Джульетта Армстронг - Безмятежное море
- Название:Безмятежное море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01498-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульетта Армстронг - Безмятежное море краткое содержание
Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…
Безмятежное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утром на кухне всегда кто-то суетился, и постепенно Диана начала разговаривать с другими постояльцами, понемногу учась греческому и уча соседей английскому, старательно выговаривая слова, если ее об этом просили.
Ее первой работой стал перевод рекламного буклета «Афродиты» на датский язык, вскоре отправленного в типографию. Постепенно Диана стала свободно отвечать на телефонные вопросы клиентов, наводящих справки и договаривающихся о встречах, а все свободное время проводила за книгами по истории Кипра, которые приносил ей Михаил. Он же стал возить ее по интересующим фирму местам в окрестностях Никосии. Георгиос, с головой ушедший в финансовые отчеты и сводки, не имел для этого свободного времени и не был столь хорошо осведомлен в вопросах античной истории.
Однако и Михаил не мог ей дать необходимой детальной информации. На уточняющие вопросы Дианы он отвечал как заведенный:
— Об этом ты должна спросить у Зенона. Обычно туристы не вникают в такие вещи.
Вскоре Диана заставила себя написать довольно неуклюжее, как она считала, письмо Полу, где спрашивала, не сможет ли он заехать в агентство, чтобы поговорить по важному вопросу. Ее инициативу горячо одобрили оба партнера и Йоланда. Больше недели ответа не было, но однажды утром Пол появился в офисе собственной персоной — почти такой же неопрятный и вызывающий, как в день их знакомства на борту корабля. И его манеры, на этот раз довольно вежливые, едва ли можно было назвать дружескими.
— Я работал, — объяснил он кратко свое молчание. — Но сегодня и завтра у меня есть свободное время. Если вы не против такого потрепанного спутника, больше напоминающего бродягу, я возьму вас на Саламис, — он взглянул на часы, — скажем, через десять минут. Идет?
— Я должна спросить Георгиоса и Михаила, — к своей досаде, невольно заикаясь, пролепетала Диана. — Если это вас не задержит, я спущусь и узнаю, как они к этому относятся.
— Нет необходимости, миссис Мортон, — холодно возразил он. — Я уже договорился с ними. Георгиос очень доволен. Так что, если это вас устроит, даю десять минут на сборы. Я зайду за вами.
— Спасибо.
Ее быстрый взгляд с отвращением отметил небритое несколько дней лицо Пола. Диана и не предполагала, что знаменитый археолог будет выглядеть опрятным и холеным, но избавиться от щетины он бы мог. Однако, когда в точно назначенное время он вернулся, девушка с удовольствием обнаружила, что противная щетина исчезла, и даже улыбнулась Полу. Проблеск веселья мелькнул и в его глазах, и он беззаботно заметил:
— Как видите, я понял ваш намек. Диана покраснела.
— Я ничего подобного не говорила, — возразила она. — Побоялась быть бестактной.
— Моя дорогая миссис Мортон, с четырехдневной щетиной на лице было бы слишком невежливо набиваться в спутники столь очаровательной женщине. Да, вы ничего не сказали на этот счет, но я редко встречал людей, способных так много выразить одним взглядом.
Его мягкий, простодушный тон заставил Диану умерить свой пыл. Она вдруг подумала, что ни один мужчина из тех, с которыми ей доводилось встречаться раньше, не вызывал у нее столь острого раздражения и недоумения. Ее сверстники-студенты часто пытались поддразнить ее, на что она обычно дерзко огрызалась. Были и беззаботный смех, и поцелуи — но ни следа гнева. Позже, с Ральфом, случались небольшие перебранки, уже без особого веселья, но они всегда заканчивались перемирием, хотя порой Диана задыхалась от обиды и возмущения, но опять же — не раздражения.
Когда они с Полом в его маленькой старой машине выехали на солнечную дорогу, Диана постепенно расслабилась, решив припомнить все, что она знала о Саламисе, где бывала и раньше. Она подумала, что надо установить с Полом ровные дружеские отношения, чтобы насладиться этой поездкой и извлечь максимум пользы для работы. Однако вскоре он дал понять Диане, что не имеет ни малейшего желания проявить хоть каплю сердечности. По дороге Пол упомянул, что они остановятся в Фамагусте, чтобы перекусить сандвичами и выпить бутылочку вина, а затем отправятся прямиком в Саламис. Услышав это, Диана с энтузиазмом воскликнула:
— У меня есть идея получше!
— В самом деле? — Он удивленно поднял брови.
— Брат Георгиоса, как вы, вероятно, знаете, женат на моей кузине. Они живут в Вароше. Это как раз нам по пути. Я уверена, если мы ненадолго заглянем к ним… они очень гостеприимны! Даже не придется звонить заранее!
— Сожалею, но это не лезет ни в какие ворота! У нас не светское путешествие, а серьезная рабочая поездка, — осадил он спутницу. Теперь Пол все внимание сосредоточил на дороге. — Если ленч на обочине вас не устраивает, я знаю небольшое кафе, где быстро подадут что-либо горячее…
— Не стоит беспокоиться, сандвичи меня вполне устроят, — холодно прервала его Диана. — Мне очень жаль, что я дала вам повод поставить меня на место. Постараюсь впредь не допустить подобного.
— У меня не было намерения оскорбить вас, — отрезал Пол таким же ледяным тоном. — Я говорил вполне разумные вещи. Кроме того, вы и сами неплохо умеете наносить оскорбления.
— Мне до вас далеко. С вашей точки зрения, я всего лишь невежественное создание, «пустое место».
— Нет, просто обидчивая и излишне раздражительная молодая леди. Сначала вы отказались работать в агентстве «Афродита» под каким-то жалким предлогом, будто дочерний долг обязывает вас присоединиться к матери в Америке. Но в действительности вы просто не захотели принять мою помощь, хотя эти инвестиции были предназначены не лично для вас, а чтобы мои друзья Георгиос и Михаил поскорее встали на ноги. Когда же у вас откуда ни возьмись появились деньги, вы заговорили по-иному и бросились к Георгиосу, размахивая огромным банковским чеком! Уж простите меня за грубость.
— Я рада, что вы сказали «грубость»! — Диана с трудом уняла негодование. — Потому что большая часть того, что вы сказали, просто чепуха. У меня еще даже нет этого самого банковского чека, а когда он придет из лондонского банка, я не дам ни пенни Георгиосу или Михаилу. Я потрачу все на свое проживание здесь. Так случилось, что я очень хочу остаться на Кипре хоть ненадолго, и деньги позволят мне это сделать.
— Ваше право. Но вы ведь не будете чувствовать себя передо мной в долгу, если я предоставлю вам, как главе скандинавского отдела агентства, интересную информацию о знаменитых городах острова, не так ли? — Он явно посмеивался над ней. — А как насчет совместного пикника-ленча? Моя приходящая работница Анастасия приготовила несколько изумительных сандвичей, они заслуживают внимания. Правда, я не знаю, какое вино вы предпочитаете.
— Не будем заходить так далеко, — возразила Диана, насмешливо глядя на спутника. — Как вы изящно выразились, это не светское путешествие, и я с удовольствием разделю с вами скромный деловой ленч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: