Синди Керк - Ночь любви
- Название:Ночь любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065426-0, 978-5-403-03468-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Керк - Ночь любви краткое содержание
Марси Роббенс никогда не считала себя легкомысленной женщиной. Но… сорваться может каждый, и ночь, проведенная в объятиях красавца Сэма Маккелви, случайно встреченного на чужой свадьбе, – лучшее тому подтверждение.
Такие приключения незабываемы, однако продолжения им лучше не иметь. Поэтому Марси очень огорчилась, узнав, что Сэм ее сосед. Поначалу оба они упорно делают вид, что «ничего не было», но с каждым днем все яснее понимают: случившееся с ними в ту ночь – не просто минутное увлечение. Похоже, это любовь с первого взгляда…
Книга идет после “When She Was Bad”, 2007 – истории подруги Марси – Дженни.
Ночь любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Думаю, вы правильно меня поняли, Марси. – Пола слегка нахмурилась. – Дело в том, что внешне вы совершенно не похожи на бухгалтера. Вас можно принять за кого угодно, но только не за человека, скрупулезно подсчитывающего колонки цифр.
– Что ж, мне ничего не остается, как проглотить это. – Марси улыбнулась. Она уже давно привыкла к тому, что люди удивлялись роду ее занятий. И Марси произнесла ту фразу, которая, по обыкновению, шла дальше в подобном разговоре: – И как же, по-вашему, должен выглядеть бухгалтер?
На лице Полы появилось задумчивое выражение, она поднесла свой пальчик, безупречно покрытый розовым лаком, к коралловым губам.
– Я представляю себе это так: темный костюм, гладкая прическа, строгое выражение лица. Пожалуй, еще можно добавить очки и нарукавники.
– Верно. – Ямочка на подбородке Сэма покраснела, и он едва заметно подмигнул Марси. – Пола попала в самую точку.
Не думая, что она делает, Марси вдруг высунула язык.
Все трое рассмеялись.
– И все же, как вам пришло в голову выбрать именно эту профессию? – В глазах Полы светился неподдельный интерес.
– Просто мне всегда нравилась математика. – Марси улыбнулась. – В математике есть порядок, всему отведено свое место, все связано в структуру. Можно из отдельных элементов, следуя логике, сложить устойчивое целое, а целое разобрать на составляющие. Здесь все понятно, рационально и целесообразно, а поэтому спокойно и предсказуемо.
Марси вдруг подумала о том, что математика – это нечто противоположное тому хаосу, который царил в ее доме в то время, когда она там жила. Отсутствие какой-либо основы пугало Марси, и поэтому она кидалась из стороны в сторону. Но что бы она ни делала, все оказывалось неправильным.
– Мне нравится, что математика делает мир логичным и объяснимым. Вот и все, здесь нет никакого секрета.
Ради шутки Марси произнесла последнюю фразу своим низким грудным голосом, который она использовала для соблазнения мужчин. И глаза Сэма тут же засветились желанием.
От Полы, похоже, все эти нюансы ускользнули. Но слова Марси ее явно обрадовали. Казалось, она нащупала что-то такое, что было общим у них обеих.
– А я обожаю готовить, – сказала Пола. – Мне очень нравится печь.
От удивления Марси чуть не выронила банку пива. Она кашлянула, чтобы скрыть свое замешательство.
– У каждого человека должно быть нечто такое, что он обожает.
– Моей жене тоже нравилось печь, – задумчиво обронил Сэм. – Печенье, пирожки, торты. Лора обожала делать все это.
Пола тут же переключила внимание на Сэма:
– А что из выпечки вам нравится больше всего?
Марси опустила голову и принялась внимательно рассматривать банку с пивом. Она сделала только два глотка и, разумеется, не была пьяна. Но в таком случае, что она делала на этом пикнике? Неужели она собирается провести весь субботний вечер, разговаривая о пирогах?
Не колеблясь ни секунды, Сэм сказал:
– Яблочная шарлотка.
– Я приготовлю ее специально для вас к обеду в четверг, – торжественно объявила Пола.
Марси похолодела. Ее взгляд остановился на Сэме, потом переместился на Полу, затем снова вернулся к Сэму. Оказывается, они уже договорились о следующей встрече?
– Я не знала, что вы встречаетесь.
– Мы не встречаемся, – проговорил Сэм, и на его лице появилось искреннее удивление. – Пола пригласила нас с Ферн в четверг на обед. Это что-то вроде добро-пожаловать-в-город.
– Понимаете, Сэм хочет найти для своей дочери хороших приятелей, с которыми она могла бы проводить время. Ведь до начала учебного года еще целых три месяца, – с воодушевлением сказала Пола. – Мой сын Тед принимает участие во многих школьных делах, и я думаю, он сможет выбрать подходящих знакомых для Ферн.
Марси показалось, что в ее сердце вонзилось холодное лезвие ножа. Она, конечно, понимала, что каждый человек ищет для себя «где лучше». Но ведь сейчас речь шла о ее брате. Его сочли нехорошим, неподходящим, не годящимся Ферн в товарищи.
А Кэм так радовался предстоящей встрече с Ферн, так волновался. Он так старательно наглаживал свою самую модную и красивую футболку, чтобы явиться перед Ферн во всеоружии. Стоило лишь Кэму услышать имя Ферн, как его лицо тут же начинало светиться. Ее брат был таким замечательным, таким преданным и трогательным. У Марси защемило сердце.
– Дело тут, конечно, не в том, что Ферн не с кем встречаться, – поколебавшись, добавил Сэм.
Марси быстро встала со скамьи, изо всех сил стараясь не выдать переполнявших ее чувств.
– Надеюсь, вы извините меня… Мне нужно тут еще кое с кем встретиться. – Она махнула рукой в сторону группы женщин. – Мне необходимо поговорить.
– Было очень приятно познакомиться с вами, – сказала Пола. – Когда будет известно расписание кружка по вязанию, я обязательно позвоню вам. А если у вас найдется время позавтракать со мной, дайте мне, пожалуйста, знать.
– А если понадобится что-то от меня, – мило улыбнувшись, добавил Сэм, – всем известно, где меня найти.
Марси сделала вид, будто не слышала последней фразы. Если он надеется, что она по-прежнему будет поддерживать хорошие отношения с ним, с человеком, который так легко может играть с чужими чувствами, то он жестоко ошибается. Сейчас он только что расписался в том, что совершенно не понимает ее.
Глава 11
Сэм смотрел вслед Марси. Она шла через двор, подняв голову и распрямив плечи. Она маршировала, словно солдат. Несомненно, она была огорчена тем, что он подыскивал для Ферн новых друзей. Может, и не стоило говорить этого при ней. Но ведь он принял ее сторону, она должна была понять это…
– Марси очень симпатичная, правда? – Замечание Полы напомнило Сэму, что за столом он сидел не один. – Хотя мне никогда не нравились рыжие волосы.
– Да, Марси красивая, – согласился Сэм.
В его понимании слово «симпатичная» было слишком слабым для Марси. И почему это Поле не нравятся рыжие волосы? И зачем она сообщила ему, что ей не нравятся рыжие волосы?
– Думаю, из нее получится хорошая приятельница.
Сэм не понял, о чем говорила Пола. Ему показалось, что он просто ослышался.
– Что?
– Приятельница. Она может стать хорошей подругой для меня, – повторила Пола. – Марси, Айрис и я собираемся вместе ходить в кружок по вязанию. Ну разве это не мило?
– Мило, – вяло согласился Сэм. То, что Марси легко заводила друзей, его удивило и почему-то было ему не слишком приятно. – Вы должны…
– Вы должны сейчас пройти к сараям и присоединиться к нам. Метнуть пару раз подковки. Общество желает, чтобы вы тоже поучаствовали в этом деле.
Сэм обернулся на громоподобный голос Рона, и в это мгновение огромная ладонь Рона легла ему на спину.
– Сейчас у нас состоится турнир для пар. И я записал вас обоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: