Памела Алансон - Всего один шанс
- Название:Всего один шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1617-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Памела Алансон - Всего один шанс краткое содержание
После смерти жены удачливый политик Кайл Маккол потерял надежду на семейное счастье. Но однажды к нему врывается женщина и, угрожая револьвером, сообщает, что беременна… от него. Ее похитили, насильно оплодотворили его спермой, и в этом она винит Кайла. Кто она — сумасшедшая? Ловкая мошенница? Или, быть может, Сара Ригби говорит правду? Кто стоит за этим невероятным преступлением? Что нужно от Кайла его таинственному врагу? И самое важное — действительно ли Сара носит его ребенка?
Только вместе Кайл и Сара смогут узнать истину. Только вместе одержат победу над коварным врагом. Только вместе разобьют разделяющий их лед недоверия, только вместе обретут счастье.
Всего один шанс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сообщили. Мне сказали, неисправность оборудования.
— Да, погибло все, что хранилось в том холодильнике. Вы, разумеется, вправе потребовать компенсацию.
Но компенсация Кайла не волновала. По правде сказать, до сегодняшнего дня он вообще не вспоминал об этих пробирках. Много лет назад он, узнав о своей болезни, сдал сперму, опасаясь, что химиотерапия сделает его бесплодным. Но все обошлось, и Кайл напрочь забыл о пробирках — до того звонка четыре месяца назад.
— Вот, пожалуйста, — сказала женщина, сверившись с записями. — Номера с шесть-восемь-пять-один по шесть-восемь-пять-пять. Как я и сказала, все они уничтожены.
Все же не шесть-восемь-три-семь. Хотя Сара оказалась очень близка к истине. Кайл уже готов был попрощаться, как вдруг сообразил, что женщина назвала номера только пяти пробирок.
— Пробирок было шесть, — напомнил Кайл.
— Ах да. Первая была получена прямо у нас в лаборатории, а остальные передал нам ваш личный врач. О них-то я и говорю.
— Какой номер первой пробирки?
— Сейчас посмотрю. Вот: шесть-восемь-три-семь.
В груди у него что-то сжалось, но Кайл приказал себе не паниковать. Этому наверняка есть разумное объяснение. Осталось только его найти.
— И где эта пробирка? — спросил он.
— Боюсь, она тоже погибла.
Итак, все-таки ложь. Странная посетительница рассказала ему сказку, лживую от начала и до конца. В ее истории нет ни капли логики. Кому придет в голову похищать на улице женщину, насильно оплодотворять, а потом пытаться ее убить? Кому и зачем это может понадобиться?! Ерунда какая-то.
Повесив трубку, Кайл обернулся, чтобы высказать психопатке все, что о ней думает, и послать ее куда подальше. И увидел, что странная женщина исчезла, а дверь в номер распахнута настежь.
2
Повесив пакет с продуктами на локоть, Сара зажала между плечом и ухом телефонную трубку и опустила в щель несколько монет. Она набрала номер, который знала наизусть. Трубку сняли сразу.
— Детектив Фонтино слушает.
— Тони, это я.
Стоя лицом к улице, Сара пристально следила за пешеходами и машинами. Был час пик — не лучшее время, особенно в Лос-Анджелесе. Но толпы прохожих на тротуарах и беспрерывные автомобильные гудки не раздражали Сару — скорее успокаивали. Этого она и хотела — затеряться в толпе. Скрыться. Самое разумное, что можно сейчас сделать.
— Ну наконец-то! А я-то не верил, когда ты говорила, что, возможно, не будешь давать о себе знать месяцами! — Облегчение в голосе старого друга быстро сменилось раздражением. — Где ты пропадала, черт побери? Что случилось? Я уже хотел…
— Я не могу долго говорить. Здесь небезопасно.
Безопасного места ей сейчас не найти, но об этом Сара предпочла умолчать.
— Скажи, где ты? Я немедленно выезжаю.
— Не стоит. Я только хотела дать тебе знать, что я… — Сара запнулась. А что она? В порядке? С ней далеко не все в порядке, но об этом тоже говорить не стоит. По крайней мере, пока. — Что я жива, — наконец закончила она.
И смертельно напугана. Об этом тоже говорить не стоит, но, возможно, Тони догадался по голосу.
— Это я уже понял. Черт побери, Сара, где тебя носило три месяца?!
— Долго рассказывать. Потом. Когда я сама пойму, что происходит.
— Это связано с Эйлин?
Стоило Саре услышать имя подруги — и сердце ее сжала привычная боль. Эйлин погибла восемь месяцев назад, но горе Сары было все так же свежо, как в то пасмурное утро, когда Тони принес ей страшную весть. Весть о том, что Эйлин, милая Эйлин с непослушными кудряшками и солнечной улыбкой, никогда больше не вернется домой.
Странно: Сара своими глазами видела тело — но не могла поверить, что Эйлин нет в живых. Что никогда больше она не услышит заразительного смеха женщины, которую привыкла считать сестрой.
— Понимаю, — проворчал Тони. — Ты задавала слишком много вопросов о смерти Эйлин, и кому-то это не понравилось.
Может быть. А может, это не имеет никакого отношения к Эйлин. Сара пока об этом не думала. В последние дни все ее мысли были заняты другим: как остаться в живых. Но это не значит, что она оставила расследование. В день похорон Эйлин Сара дала слово открыть истину и покарать убийцу, и эту клятву, данную мертвой подруге, она сдержит.
— Послушай, Тони, — заговорила она, отгоняя горькие воспоминания, — я не могу долго говорить. Мне нужно снять деньги со счета, но возвращаться к себе за документами я боюсь — там меня могут ждать. Пожалуйста, сделай так, как мы договорились. Переведи все деньги на другой счет.
— Все?! Сара, что произошло? Пожалуйста, скажи, где ты! Я сейчас за тобой приеду. А еще лучше — иди в ближайший полицейский участок и расскажи все как есть.
Но Сара пропустила совет мимо ушей.
— Мне нужно исчезнуть на некоторое время. Пожалуйста, переведи деньги, как мы договаривались. Я их заберу. Сколько времени тебе понадобится — два дня, три?
— Три. Мне придется заметать следы.
Итак, три дня неизвестности. Три дня смертельного страха и молитв о том, чтобы ее не нашли.
— Хорошо. И еще: я хочу, чтобы ты обыскал один склад здесь, в Лос-Анджелесе. Точного адреса не знаю. Это поблизости от аэропорта, он зажат между двумя зданиями из коричневого кирпича. Огромный заброшенный склад. Только, пожалуйста, будь осторожен.
— Что там произошло? — спросил Тони. — Что мне искать?
— Что-нибудь необычное. Только, Тони, не ходи туда один. Это может быть небезопасно. И побеседуй с моим бывшим нанимателем Недом Корелли. Выясни, не интересовался ли мной кто-нибудь перед тем, как я исчезла. Все, пока. Я позвоню, как только смогу.
— Подожди! — воскликнул Тони. — Не вешай трубку! Ты должна пойти в полицию…
— Не могу. Если все выйдет наружу, у тебя будут большие неприятности.
— К черту! Иди в полицию, требуй защиты…
Сара тяжело вздохнула.
— Хорошо. Как только получу деньги, пойду к лос-анджелесским копам и все им выложу. — Быть может, за эти три дня ей удастся понять, кто и почему за ней охотится. — Не хочу высовываться, пока я не в силах обеспечить себе надежное укрытие.
Тони еще что-то кричал, но Сара повесила трубку. Он — прекрасный человек и надежный товарищ, но иногда безумно ее раздражает. Особенно когда начинает опекать, словно заботливая нянька.
Что же делать дальше? Ясно одно: пока она не поймет, что происходит, впутывать в это Тони нельзя. И идти в полицию тоже не время. Даже если полицейские поверят ее истории, что маловероятно, — едва ли они смогут защитить ее от Кайла Маккола и его головорезов. Если, конечно, за всем этим и вправду стоит Маккол.
Надвинув на лоб черную бейсболку, Сара зашагала к мотелю. Мотель был из дешевеньких. Кое-какие деньги у нее были, но поселиться в приличном заведении Сара не решалась, опасаясь привлечь к себе внимание. По той же причине она выбрала пригород — но не северный, где ее похитили, а восточный. Быть может — если повезет — перемена места жительства поможет ей остаться в живых. Условия жизни Сару не слишком волновали; к тому же в мотеле она ненадолго. Через три дня она получит деньги и покинет Лос-Анджелес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: