Андреа Йорк - Счастливый брак
- Название:Счастливый брак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2448-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Йорк - Счастливый брак краткое содержание
Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.
Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
Счастливый брак - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, его часто так удивляют, – заметил Джеральд рассеянно и тут же спросил: – Ты уверена, что не хочешь какой-нибудь закуски?
Линда покачала головой:
– Я зверски голодна. Но хочу сохранить аппетит для вырезки.
– Мне показалось, ты сказала, что ходила на ланч с Томом.
– Да, но мне тогда не хотелось есть. Мы были так увлечены обсуждением твоей идеи использования телевизионной связи, что забыли о еде. Ты звонил ему сегодня?
– Пытался. Не застал. К какому заключению вы пришли?
Она положила локти на стол и оперлась подбородком на сплетенные пальцы.
– Он установил систему на вилле в горах, и, кажется, она работает превосходно. Но он сказал, что с ней много хлопот.
– Во всяком случае, не столько, как с обычной связью.
– Значит, надо подключить еще одну установку к центральной системе. Я только подумала… – продолжала Линда неуверенно. – Может быть, вместо того чтобы покупать несколько аппаратов, мы могли бы установить один, управляющий всей системой? Том считает, что это неплохая идея. К тому же обошлось бы значительно дешевле.
– Кроме нас, ни одна фирма не предлагает этого своим клиентам.
– Точно. Мы окажемся обладателями единственной системы, которую легко будет внедрить на рынке.
Линда удовлетворенно откинулась на спинку кресла, но тут же, почувствовав неловкость от собственной самоуверенной манеры, взволнованно спросила:
– Ну, что ты думаешь?
– В этом, возможно, что-то есть. – Джеральд медленно водил черенком вилки по скатерти. – Надо будет подключить к этому сотрудников исследовательского отдела. Если все получится, Линни, ты будешь главным героем.
Она почувствовала, как тепло разлилось по ее телу.
– Том тоже заслуживает похвалы. Идея моя, но мне никогда не пришли бы в голову некоторые вещи, которые он предложил…
Официант принес салат.
– Наверное, у вас был интересный ланч, – констатировал Джеральд. – Жаль, что я его пропустил.
Линда с энтузиазмом набросилась на салат.
– О, было неплохо!
Она хотела рассказать, о чем еще они говорили с Томом, но Джеральд сменил тему.
– Нам нужно обсудить детали нашего нового дома, чтобы ты могла приступать к поискам, как только будешь хорошо себя чувствовать.
– Но ведь нет никакой спешки.
– Если ты хочешь иметь розово-голубую детскую к середине апреля – есть.
Линда с недоумением посмотрела на свою тарелку, словно не понимая, что она ест, и неожиданно почувствовала себя нехорошо. Но это была не обычная тошнота, к которой она уже почти привыкла, – эта боль шла откуда-то из глубины души. Как все у нас могло бы быть прекрасно, подумала она, если бы…
– Какой дом ты хотела бы, Линни?
Она перестала есть и приложила к губам салфетку.
– Это не имеет значения. Вовсе не обязательно, чтобы это был именно дом. Лишь бы оказалось достаточно места.
Джеральд окинул ее долгим внимательным взглядом.
– Напротив, имеет. Неужели ты думаешь, я стал бы спрашивать только затем, чтобы потом сказать, что ничего этого не будет?
Линда положила салфетку на стол и тихо сказала:
– Я уверена, что у тебя есть какие-то свои идеи на этот счет.
– Предположим, что есть. Мне, например, не нравятся эти современные ряды совершенно одинаковых домов. Я категорически отказываюсь считать подъезды, чтобы знать, где мне припарковать машину.
– Ты мог бы установить флагшток. – Линда попыталась улыбнуться. – Или посадить розовый куст. Или выкрасить входную дверь в красный цвет.
– Мог бы, но не собираюсь. Во всем остальном выбор за тобой. Тебе не нравится салат?
Линда покачала головой и снова взяла вилку, чтобы сделать еще одну попытку что-нибудь проглотить.
– Итак, как должен выглядеть твой идеальный дом, Линни?
Она сдалась. Почему бы и не сказать?
– Я всегда мечтала о доме из красного кирпича с белыми колоннами и зелеными ставнями, мансардой и солнечной галереей. Дом, который бы выглядел так, будто семья жила в нем не меньше трехсот лет. Ну как, достаточно детальное описание? Таких домов, возможно, тысячи.
– Если только они все не на одной улице, я согласен.
Официант, вздохнув, забрал несъеденный салат Линды и поставил перед ней тарелку с вырезкой в нежном соусе.
Джеральд с аппетитом вгрызся в котлеты из молодой баранины.
– Я не удивлен твоему выбору, но мне интересно – этот дом похож на тот, где ты росла?
– Я? – сухо переспросила Линда. – Представь себе вагончики. В них ютилась вся округа, ожидая лучших дней. У мужчин, живших в конце улицы, был автомобиль, и они, вернувшись домой после смены, без конца возились с мотором. – Линда замолчала. Джеральду совсем не интересно слушать о моем детстве, подумала она.
– Поэтому ты и хочешь пожить в каком-нибудь тихом месте, где дома не стоят впритык друг к другу? – улыбнулся он.
– По крайней мере, хочу свободно дышать и не думать, что кому-то помешает, если ребенок расшалится или раскапризничается.
– Толстые стены, – сказал Джеральд, – увитые плющом, для большей звукоэзоляции, чтобы никто не слышал, когда мы будем бить ребенка.
Линда в изумлении посмотрела на него. В его глазах искрились смешинки. Она рассмеялась и все еще продолжала смеяться, когда, подняв глаза, увидела входившую в ресторан шумную компанию молодых людей, среди которых были Брайан и Делла. Встретивший их метрдотель повел компанию к столикам куда-то вглубь ресторана. Линда впервые после свадьбы видела Брайана, и это было как напоминание о старом кошмарном сне, наполовину забытом, но все же настолько страшном, что он вызывал ужас при одном только воспоминании.
Джеральд проследил за ее взглядом. В это время Делла заметила их и, отделившись от группы, направилась к столику супругов. Брайан несколько неохотно, как показалось Линде, последовал за ней.
– Вас совсем не видно, – громко заявила Делла. – Можно подумать, вы скрываетесь.
Джеральд отодвинул кресло и встал.
– Некоторым из нас приходится работать.
– И все же, наверное, нет такой уж необходимости постоянно отправлять Брайана в командировки, а? – капризно спросила Делла.
– А я и не знал, что делал это, – спокойно ответил Джеральд.
– Я почти не вижу его.
– Я же говорил тебе, Делла, – вмешался Брайан. – У меня теперь множество новых обязанностей.
Делла пожала плечами и повернулась к Линде.
– Весной я буду председателем комитета выставки домашнего интерьера, – объявила она. – Если хочешь, скажу координаторам, что ты будешь мне помогать.
Это прозвучало как любезное предложение разделить с ней славу организатора выставки. Но можно понять и так, что ей нужен бесплатный секретарь-ассистент, подумала Линда.
– Спасибо, Делла, но я боюсь, что буду слишком занята в это время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: