Синди Керк - Ночь любви
- Название:Ночь любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065426-0, 978-5-403-03468-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синди Керк - Ночь любви краткое содержание
Марси Роббенс никогда не считала себя легкомысленной женщиной. Но… сорваться может каждый, и ночь, проведенная в объятиях красавца Сэма Маккелви, случайно встреченного на чужой свадьбе, – лучшее тому подтверждение.
Такие приключения незабываемы, однако продолжения им лучше не иметь. Поэтому Марси очень огорчилась, узнав, что Сэм ее сосед. Поначалу оба они упорно делают вид, что «ничего не было», но с каждым днем все яснее понимают: случившееся с ними в ту ночь – не просто минутное увлечение. Похоже, это любовь с первого взгляда…
Книга идет после “When She Was Bad”, 2007 – истории подруги Марси – Дженни.
Ночь любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поэтому они ненадолго заехали к Марси, чтобы она смогла переодеться и взять кое-что из своих вещей. А потом отправились к Сэму и сразу же пошли в душ. Вместе.
Влажные волосы Марси волнами спускались ей на плечи. На ней было простое хлопчатобумажное платье без рукавов, которое походило на домашний халат. Сэм знал, что под этим халатиком ничего нет, и это придавало наряду Марси особое очарование. Чуть позже он снимет с нее его. А пока…
– Мне показалось очень романтичным устроить ужин на полу.
Едва проговорив эту фразу, Сэм тут же почувствовал себя крайне неловко. И еще он испугался, что Марси догадается, что у него не слишком богатый опыт общения с женщинами.
– Все будет очень просто. Хорошее вино, чуть-чуть сыра и много-много меня. Ну как? Идет?
Слава Богу, Марси не рассмеялась. Она с невозмутимым видом расположилась на цветном одеяле, которое Сэм расстелил на полу.
– О, шериф, надо признать, вы говорите как настоящий поэт.
Сэм хотел было запротестовать, но потом, заглянув ей в глаза, понял, что быть поэтом совсем не так уж плохо. Скорее даже очень хорошо. Быстро придя к такому выводу, Сэм улыбнулся.
– Вино сейчас охладится, – сказал он. – Как насчет музыки?
Марси бросила быстрый взгляд на стоявшие на каминной полке часы.
– А когда вернется Ферн?
– Не раньше девяти, – ответил Сэм. – Я хорошо знаю свою дочь и могу сказать, что в ближайшее время она не войдет в эту дверь.
– Да, в Чикаго есть чем заняться, – раздумчиво проговорила Марси.
Держа в руке бутылку, вина, Сэм опустился на одеяло рядом с Марси.
– Ты так говоришь, словно жалеешь о том, что уехала из Чикаго.
– Это правда. Я скучаю по городской жизни. И чем дольше я живу в Эллвуде, тем больше мне не хватает чикагского воздуха, – призналась Марси, думая о Поле и Айрис. Вот ей совершенно точно никогда не удастся так акклиматизироваться в Эллвуде, как им. – А ты? Ты скучаешь по Чикаго?
В первое мгновение Сэму захотелось увильнуть от прямого ответа и отшутиться. Всем, кто его спрашивал: «И как вам нравится в Эллвуде?» – он давал политически корректный ответ. То есть просто-напросто лгал. Но сейчас лгать не было необходимости. С Марси он мог позволить себе говорить правду.
– Скучаю, – вздохнул он. – Мне не хватает скорости и напряжения. И еще скучаю по своим соседям. Хотя мы всегда дружески относились друг к другу, они никогда не совали нос в мои личные дела. А тут каждый просто считает своим долгом подкорректировать мою жизнь.
– Мне не хватает того же, что и тебе. И еще всего того, чем отличаются большие города. – Взгляд Марси устремился вдаль. – Магазинов, маленьких ресторанчиков и кафе, куда ты можешь войти незамеченным. Мне всегда нравились необычные рестораны и экзотические блюда. Обычно я выбирала что-нибудь самое странное и непонятное и пыталась разгадать, какие ингредиенты туда входят.
– Это значит, ты любишь приключения и авантюры, – с улыбкой проговорил Сэм. – Меня это ничуть не удивляет.
Сэм подумал о сегодняшнем дне – как они бродили по городу, как стояли под прохладными струями душа. Присутствие Марси делало каждую минуту его жизни особенной, неповторимой.
– А какая кухня нравится тебе? – поинтересовалась Марси.
Сэм пожал плечами:
– Я не так уж хорошо разбираюсь в этой области. Когда я пробегаю глазами меню, мне всегда хочется заказать что-нибудь новое, но в результате передо мной снова оказывается мой стандартный набор продуктов.
– Копченая говядина и кусок ржаного хлеба?
Сэм ухмыльнулся:
– Ты уже неплохо изучила меня.
– Иногда каждому из нас полезно выползти из привычной скорлупы, – проговорила Марси странно серьезным тоном.
Одна бровь Сэма вопросительно приподнялась.
– Ты живешь в Эллвуде уже столько недель, но каждое воскресенье ходишь в одно и то же кафе завтракать, – объяснила она. – Более того, я готова поклясться, что ты даже заказываешь одни и те же блюда.
– Но мне нравится еда в кафе при пекарне, – сказал Сэм, пытаясь избежать интонации оправдывающегося школьника. – К тому же ты и сама прекрасно знаешь, что в Эллвуде не так уж много мест…
– Но уж точно не одно, – не сдавала своих позиций Марси.
– Уверен, и тебе тоже нравится определенная рутина, – примирительно улыбаясь, проговорил Сэм. – И не пытайся спорить. Нам всем это нравится. Если же каждый день как езда по гоночной трассе – жизнь становится чересчур тяжелой.
– Ну конечно, ты прав, – согласилась Марси. – От некоторых привычек я бы ни за что не отказалась.
Сэм надеялся, что Марси имела в виду их ночные разговоры. Теперь перед тем, как уснуть, он звонил ей по телефону, и они подолгу разговаривали обо всем на свете. Это уже вошло у них в привычку. Сэм подробно рассказывал ей о том, как у него прошел день, а Марси делилась своими новостями. Зная, что Марси умеет хранить секреты, Сэм иногда рассказывал ей о работе. И она могла дать ему отличный совет, так как неплохо разбиралась в людях и обладала хорошей интуицией.
Сэм, конечно, не верил во всякую эзотерическую ерунду, родство душ и реинкарнацию, но, как бы то ни было, они с Марси были явно настроены на одну волну. И теперь он вдруг начал осознавать, что слышать ее голос перед сном не только вошло у него в привычку, но стало настоятельной потребностью.
– Рутина – это одно, – снова заговорила Марси, словно угадав его мысли, – но застрять в колее – это совсем другое.
– Ты полагаешь, что я застрял в колее?
В голосе Сэма слышалась тревога. Он вдруг с удивлением обнаружил, что для него мнение Марси стало очень важным.
– Мы все застряли в колее, – Марси наклонилась и провела пальцем по его руке. – Что же касается тебя, то, мне кажется, твоя стабильность и неподверженность изменениям – это часть твоей привлекательности.
Ее легкие прохладные пальчики замерли на тыльной стороне его ладони, потом снова побежали вверх к локтю, и Сэм опять почувствовал, как в нем просыпается желание. Но он по-прежнему не хотел торопиться, ему нравилось разговаривать с Марси.
– Значит, ты считаешь, что колея, так сказать, мне к лицу?
Она улыбнулась:
– Я хотела сказать, что стабильность, надежность и искренность – это те качества, которые каждая женщина желала бы видеть в своем мужчине.
На лице Сэма появилась кислая улыбка.
– Со мной, видимо, что-то не так. В нумизматике это называется бракованной монетой.
– Я серьезно, – Марси толкнула его в плечо. – Женщина только тогда отдаст сердце мужчине, когда будет ему доверять.
Сэм замер. Его чувства к Марси становились все глубже и сильнее, и это его несколько пугало. Он не знал, насколько серьезны чувства Марси к нему. И это неведение, страх обнаружить совсем не то, на что он надеялся, приводили его в смятение. Что сейчас она имела в виду, говоря ему о доверии? Может, она пыталась дать ему понять, что полюбила его?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: