Мэри Бакстер - Былая любовь
- Название:Былая любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006698-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Бакстер - Былая любовь краткое содержание
Обстоятельства вынуждают Молли приехать на ранчо Уорса Кавано, ее былого возлюбленного. Рискованная поездка: ведь Уорс может узнать в ее малыше Тренте своего сына. А раскрывать тайну нельзя, у их отношений нет будущего: Уорс намерен избираться в сенат и ему уже подыскали влиятельную невесту. Или все же старая любовь возьмет верх?..
Былая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он был в полном замешательстве и винил в этом Молли. Войдя две недели назад в дверь его дома, она поработила его разум. Его тело. Его душу. Вчера ночью между ними была не обычная физическая близость. Они любили друг друга в прямом смысле этого слова.
В результате Уорс не представлял себе, как сможет дальше без нее жить.
Она скоро уедет, черт побери. Эта мысль заставила его пришпорить лошадь и пуститься галопом, но все равно отъезд Молли не выходил у него из головы. Похоже, эта женщина прочно обосновалась в его мыслях. В его сердце.
Если это действительно так, то его дела плохи. На этот раз, уехав, Молли больше никогда не вернется. Но разве он может что-нибудь с этим поделать? Попроси ее остаться, подсказал ему внутренний голос! Нет, было бы верхом безумия. Однажды она уже от него сбежала, и ей нельзя доверять. Он не переживет, если она во второй раз разобьет ему сердце.
Он должен ее отпустить и продолжать жить дальше.
– Трент, – позвала Молли с крыльца, – иди домой. Мы скоро будем ужинать.
Ее сын ответил не сразу. Он играл в мяч, вообразив себя одним из игроков своей любимой футбольной команды. На улице начало темнеть, Тэмми уже ушла, и Молли не хотела, чтобы он находился один на улице.
– Мам, можно мне еще немножко поиграть? Ну пожалуйста.
– Трент.
– Я присмотрю за ним, – послышался голос Уорса.
Молли вздрогнула от неожиданности. Когда он перестанет так незаметно подкрадываться?
– Класс! Мам, можно я останусь с Уорсом?
Она хотела пробурчать «нет», но не сделала этого. Зачем наказывать ребенка за свои собственные грехи? В любом случае это уже ничего не меняет. Ее мать с каждым днем чувствует себя все лучше и скоро перестанет нуждаться в ее помощи.
Молли не могла дождаться отъезда, потому что начала испытывать чувство вины. Тренту нужен отец, и она это знала.
Всем мальчикам нужен отец. Но Трент никогда не узнает своего.
Внезапно мысль об этом показалась ей невыносимой. Малыш очень полюбил ранчо, а она лишила его отца и наследства.
Но, сказав Уорсу правду, она сама лишится своего сына.
Этого не должно произойти.
– Ну мам!
– Ладно, Трент. Можешь погулять, пока я готовлю ужин. Слушайся Уорса.
Она повернулась и пошла назад в дом, надеясь, что это решение не выйдет ей боком.
Когда полчаса спустя Молли снова вышла на веранду, она увидела только Уорса и сразу же заподозрила неладное.
– Уорс, – позвала она. Мужчина остановился и обернулся.
– Где Трент?
Он подошел ближе к веранде. Его лицо выражало смущение.
– Я не знаю.
– Что значит – не знаешь? – пронзительно воскликнула она.
– Я отвернулся всего на секунду, а он от меня убежал, – сказал Уорс виновато. – Не беспокойся. Я уверен, что с ним все в порядке.
Молли спустилась вниз и подбежала к нему.
– Где ты его искал? – спросила она, стараясь не поддаваться панике.
– Везде, кроме конюшни. Я собираюсь идти туда.
– Трент! – несколько раз прокричала Молли, но ответа не последовало.
Когда они дошли до места, она вся изнервничалась и была готова придушить Уорса.
– Прости, Молли, – сказал он, переступая порог темного помещения конюшни.
Она бросила на него испепеляющий взгляд. Он побледнел, но ничего не сказал.
– Трент, ты здесь?
– Мама, Уорс, смотрите, – послышался голос с сеновала.
Оба устремили взгляд вверх. Трент стоял на краю чердака, под которым находилась цементная площадка. Молли испуганно посмотрела на Уорса. Он тоже казался взволнованным, но, когда заговорил, его голос прозвучал ровно й спокойно:
– Трент, стой где стоишь. Не двигайся.
– Хотите посмотреть, как я пойду…
– Нет! – крикнули в один голос Молли и Уорс.
Мальчик замер на месте.
– Я залезу наверх и сниму тебя, – сказал Уорс. – Стой на месте, хорошо?
– Нет, я сам спущусь.
– Трент, нет! – воскликнула Молли.
Но мальчик не послушался. Он повернулся и вдруг, поскользнувшись, зашатался. У Молли потемнело в глазах. Мальчик какое-то мгновение балансировал, пытаясь удержать равновесие, затем упал… прямо в распростертые руки Уорса.
В течение нескольких секунд все молчали, словно парализованные. Трент пришел в себя первым.
– Ты на меня злишься, мамочка? – спросил он Молли.
– Отпусти его, Уорс, – произнесла она дрожащим голосом.
Мужчина подчинился.
– Немедленно отправляйся в дом и умойся, – приказала Молли сыну. – Я скоро приду.
– Да, мэм, – протянул Трент, опустив голову.
– Ступай. Я прослежу за тобой.
Обрадованный тем, что наказание отложено на несколько минут, Трент убежал.
Когда он скрылся в доме, в конюшне повисла напряженная тишина. Уорс первым прервал ее:
– Ты на меня сердишься, но я тебя не виню. Прости.
– Сержусь – это еще мягко сказано, – произнесла она ледяным тоном.
– С ним все в порядке, Молли. Он же ребенок. Мальчишки в его возрасте часто проделывают подобное.
– И ты еще смеешь меня учить?
Уорс сжал руки в кулаки.
– Я уже извинился перед тобой. Чего еще ты от меня хочешь?
– Я ничего от тебя не хочу. Твое сегодняшнее поведение доказало, что сейчас твоему слову так же нельзя верить, как и пять лет назад, когда ты предлагал мне выйти за тебя замуж.
– О чем ты говоришь, черт побери?
– Я думала, время притворства осталось позади.
– Если тебе есть что сказать, выкладывай, потому что я не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Спроси у своих родителей.
– При чем здесь мои родители?
– Ты хочешь сказать, что не посылал их ко мне, чтобы попытаться от меня откупиться?
Уорс покачнулся на каблуках, словно она ударила его.
– Я никуда их не посылал, тем более к тебе.
– Ты говорил, что любишь меня и женишься на мне, лишь для того, чтобы затем отказаться от своих слов.
– Я не отказывался. Это ты струсила и убежала как нашкодившая собака.
– Из-за твоих родителей. После того как они пришли ко мне и заявили, что ты меня не любишь, но боишься мне об этом сказать, чтобы не ранить еще сильнее.
Лицо Уорса стало мрачнее тучи.
– Затем, чтобы побольнее меня уязвить, они предложили мне деньги, много денег, чтобы я исчезла из твоей жизни.
– Неправда. Ты выдумала все это, чтобы успокоить свою совесть. Мои родители не стали бы этого делать.
– Ты хочешь сказать, что я лгу? – неистово воскликнула Молли.
– Ради бога, Молли…
– Спроси их. – Она смерила его презрительным взглядом. – Если у тебя хватит мужества, сделай это.
Глава семнадцатая
– Здравствуй, сынок, – сказал Тед, открывая Уорсу дверь. – Ты вовремя. Ужин будет готов через несколько минут.
– Я не… – Уорс не договорил, потому что в гостиной показалась его мать с улыбкой на лице.
– Какой приятный сюрприз, дорогой. – Ева указала ему на кожаный диван у камина. – Садись, – добавила она и подмигнула ему. – У меня такое чувство, будто ты пришел сказать нам что-то, что нужно будет отметить. Может, выпьешь чего-нибудь, сынок?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: