Кэтти Уильямс - Друг детства
- Название:Друг детства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Друг детства краткое содержание
Вернувшись к себе на родину, в Ирландию, Элеонор встречает своего друга детства, Джеймса Келлерна. Жизнь сильно изменила обоих. Элеонор, преуспевающий врач-педиатр, считает, что замужество — помеха в карьере. Джеймс, умудренный жизненным опытом, стал убежденным холостяком. Оба вроде бы стойкие противники брака.
Друг детства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все-таки, наверное, она довольно скучная особа. Скучная и эгоистичная. Он был очень удивлен, когда старый доктор Миллз запретил ему сообщать о случившемся с ним ударе единственной дочери. Джеймсу пришлось чуть ли не силой заставить Элли остаться здесь на какое-то время, и даже теперь, уже находясь тут и видя состояние отца, она ждет не дождется момента, когда уедет отсюда. Как бы ни выглядела деловая женщина, все сводится к одному: она помешана на своей работе.
Тем не менее ближайшие несколько дней эти дурацкие мысли продолжали приходить ему в голову, причем в самые неподходящие моменты. Так, например, в среду, в полдень, когда помощник Джеймса, Ричард, докладывал ему об особо удачных встречах с клиентами, он совершенно его не слушал.
— Как вы себя чувствуете? — встревоженно спросил помощник. — Кажется, вы слегка невнимательны.
— Да нет, Ричард, это, наверное, из-за погоды. А может, я начинаю заболевать.
Тот посмотрел на него обеспокоенно.
— Да что вы? А то уж я начал подумывать, что вы потеряли интерес к делам.
— Быть того не может! — воскликнул Джеймс с энтузиазмом. Впоследствии он пытался вспомнить, на что же именно согласились эти клиенты. Но так и не вспомнил.
— Ну и отлично, — улыбнулся Ричард. — Может быть, вам следует полежать в постели пару дней и изгнать эту болезнь или что бы там ни было. Лондон от вас никуда не убежит.
— Лондон? Не убежит?
Тут Джеймс понял, что просто замечтался об этом дурацком полете с этой дурацкой женщиной. И это не прибавило ему хорошего настроения. Он попытался заставить себя рассмеяться и ответил Ричарду:
— Вы слишком обо мне беспокоитесь, Ричард. Видимо, начинаете стареть.
Ричард был только на четыре года старше его, но разница в возрасте всегда служила причиной шуток между ними.
— Ну что ж, раз вы решили ехать, — заметил Ричард улыбаясь, — постарайтесь не перенапрягаться. Не употребляйте вина, женщин и не пойте песен.
— Не знаю, не знаю, — сказал Джеймс тоже с улыбкой, хотя для этого ему пришлось сделать над собой усилие — в тот самый миг он думал о длинных светлых волосах Элли. — Вообще-то вино, женщины и песни обычно считаются лучшим лекарством от всех болезней.
Ричард был счастливо женат, у него было четверо детей, и, похоже, он сильно завидовал взаимоотношениям Джеймса с противоположным полом.
Вечером Джеймс подумал, что ему тоже есть чему позавидовать в жизни своего помощника. Например, его счастливому браку. Джеймсу казалось, что он давно покончил со всеми мыслями о браке. Сейчас, однако, ему стало интересно, что это за состояние — счастливый брак.
Когда утром он увидел Элли, ему стало ясно, что его любопытство по отношению к ней сохранилось. Может, причина тому — то, что у него последнее время не было женщин? А может то, что она сильно отличалась от тех, других женщин, которых он видел в последнее время? — размышлял Джеймс.
Когда он незадолго до семи подъехал к дому Элли, она уже ждала его. Ее волосы были собраны в пучок, одежда была как раз такой, какую он ожидал увидеть на докторе. Серый длинный жакет, под ним — хлопковая рубашка и юбка. Ничего чересчур модного или слишком откровенного. Единственно, чего ей не хватало — это стетоскопа и очков и, конечно же, служебного белого халата.
— Ну что, едем? — спросила Элли.
— Да, только я хотел бы попрощаться с вашим отцом, у нас еще есть время.
— Он на кухне, пытается покончить с омлетом.
Джордж выглядел вполне сносно. Его щеки были розовыми, движения энергичными.
— Ненавижу омлет, — пожаловался он, отделяя кусочек вилкой и запихивая в рот.
— Это тебе полезно, — сказала Элли из-за спины Джеймса.
— Ну, вообще-то, большинство вещей в этой жизни не полезно, будь то еда или что-либо другое.
— Может быть, ты и прав, папа.
Они попрощались — легко, непринужденно. Позже, в самолете, оглядываясь вокруг с любопытством, Элли спросила:
— Вы думаете, безопасно летать на этой штуке?
Джеймс посмотрел на нее с удивлением.
— Неужели вы боитесь?
Сидя рядом с ней, он заметил несколько морщинок вокруг ее глаз, но, несмотря на это, она выглядела гораздо моложе своих лет.
— Надеюсь, ваш пилот знает свое дело!
— Я тоже. — Он рассмеялся с чувством превосходства. Но, увидев, что Элли действительно обеспокоена, добавил серьезно: — Я летал с ним тысячу раз.
— А что будет, если он ошибется именно в этот раз?
Интересно, знала ли Элли, что, когда задает такие вопросы, слегка нахмурив брови, она выглядит как девочка пятнадцати лет?
— Я думаю, в таком случае он сделает даже невозможное, поскольку вы наиболее ценный пассажир, который когда-либо был на борту, — ответил Джеймс и поспешно отвернулся. Он почувствовал, что ему очень хотелось опустить глаза вниз, на ее грудь, явственно проступавшую под легкой хлопковой рубашкой.
— Я не боюсь летать, — заметила она, — я просто немного нервничаю из-за того, что оказалась в таком тесном самолете.
Джеймс старался не смотреть на нее. Он откинул голову на спинку сиденья и напомнил самому себе, что может опять впасть в чрезмерное любопытство, а каждый ребенок знает, что случилось с чересчур любопытной Варварой.
— Знаете, вы до сих пор все еще не рассказали мне, как у вас идут дела с приемом больных здесь.
— О, это довольно приятно после напряженной работы в больнице! — воскликнула она.
Теперь, решил Джеймс, она, наверное, смотрит в иллюминатор, молясь, чтобы была хорошая погода, не было столкновения с птицами, утечки топлива или других неожиданностей в полете.
— И наверное, такая работа меньше действует на нервы, — продолжала она задумчивым голосом. — Да будет вам известно: каждый день встречаться с больными детьми — это немного…
— Морально тяжело?
— Да, примерно так.
Они посмотрели друг на друга, и он почувствовал, что она опять перестала быть откровенной.
— Я уже начала искать замену Сельверну и, думаю, очень скоро найду.
— Так быстро?
— У меня все «так быстро».
— А как ваш отец? Он говорил, что пару раз заходил на работу.
— Да, заходил. — (Джеймс почувствовал, что она прикидывает, что следует, а что не следует говорить ему, и это вызвало у него раздражение.) — Кое в чем он помог мне, но я старалась не оставлять его одного. — Ее голос стал более ровным. — Я была вынуждена постоянно напоминать ему, чтобы он не перенапрягался. Ненавижу ворчать, честно говоря.
— Мне кажется, ваш отец теперь чувствует себя довольно хорошо. Не думаю, что ваше ворчание сильно раздражало его.
Элли холодно посмотрела на Джеймса.
Боже, как он ненавидел этот ее взгляд! Это был взгляд, от которого можно избавиться, лишь тряхнув ее за плечи или же, наоборот, поцеловав.
— Я бы непременно заметила, если бы мой отец чувствовал себя лучше. Я его дочь, а не вы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: