Андианна Ли - Выигравший получает все
- Название:Выигравший получает все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андианна Ли - Выигравший получает все краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Выигравший получает все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И водные лыжи будут тоже?
Митч кивнул, хотя мысль о том, что она предстанет перед ним в купальнике, привела его в большее возбуждение, чем он хотел бы себе признаться.
— Но я не собираюсь брать за все это плату. Мне не нужны ваши деньги.
Выигрыш пари будет достаточной компенсацией.
— Мне тоже в скором будущем деньги не понадобятся.
Митч посмотрел на нее с подозрением. Неужто ее печальная повесть о неминуемой смерти — правда? Действительно ли она настолько больна, как о том заявляет? На вид она была совершенно здоровой. Впрочем, нечего гадать, ложь так или иначе все равно откроется.
— В таком случае оставьте их кому-нибудь. Составьте завещание.
— Я уже сделала это несколько лет назад. — Она обхватила себя руками за плечи и потерла их.
Несколько лет назад? Это его поразило. Ей едва ли было более двадцати пяти. Он уже дожил до тридцати, но не удосужился составить завещание. Он не слишком задумывался о своем будущем, о своей смерти. Он подавил в себе желание насмешливо отреагировать на ее слова. Составление завещания означает, что человек собирается умереть. Митч намерен был жить, жить долго и упорно. Неужели эта женщина всегда знала, что умрет молодой? Или она просто ненормальная?
— Если вы не возьмете деньги за уроки, то как быть с оплатой за стол и проживание? Я ведь не приглашенный гость.
Стол и проживание? Он представлял это так, что сидит за столом напротив нее. Проживание означает, что он спит в другой комнате. У него потекли слюнки: это будет дьявольское испытание. Митч посмотрел на озеро, затем снова на Кэррол.
— Мне не нужно сдавать комнаты. И у меня достаточно еды. Возьмете себе то, что вам понравится. Я обедаю с друзьями в городе и не вернусь раньше полуночи.
Это была ложь. Что он делает — убегает? Ему нет необходимости прятаться от нее, находиться от нее как можно дальше. Что это докажет? Впрочем, это не имеет значения. Он соврал и теперь связан этой ложью. Митч схватил ключи от машины и зашагал к выходу.
— Вы не собираетесь обуться?
Митч остановился и посмотрел на свои ноги. В самом деле, он был босой. Кровь прилила к его шее. Он пожал плечами, тряхнул головой и, изобразив улыбку, сказал:
— Оставил их возле другой двери.
Повернувшись, он направился по коридору к передней двери. Ботинки, которые он оставил в прихожей, предназначались для конюшни, а выходные туфли находились наверху, в гардеробной. Но он ни за что не пойдет за ними, пусть ему и будет до чертиков неудобно таскать на ногах часов восемь эти тяжелые башмаки.
— Прежде чем уйти, вы не покажете мне мою комнату? — спросила Кэррол. — Я хотела бы внести чемодан и распаковаться, может быть, немного вздремнуть до обеда.
— Это на втором этаже, вторая дверь направо. — Митч снова остановился и посмотрел через плечо. — Вам помочь донести чемодан?
— Нет, я справлюсь сама, но спасибо за предложение.
Он кивнул и не смог удержаться от того, чтобы не бросить жадный взгляд на ее голые длинные ноги.
— Первый урок верховой езды у нас будет утром. Надеюсь, вы захватили для этого подходящую одежду.
Митч проснулся с головной болью после чрезмерных возлияний, ноги болели от долгого пребывания в тяжелых ботинках, настроение было ужасное. Он знал только один способ поправить самочувствие и, чертыхаясь, отправился в ванную. Приняв продолжительный холодный душ, он обмотал полотенце вокруг талии и намылил лицо. И в этот момент дверь в его персональную ванную комнату открылась.
На пороге появилась Кэррол — ангел с копной рыжих волос. На ней был прозрачный халатик, который не скрывал ни одной выпуклости ее тела — тела, которое способно свести мужчину с ума.
— Привет, — сказала она голосом, который словно задел его нервные окончания. Ее намерения были столь же очевидны и коварны, как и намерения самого дьявола.
Митча пронзило вожделение. Он был не в силах противодействовать естественной реакции своего тела и не мог отвести взгляд от обольстительного зрелища. Она надвигалась на него, прозрачный халатик шевелился, развевался, дразняще обнажал плотные бедра и темный треугольник на стыке между ними. Она взялась за его полотенце, и это ее прикосновение вывело Митча из состояния оцепенения.
— О нет, не надо! — Он схватил ее за руки и отвел от себя.
Кэррол посмотрела на обмотанное вокруг талии полотенце, затем подняла глаза на его лицо и усмехнулась.
— Но ведь ты хочешь меня.
Спрятать доказательство справедливости ее слов было невозможно.
— Может, это так и есть, но я не собираюсь проигрывать пари. Иди оденься.
Кэррол подняла руку, чтобы развязать халатик сверху, у декольте.
— Но я хочу принять душ.
Деликатно, но крепко Митч сжал ее за плечи, развернул, проводил к дверям и подтолкнул в коридор:
— Видишь — вон там гостевая ванная. Можешь ею воспользоваться.
Митч вернулся в свою ванную, громко хлопнул дверью и запер ее за собой. Затем снова принял холодный душ, побрился, оделся и направился вниз даже в более плохом настроении, чем был в первую минуту после пробуждения.
Почувствовав едва ощутимый запах ее духов, Митч вздрогнул, и его настроение упало еще на один пункт. Кэррол его опередила, уже приготовила кофе и находилась на веранде. Рядом с ней он увидел кружку и тарелку с наполовину съеденным бананом.
— Доброе утро, — пробормотал он, подходя к маленькому столику и видя, что его чашка до краев полна кофе.
— О, доброе утро! — прощебетала Кэррол таким тоном, словно перед этим ничего не происходило в ванной. На ней были новые джинсы, плотно обтягивающие бедра, и пестрая клетчатая рубашка, застегнутая лишь наполовину. Вздымающиеся холмики грудей с белоснежной ложбинкой удерживала на месте кружевная полоска цвета морской волны. Митч с трудом отвел взгляд от предлагаемого ему зрелища. Настроение его еще более упало.
— Как спалось? — любезно спросила она.
— Отлично, — отрезал он.
Спал он мерзко: слишком много было пива и связанных с ней фантазий. Очень большое желание — и никакого удовлетворения.
— Я чувствую себя лучше, чем все последние недели. Должно быть, причина в горном воздухе. Как только я поднялась с постели, сразу поняла, что это будет один из моих лучших дней.
Итак, она намерена продолжить этот фарс, пренебрежительно подумал Митч, стараясь не смотреть на роскошные груди, которые так и лезли в глаза. Искушение — так называлась эта игра, и Митч был намерен одержать в ней верх. Он сделал большой глоток горячего кофе и обжег язык и горло. Ничто не сможет заставить его проиграть пари.
— Кажется, опять будет жаркий день.
— Да. — Она посмотрела на него из-под густых ресниц, и этот взгляд был одновременно и невинным, и обольстительным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: