Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яблоня

(The Apple Tree)

АВТОР: Philo

ПЕРЕВОДЧИК: Eonen

БЕТА: Кундри, каина

ОРИГИНАЛ: здесь

РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри Поттер, Северус Снейп

РЕЙТИНГ: NC-17

КАТЕГОРИЯ: slash

ЖАНР: angst, romance

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво. Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU. перевод WIP (всего 44 главы)

ПЕРЕВОД 1, 2 и 8 главы: стараядура (yuliabknr(@)mail.ru)

Все жанры фика: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш.

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы-то откуда знаете? — рявкнул Снейп.

— Да разве я не слышал, как он тогда стонал, что ли? — вырвалось у Невилла.

Щеки Северуса залил румянец.

— Значит, вы за мной шпионили? Не сомневаюсь, в гриффиндорской гостиной все по полу катались со смеху от ваших рассказов о зельеваре, таскающемся за ненавидящим его учеником.

На этом Невилл сорвался. Вытянув руку, он уперся пальцем Снейпу в грудь:

— Вы сами порекомендовали меня на место садовника! Я понятия не имел, на кого буду работать, пока не пришел на собеседование! И — да, я увидел сквозь личину Гарри, но решил: он знает, что делает, притворяясь, будто со мной не знаком. И о ваших встречах мне тогда ничего не было известно! Насчет же нашей гостиной — да, все знают, что Гарри с кем-то сошелся, потому что часто отсутствует, но имени он не называл. Мы все подумали: наверняка познакомился с каким-то магглом, потому что… ну, честное слово, с кем ему встречаться в магическом мире?

— На выбор половина населения! — немедленно отозвался зельевар.

— Ну конечно. Как будто Гарри способен так рисковать людьми! Но вы — вы и сами рискуете. И ведь Гарри был под личиной! Подозреваю, он хотел сделать вам комплимент, давая понять, что вы в состоянии себя защитить. Но это только догадки. Гарри никогда не упоминал имени своего любовника, и я тоже — даже когда говорил с ним самим. И мне не очень-то по душе ваши намеки о моей болтливости.

— Очень благородно, мистер Лонгботтом, но ответьте: если мистер Поттер связался со мной не для того, чтобы повеселить своих друзей, зачем он это сделал?

Вытаращившись на зельевара, Невилл грустно покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

— Вот именно. Другой причины найти не можете! — язвительно заметил Снейп.

Невилл круто развернулся к нему:

— Других причин миллион! Но хотите ли вы их услышать? — сквозь зубы прошипел юноша.

— Не верю, что вы найдете хотя бы одну. Ступайте за своим растением. С меня достаточно.

Невилл принялся считать по пальцам:

— Первая: может, ему приятно ваше общество? Ума не приложу, с чего бы это. Вторая: он одинок; возможно, кто угодно подошел бы, а вы просто оказались рядом в тот момент, когда он был доведен до отчаяния. Не думаю, что даже в таком состоянии он выбрал бы человека, который ему не нравится: Гарри не мазохист. Третья: секс. С этим хотя бы не спорьте! Четвертая: в полуголом виде вы круто выглядите. Если даже я так считаю, Гарри — тем более. Пятая: он придурок. Другого объяснения у меня нет. Теперь я отправляюсь за растением, которое, кстати, выращивал специально для вас по просьбе Гарри. А ведь никто из нас не знал, что оно понадобится для зелья — он попросил посадить все, что вы могли бы счесть ценным. Так, по-вашему, поступает человек ради того, над кем хочет посмеяться? — в ярости выкрикнул Невилл и бросился прочь.

Следующие три недели ползли до ужаса медленно. Гарри чаще прежнего качался в спортзале и больше бегал. К этому он пристрастился за каникулы — занятия спортом помогали успокоиться.

Видеть Снейпа — точнее, безразличие или отвращение на его лице — было невыносимо. Гарри не знал, какое из выражений ранило его больше. Зельевар полностью игнорировал юношу на уроках — до пятницы третьей по счету недели.

Зелья для седьмого курса читались дважды в неделю: в четверг днем и в пятницу с утра. По четвергам у Снейпа занятий больше не было, а это значило, что студенты могли продолжать работу, и любое зелье, нуждавшееся в долгой варке, оставалось в классе на ночь.

В пятницу Снейп на пару минут опоздал — настолько редкое событие, что даже Гарри позволил себе пристально взглянуть на алхимика: все ли с ним в порядке? Казалось, его волосы растрепал ветер; когда зельевар прошел мимо юноши, как обычно не обращая на него внимания, Гарри обдало зимней прохладой. Обувь Северуса была влажной. Неужели Снейп отлучился по вызову Волдеморта? Или просто решил пройтись? В январе?

Заглядывая в каждый котел, Северус обменялся парой фраз с учениками и перешел к следующему этапу урока — выставлению оценок. Добравшись до имени Гарри, он неожиданно остановился и подошел ближе. Юноша напрягся, чувствуя близость желанного тела. Что это — новый вид наказания? Холод успел рассеяться, и Гарри уловил исходящие от Снейпа запахи. Зельевар коснулся локтя юноши, наклоняясь к котлу, и Гарри, не сдержавшись, украдкой потянул носом. Шампунь — слабо заметный, как будто Снейп мыл волосы вчера, а не сегодня утром; к этому запаху примешивался другой — табак? Но ведь Северус не курит. И еще сандаловое дерево. Его зельевар тоже не любит, говорит, что аромат слишком сильный и перебивает… и тут слабый оттенок знакомого благоухания коснулся ноздрей Гарри. Животный, мускусный, мучительно сладкий… тогда-то юноша все понял.

Снейп занимался сексом. Совсем недавно занимался сексом и не вымылся, а теперь стоит здесь, излучая запахи другого мужчины, впервые за шесть недель нарочно в непосредственной близи от Гарри.

— Ваши методы работы по-прежнему никуда не годятся, — желчно произнес зельевар.

Уязвленный до глубины души, Гарри в шоке промолчал. Он потерял право ревновать Снейпа к партнерам, но боль в груди не утихала и вонзалась все глубже, словно стальной прут. И ведь Северус умышленно причиняет эту боль, всем своим видом показывая: ему плевать и Гарри для него пустое место. Юноша знал, что должен радоваться за Снейпа, ведь теперь у него кто-то есть.

Но радоваться, зная, что этот кто-то — не сам Гарри, не получалось.

Снейп встретился с учеником взглядом, понимающе усмехнулся и вернулся к доске.

Гермиона поглядела на молодого волхва и сочувственно пожала плечами.

Гермиона серьезно беспокоилась о Гарри.

Он всегда был скрытным — девушка знала, что ее друг о многом умалчивает, но, если настоять, расскажет все. Так было, когда выяснилось, что Гарри — волхв. Типичная история. Но теперь, когда ее собственная боль поутихла, гриффиндорка поняла, что у юноши серьезные проблемы.

Он все еще уезжал на выходные, но возвращался раньше и словно лишился радости жизни, которая так отличала его в прошлом семестре.

Два дня назад в гостиной Гермиона приперла Гарри к стенке. Было поздно; каждый из них читал, свернувшись клубочком в своем углу дивана. Рон все еще где-то шатался, и девушка находила, что привыкает к тому, как бывший парень флиртует направо и налево. Окружающие тоже перестали смотреть на нее с жалостью. Рождественские каникулы каким-то образом подвели черту под их отношениями в глазах остальных, и, хотя Гермиона знала, что изменения в жизни учеников так же быстры и непредсказуемы, как полет снитча, себя она к подобной категории людей не причисляла. Впрочем, видимо, здесь ее мнение отличалось от мнения других.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x