Philo - Яблоня

Тут можно читать онлайн Philo - Яблоня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Philo - Яблоня краткое содержание

Яблоня - описание и краткое содержание, автор Philo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Яблоня

(The Apple Tree)

АВТОР: Philo

ПЕРЕВОДЧИК: Eonen

БЕТА: Кундри, каина

ОРИГИНАЛ: здесь

РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри Поттер, Северус Снейп

РЕЙТИНГ: NC-17

КАТЕГОРИЯ: slash

ЖАНР: angst, romance

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво. Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU. перевод WIP (всего 44 главы)

ПЕРЕВОД 1, 2 и 8 главы: стараядура (yuliabknr(@)mail.ru)

Все жанры фика: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэш.

Отказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Яблоня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Яблоня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Philo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели она не знает, что Поттер гей?

Выходивший следом за девушкой Невилл оглянулся на пороге:

— Знает. Просто не уверена, в курсе ли Северус, вот и решила умолчать о подробностях личной жизни друга, — и, бросив на Снейпа пронзительный взгляд, вышел прочь.

На следующее утро, осторожно смазывая рану, Гарри убедился, что разрыв действительно зажил за прошедшие с момента проклятия двадцать часов. Юноша смог встать и даже напряженно пройтись, хотя без обезболивающего зелья не обошелся. К счастью, Снейп с лихвой обеспечил его лекарствами, хотя и оставил записку, уведомляя, что дозу можно в крайнем случае удвоить и принимать не чаще, чем дважды в день.

Понимая, что твердую пищу употреблять не стоит, молодой человек все же решил поесть, чтобы начать восстанавливать утерянные за сутки силы.

Пока Гарри, постанывая, возился в ванной, Невилл приготовил ему молоко с медом и целебными травами; питье оказалось на удивление вкусным и помогло умерить дрожь в руках и коленях.

— Ты уверен, что сможешь пойти? — беспокоился Нев. — Не лучше ли отлежаться?

— Хотелось бы, — искренне признался Гарри. — Но я должен показаться на людях, а то директор еще заявится сюда с вопросами.

— Тогда побудь полдня, — предложил Невилл. — Потом скажешь, что устал, и все этим удовлетворятся. Ты ведь наверняка и в самом деле с ног валишься.

— Нужно сначала иметь силы встать на ноги, чтоб потом с них валиться, — улыбнулся Гарри. — Так и сделаю. Спасибо. Ты настоящий друг.

— Ты поступил бы точно так же ради меня, — пожал плечами Невилл. — В любом случае здурово было выбраться из школы. Гермиона думает, ты живешь в Штатах.

— Чего?!

Невилл объяснил, и Гарри рассмеялся.

— Надо пригласить их с Роном в гости, — сказал он. — Просто… раньше мы с Северусом тут… но теперь…

— Может, он еще передумает, — задумчиво произнес Невилл, но, услышав фырканье Гарри, пояснил: — Я узнал его почерк на бутылочках с зельями.

Отвернувшись, юный волхв проковылял по комнате за своей мантией.

— Нет, — промолвил он. — Можешь не сомневаться — никаких нежных чувств к Гарри Поттеру Снейп не испытывает. Пойдем.

— Я тебя перемещу, — твердо сказал Невилл. — Береги магию, Гарри — ты же знаешь, мне не сложно аппарировать. А если понадоблюсь среди дня, пришли за мной своего эльфа, ладно?

Идея Невилла оказалась не лишенной смысла: Гарри еле дотянул до обеда.

Юноши аппарировали прямо в замок — в пустую комнатку около Большого зала. Гарри с любопытством взглянул на Невилла.

— С защитой все в порядке, мне даже удалось немного ее усилить, — смущенно признал тот. — Просто, похоже, замок ко мне неравнодушен. Я с ним поговорил немного после того, как пытался вернуться из Австралии.

— Я тоже, — ухмыльнулся Гарри. — С самого начала думал, что самой защитой был запрет на аппарирование — то есть люди, которым сказали, что ничего не выйдет, просто перестали пытаться. Но защита есть, и довольна крепкая, правда? Да и замок, если с ним пообщаться, отвечает…

— Да, — кивнул Невилл. — Теперь, даже аппарируя сюда и отсюда, я чувствую себя в большей безопасности, чем прежде.

Они вошли в Большой зал, где как раз заканчивался завтрак. Гарри заметил, как сидящие за учительским столом члены Ордена, увидев его, вздохнули с облегчением. Альбус кивнул и улыбнулся; Снейп же, бросив на юношу взгляд, вернулся к своему чаю.

За гриффиндорским столом подвинулся, освобождая место, Рон.

— Нет, дружище, я постою, — сказал Гарри. Перекинуть ногу через скамью он бы сейчас не смог. — Все равно только тыквенного сока хочется. Я уже завтракал.

— Как ты, Гарри? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Спина еще болит?

Замечательно!

— Ага, здорово побаливает.

— С гантелями перебрал? — полюбопытствовал Дин.

Спортзал был открыт для студентов, и Томас посещал его чаще других. Он даже подкорректировал магией свой iPod и теперь, качаясь, слушал его и подпевал басом к неизменному удовольствию прочих магглорожденных и недоумению чистокровных волшебников.

— Что-то в этом роде, — уклончиво отозвался Гарри, потерев поясницу.

— Я сделаю тебе массаж, Гарри! — предложила одна из подруг Джинни Уизли, а остальные захихикали.

Рон закатил глаза.

— Спасибо, э-э… не надо, — улыбнулся девочке Гарри.

— Ну вот, все испортил, — прощебетала та.

Рон схватил ломтик поджаренного хлеба и поднялся:

— Идем-ка отсюда. Некоторые ни о чем, кроме секса, думать не могут, — громко объявил он, глядя на девочек.

На миг воцарилась тишина, которую прервал Шеймус:

— Чья бы корова мычала…

Ученики расхохотались. Рон густо покраснел, но тоже улыбнулся. Встретившись взглядом с сидящей напротив Гермионой, парень увидел, что девушка смеется, и неожиданно понял: напряжение между ними исчезло и они снова стали друзьями.

К сожалению, на этом веселье закончилось. Первым уроком у Гарри была трансфигурация. Просидев на краешке скамьи пятнадцать минут, юноша пожаловался на больную спину и попросил позволения встать. Пристально посмотревшая на него Макгонагалл согласилась без лишних вопросов. К концу занятия Гарри не находил себе места от боли и смертельно устал, но сдаваться не собирался. В коридоре он выпил обезболивающее зелье. Рон и Гермиона поглядели на друга с беспокойством, но тут, к счастью, вмешался Невилл:

— На гербологию останешься?

— Хочу дотянуть хотя бы до обеда, — сквозь стиснутые зубы ответил Гарри.

— Ладно. Я доставлю тебя в теплицы, — заявил Нев и, оставив Гермиону и Рона на страже, аппарировал юного волхва в укромный уголок пятой оранжереи.

— Батюшки! — ахнула мадам Спраут, пролив свой полуденный чай.

— Простите, Помона, — весело сказал Невилл.

Помона Спраут не входила в Орден Феникса, но Невилла она знала очень хорошо. Они проводили за совместной работой долгие часы и разделяли любовь к флоре; дружба пошла на пользу обоим. Помона, понимая, что замечательная ведьма Минерва Макгонагалл обладает таким же суровым характером, как и бесстрашная миссис Лонгботтом, с радостью стала юноше, столь талантливому в ее предмете, нежным наставником. Теперь же, когда Невилл вырос в достойного молодого мужчину, профессор ценила его помощь и советы, сознавая, что способности ученика давно превзошли ее собственные.

Мадам Спраут видела, что любимый студент появился вместе с Гарри Поттером, но не знала, кто из них умеет аппарировать на территории Хогвартса; впрочем, она доверяла Невиллу достаточно, чтобы не сомневаться: пускать пыль в глаза почем зря он не станет.

— Гарри неважно себя чувствует, но не хочет пропускать урок, — извиняющимся тоном проговорил юноша.

— А профессор Дамблдор знает, что ты так умеешь? — выразительно помахав рукой и доливая себе чаю, спросила женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яблоня отзывы


Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x