Мелани Рокс - Тайна брачной ночи
- Название:Тайна брачной ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2408-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Рокс - Тайна брачной ночи краткое содержание
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.
Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Тайна брачной ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сказала ей, что мне нужно обсудить это с тобой.
– Терри, ты что, собралась растить ребенка Миа?!
– В противном случае он попадет к приемным родителям. И нет никакой гарантии, что малыш будет счастлив с чужими людьми. Он ведь мой племянник… – Терри говорила все тише и тише, и конец фразы Уилл еле расслышал. – А у меня никогда не будет своего ребенка. Возможно, Всевышний дает нам шанс… Ведь это не может быть простой случайностью. Миа пришла ко мне именно сегодня, когда я узнала свой диагноз. Но если ты против… Уилл, у нас есть полгода, чтобы подготовиться.
Уилл тяжело вздохнул и обнял Терри.
– А если Миа передумает в последний момент?
– Тогда нам достанется роль любящих тети и дяди. В любом случае в нашей семье появится малыш, – попыталась как можно спокойнее и увереннее произнести Терри.
7
В первый день рождения Джимми счастливые родители встали раньше обычного. В восемь утра в доме уже кипела работа. Терри украшала гостиную и задний двор связками воздушных шаров, а Уилл расставлял столики для маленьких гостей. Желая сделать праздник незабываемым, Терри заказала для Джимми клоунов и купила огромный торт. Пусть малыш был еще слишком мал, чтобы отведать кремовое лакомство, его гости – дети соседей и друзей – наверняка оценят его по достоинству.
Неделю назад позвонила Миа, заверившая, что непременно приедет на день рождения сына, которого оставила через неделю после его появления на свет.
Ее визита Терри и Уилл ждали с некоторым опасением. Вдруг Миа приедет, чтобы забрать у них ребенка, которого они привыкли считать своим?
Джимми проснулся в половине десятого и весело рассмеялся, увидев в своей комнате множество разноцветных шаров и гирлянд.
– Доброе утро, сыночек, – сказала Терри, сидевшая в кресле рядом с его кроваткой.
Она уже минут десять наблюдала за спящим ребенком, не решаясь нарушить его сон. Джимми сладко зевнул, и Терри едва не прослезилась от умиления. Как же она любила эту кроху!
– Ну что, будем вставать? – Терри пощекотала малыша. Затем помогла ему выбраться из кроватки.
– Проснулся? – спросил заглянувший в комнату Уилл.
– Да. Хочешь поздравить Джимми с днем рождения? – с улыбкой спросила Терри, взяв сына на руки.
Уилл подошел к ним и обнял сразу обоих.
– Поздравляю. Но вообще-то я зашел сказать, что приехала твоя сестра.
– Ми-и-и-а-а? – протянула Терри.
Она и не подозревала, что будет настолько испугана и взволнована приездом сестры. Все страхи, родившиеся за этот год, одновременно выползли наружу.
– Я попросил ее подождать внизу, так как думал, что Джимми еще спит.
– Мы сейчас спустимся, – пробормотала Терри. – Мне нужно одеть его.
Уилл понимающе кивнул и вышел из комнаты.
– О, мой маленький, я никому тебя не отдам, – прошептала Терри, прижав ребенка к груди.
Джимми обнял ее за шею своими маленькими пухлыми ручками и пролепетал:
– Мама.
– Да, Джимми, мамочка тебя очень любит.
– Мама, – снова сказал малыш, с удивлением глядя на нее.
Если бы он мог, то, без сомнения, спросил бы, почему его мама плачет, но сейчас он мог только теребить ее щеки и перебирать своими крохотными пальчиками ее волосы.
Еще до конца не спустившись с лестницы, Терри ощутила сладко-пьянящий запах духов своей сестры. Ароматный шлейф всегда тянулся за Миа, заставляя людей думать о ней еще несколько минут, после ее ухода.
Из кухни доносилось веселое щебетание и заливистый смех Миа.
– Сейчас ты познакомишься со своей тетей, Джимми, – сказала сидевшему на руках сыну Терри.
Малыш улыбнулся. Он всегда радовался возможности поиграть с новыми людьми.
Терри с ребенком на руках вошла в кухню. Вопреки ее ожиданию, Миа не бросилась ей навстречу. Она даже не вскрикнула от удивления или радости. Нет, она молча и сосредоточенно разглядывала малыша, словно это был лот на аукционе и предстояло решить, стоит ли он тех денег, которые за него назначены.
– А вот и мы, – нарушила затянувшееся молчание Терри. – Познакомься, Миа, с Джимми.
– Привет, Джимми, – сказала Миа, даже не поднявшись со стула.
Ребенок указал на нее пальчиком и что-то пролепетал. Похоже, он был изумлен не меньше Терри.
– А мы тут с Уиллом обсуждали первые успехи Джимми, – сказала Миа, явно солгав – подходя к кухне, Терри слышала, как Миа хвалилась своими успехами в кино.
– Да, он у нас молодец. Уже самостоятельно ходит. Покажи тете Миа, как ты умеешь ходить.
Терри опустила ребенка на пол, и Джимми действительно потопал к гостье.
– Ой, какая прелесть, – произнесла Миа без какого-либо восторга.
Ее никогда не умиляли чужие дети. А Джимми она не воспринимала как своего сына. Он был для нее таким же посторонним ребенком, как и все остальные карапузы в парке.
Более того, Миа всегда раздражало сюсюканье родителей, считающих, что их малыш прирожденный гений. Что такого сверхъестественного в том, что годовалый ребенок научился ходить? Все дети рано или поздно это делают. А первый зуб?..
– Возьми его на руки, – сказала Терри, желая помочь Джимми, который уже несколько минут безуспешно пытался обратить внимание гостьи на свою персону.
– А он меня не описает? – осведомилась Миа, прежде чем протянуть руки к Джимми.
– Он только что это сделал. К тому же на нем памперс, – заверила ее Терри, переглянувшись с Уиллом.
Неумение сестры обращаться с ребенком забавляло ее. Похоже, все ее страхи были преувеличены. Разве станет Миа забирать у нее ребенка, к которому не знает, как подойти? Нет, настоящая мать Джимми – она, Терри Робинс.
– Дай-ка я взгляну, на кого ты похож, – сказала Миа, повернув Джимми лицом к себе. – Вылитый папа, – тут же констатировала она очевидный факт.
Уилл усмехнулся:
– Все так говорят. Мои родители так вообще уверяют, что он похож на меня как две капли воды. Разумеется, когда я был в его возрасте.
– Поразительно, правда, Терри? – спросила Миа, чуть дольше необходимого задержав на сестре взгляд.
– Да, поразительно, – согласилась Терри, слегка оробев. Ей не понравился тон Миа. Сестра словно пыталась уколоть ее, уязвить своими намеками, напомнить о первой брачной ночи, которую Уилл провел не с Терри.
– Я привезла тебе целую кучу подарков. Хочешь посмотреть, Джимми? – спросила Миа малыша, который довольно комфортно чувствовал себя у нее на руках.
Джимми в ответ улыбнулся.
– Тогда пойдем. Я оставила их в гостиной. – Миа поднялась со стула и направилась к двери. На пороге она остановилась и, обернувшись к Терри и Уиллу, сказала: – Надеюсь, вы не против?
– Нет, конечно. Джимми сегодня именинник.
– Даже не верится, что прошел целый год, – вздохнула Миа с фальшивой сентиментальностью. – Как быстро летит время. Кажется, только вчера расстались…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: