Джульетта Армстронг - Безмятежное море

Тут можно читать онлайн Джульетта Армстронг - Безмятежное море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джульетта Армстронг - Безмятежное море краткое содержание

Безмятежное море - описание и краткое содержание, автор Джульетта Армстронг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…


Безмятежное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безмятежное море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульетта Армстронг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ничего не случится, — заверил он старика.

В это время Мария попросила мужа помочь ей в кафе, а Михаил, посмеиваясь, повернулся к Диане:

— Эти селяне, которые не выбираются за пределы своих окрестностей, если не считать случаев паломничества, и знать не хотят о прелести риска. Мне иногда кажется, что при всей своей христианской набожности они до сих пор чтят древних богов и богинь.

Провожая молодежь на озеро, пожилая пара неодобрительно качала головами. Старики твердили, что это опасная глупость — карабкаться по вероломным отвесным скалам в поисках каких-то там птиц. Тем более, что есть они этих соколов не собираются. Мария сокрушалась, что такая красивая и утонченная молодая леди будет спать на жесткой холодной земле, как бродяга. Она пугала, что к утру тело девушки будет все в синяках, и спрашивала: не боится ли она змей? Люди видели их в тех местах! И добавила, что, если Диана передумает или ей станет там неудобно, пусть Михаил привезет ее обратно. Они с мужем радушно примут странников и оставят у себя так долго, как им захочется.

И вновь Диана не поняла большую часть того, что говорила добрая женщина. Акцент у Марии был еще сильнее, чем у Нико. Девушка смогла уловить только то, что пожилые люди предостерегали их от опасной экспедиции, в ответ на что Михаил беззаботно рассмеялся, и сделали какое-то предложение, которое он воспринял с благодарностью, но твердо отказал.

На обратном пути к озеру Акротири он объяснил Диане, что супруги предложили им воспользоваться свободной спальней.

— Боже мой! — пораженно воскликнула она.

— Это все наши греческие традиции, — смутился Михаил. — Гостеприимство здесь считается священным долгом. Ты же не раз слышала приглашение: «Kopiaste!» — оно переводится примерно как: «Входите, пожалуйста!»

Немного помолчав, Диана сухо обронила:

— Они, видимо, не видят никакой разницы между ночевкой на свежем воздухе в отдельных палатках и отдыхом в одной постели.

— Не сердись на меня, Диана, — попытался он успокоить спутницу, — но я сказал им, что мы помолвлены. Греки-киприоты, особенно их класса, не имеют ничего против того, чтобы обрученная пара спала вместе до свадьбы. Даже священники не осуждают этого.

— Знаю. Они считают, что помолвленные так дают обет. Но ты не имел никакого права, — возмущенно заявила она, — лгать им, не получив моего согласия!

— Моя дорогая, ты, вероятно, никогда их больше не увидишь. А милые старики об этом никому не расскажут. Я сказал им, что это секрет, поскольку наши семьи против брака.

— У тебя богатая фантазия, — резко бросила Диана. — И это после уверений, что ты будешь обращаться со мной как с Девой Марией!

— Что я и делаю, — холодно возразил он. — Зря мы отправились к Нико. Я совсем забыл, как греки смотрят на такие вещи, поэтому и приврал. Теперь я могу только надеяться, что ты не будешь вспоминать об этом. Ведь ничего плохого не случилось?

Диана пожала плечами и промолчала, все еще раздраженная его поведением, а еще больше собой. Она вела себя как инопланетянка, когда пыталась из-за собственной слабости избежать несчастья. Теперь же старомодная пара смутила ее суровой правдой жизни, и девушка не видела выхода из создавшегося положения.

Немного отклонившись от своего пути, они полюбовались Колосси, крепостью пятнадцатого века, где крестоносцы создали любимое вино Дианы «Коммандария». Однако ехать туда было слишком поздно, развел руками Михаил. В сумерках они ничего не разглядят, кроме огромных башен, смутно маячивших в темноте.

— Ты увидишь ее поближе, когда поедешь здесь с Полом, — сдержанно заметил Михаил. — Он решил провезти тебя по этому пути и загрузить обширной археологической информацией. Пол не станет предлагать тебе ночевку под открытым небом, хотя с удовольствием поспит в палатке сам. Тебя же устроит в респектабельном отеле.

Он говорил обиженно и раздраженно, и Диана решила не отвечать на его выпады. Ее мысли уже приняли другое направление. Поедет ли она еще в какую-нибудь экспедицию с Полом? Хочет ли она сама этого? Диана уже в этом сомневалась. Когда погиб ее муж и открылась горькая правда, знакомые говорили, что она стойкая женщина. Но сможет ли она выдержать близость Пола, когда тот женится на Амаранте? Конечно нет! И все эти мечты о нем — просто безумие.

Диана чувствовала, что своим поведением она унизила Михаила. В этом парне всегда было что-то от избалованного ребенка, но она никогда не видела его таким надутым. Сейчас он насупился и замолчал, что совсем не вязалось с его веселым и жизнерадостным нравом. Но Диана не собиралась утешать и развлекать его. Поэтому, добравшись до лагеря, они быстро разошлись по своим палаткам.

Но утром оба проснулись в отличном расположении духа. Воздух был восхитителен, а завтрак просто прекрасен. Потом они бродили вдоль берега озера, и Михаил сделал несколько снимков черноголовых трясогузок, кормящих своих птенцов. Он считал, что фотографии получатся первоклассные, и Диана разделяла его восторг.

Первый успех придал Михаилу оптимизма, и он вновь заговорил о соколах.

— Эти птицы высиживают яйца гораздо дольше других, — просвещал он спутницу. — И они очень пугливые, поэтому требуется много времени и сил, чтобы сфотографировать их. Так что чем скорее мы приступим к поискам, тем лучше.

Они уложили в джип свои вещи и корзину для пикника, собранную вчера вечером доброй Марией, и отправились на юго-восток, в сторону мыса Гата. Михаил, снова дружелюбный и милый, по-детски радовался, что Диана не знает, как мыс получил название «Гата», означающее «кот».

— Я не претендую на лавры Зенона, — начал он. — Просто расскажу тебе старую легенду.

И Михаил поведал ей о посещении Кипра святой Еленой после того, как она нашла в Палестине крест, на котором был распят Христос. История произошла в начале четвертого века нашей эры. Пытаясь высадиться на самой крайней юго-восточной точке острова, святая обнаружила, что местность кишит ядовитыми змеями. Они ползали, свивались клубками и шипели. Но это не могло испугать отважную леди. Она вернулась в Палестину и собрала всех бездомных котов, которых только смогла там найти. Затем привезла зверьков на Кипр и выпустила на остров, позволив пушистым хищникам охотиться на злобных рептилий. И несмотря на то, что змеи значительно превосходили по численности бедных котов, вскоре большая часть острова оказалась очищенной от змей. Остальная же часть была просто выжжена огнем.

Кошки, будучи созданиями плодовитыми, прекрасно прижились на острове и распространились по окрестностям задолго до посещения этих мест венецианскими монахами. Те писали в дневниках, что в греческом монастыре около Капе разводят котов, которые сражаются со змеями. Монахи отметили, что большинство кошек были обезображены ранами, полученными в этих битвах. Более всего их удивило то, что, когда в определенный час звонил монастырский колокол, коты, прихрамывая и спеша, возвращались домой, чтобы поесть. Позднее колокол звонил вновь, и зверушки убегали продолжать свою войну. Между прочим, монастырские коты более чем окупают свое содержание щедрыми пожертвованиями благодарных местных жителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульетта Армстронг читать все книги автора по порядку

Джульетта Армстронг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безмятежное море отзывы


Отзывы читателей о книге Безмятежное море, автор: Джульетта Армстронг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x