возбужденным, — и решил пропустить комментарий приятеля мимо ушей. Делиться этими воспоминаниями ему не хотелось.
— Ну, я пойду, — Гермиона потянулась за сумкой.
— Я тебя провожу, — вскочил Рон. — У меня как раз сейчас нет урока.
Когда они ушли, Нев повернулся к Гарри, решившему задержаться: слишком уж очевидно было то, что невинной прогулкой Рон и Гермиона не ограничатся.
— У меня идея, — сообщил юный герболог. — Ты сейчас свободен?
— Не особенно: Макгонагалл сегодня проверяет мои отметки.
Семестр заканчивался через неделю, и всем шестикурсникам назначали индивидуальные встречи с преподавателями, которые оценивали их успехи.
— Ясно. Я сам только что вернулся от мадам Спраут, — отозвался Невилл.
— Еще до завтрака?
— Все равно я с самого утра в теплице, и она тоже, — пожал плечами юный герболог. — В общем, я собираюсь рвануть в Китай — взять немного побегов у Су Ли, той женщины, чей цветок растет сейчас под твоим окном. Когда мы с ней разговаривали в прошлый раз, она упомянула, что ее племянница держит лавку редких компонентов для зелий, — он многозначительно подмигнул Гарри.
Гарри сразу сообразил, куда тот ведет, но не мог перестать хихикать над фразой «рвануть в Китай».
— Хочешь со мной? — предложил Невилл. — Ты же собираешься поговорить с ним на выходных, верно? Может, подарок заставит его смягчиться, — юноша покраснел от собственной смелости.
Гарри вскочил и от души обнял его.
— Ты замечательный друг, Нев. Спасибо, я с радостью!
Тем же вечером, получив от мадам Спраут разрешение покинуть территорию школы, они шли к воротам, весело болтая.
Снейп появился на обеде и ужине и выглядел вполне здоровым. Гарри не удалось поговорить с Драко, но события прошлого дня терзали его уже не так сильно.
— Нев, ты хотя бы представляешь, как трудна трансконтинентальная аппарация? — спросил Гарри, растирая замерзшие руки.
— Вовсе нет, — возразил Невилл. — Подозреваю, что компании, торгующие летучим порохом, просто сгущают краски, чтобы не терять бизнес. Лично я предпочитаю аппарировать.
Рассмеявшись, Гарри покачал головой:
— Я читал об этом. Только очень сильные маги умеют перемещаться на такие расстояния. Даже те, у которых средний уровень силы, и то боятся — а вдруг свалишься посреди океана или очутишься в чужой стране, не зная местного языка? В «Как можно и нельзя аппарировать, чтобы не расщепиться» хватает кровавых рассказов!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: