Элен Бронте - Леди в зеркале

Тут можно читать онлайн Элен Бронте - Леди в зеркале - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элен Бронте - Леди в зеркале краткое содержание

Леди в зеркале - описание и краткое содержание, автор Элен Бронте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Случается, что все лучшее в жизни достается не тебе, а кому-то другому. Вдвойне обидно, если этот кто-то — твоя легкомысленная сестра-близнец. Так считала и серьезная Энн, давно влюбленная в молодого Гарольда, единственного наследника графа Лестера. Любовь и отчаяние толкнули девушку на решительный шаг. Однако она не знала, что история всегда повторяется, а цена поступка иногда бывает столь высока, что платить по счетам приходится не одному поколению.

Леди в зеркале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди в зеркале - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Бронте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мисс, куда вы? А вещи? Или вы ошиблись адресом? — он не слышал, о чем говорила леди с обитателями дома, но нетрудно было понять, что девушка сильно огорчена.

Необходимость отвечать заставила Мэриан утереть лицо кружевными перчатками, которые она сжимала в руке, после чего она с трудом произнесла, чувствуя какой-то спазм в горле:

— Отвезите меня в гостиницу, приличную и недорогую. Я и в самом деле ошиблась.

— Как скажете, леди. Не огорчайтесь, все утрясется, — ей повезло, что кучер оказался добрым человеком. — Сейчас я вас устрою, а потом вы пошлете какого-нибудь мальчонку из гостиницы разузнать, по какому адресу вам надо. Садитесь же в карету.

Девушка с трудом забралась в экипаж, к ней вернулась уже прошедшая было хромота, и она ощущала себя неловкой и больной.

— Что же случилось? Почему они со мной так обошлись? — шептала она сквозь слезы всю дорогу до гостиницы.

Глава 5 «Хорошее место»

— Мисс Мэриан! — позвал мужской голос, и Марианна повернулась, уверенная, что повстречала кого-то из недавних попутчиков.

Однако молодой человек, окликнувший ее, был ей совершенно незнаком. Марианна мгновенно оценила дорогой серый костюм, гармонировавший с цветом веселых глаз его обладателя, загорелое лицо которого ясно говорило о склонности проводить время в дороге. «Возможно, он и был на корабле, но как я могла его не запомнить?» — удивилась про себя девушка, приветливо кивая и улыбаясь. Джентльмен между тем и не требовал от нее большего, намереваясь высказать все, что он имел ей сообщить, в непринужденной манере светского человека:

— Как я рад, что вы поправились! Судя по вашей легкой походке, вы совсем здоровы! Как давно вы приехали в Лондон?

— Только что, — немного растерянно ответила леди, недоумевая по поводу замечания о ее здоровье — на корабле она совершенно не страдала от морской болезни.

Ей было не вполне удобно спросить его имя — возможно, его и представляли ей, но она этого совершенно не помнила, что, впрочем, неудивительно — столько новых лиц пришлось ей повидать за время долгого пути.

— Так вы еще не виделись с вашими друзьями? — воскликнул мужчина, изящным жестом предлагая ей опереться на его руку. — А я как раз направлялся к Мэллоу узнать о вашем здоровье! Позвольте мне проводить вас!

«Кто такие Мэллоу?» — едва не спросила Марианна, начиная соображать, что джентльмен, вероятнее всего, с кем-то ее перепутал.

— Мисс Сара не писала вам, что во Франции я купил ваш портрет? — продолжал болтать незнакомец.

— Мой портрет? — девушка изумилась еще больше — он никак не мог быть знаком с ней во Франции, там она вообще не знала никого из англичан, а в том, что он истинный английский джентльмен, можно было не сомневаться. Да и имя Сара Марианне ни о чем не говорило.

— Да, у одного эксцентричного господина Монпелье, он пригласил нас с дядей отобедать у него после своей лекции в университете, и туг я увидел ваш портрет, в прелестном кремовом платье и с таким же шарфом. Художник изобразил вас такой серьезной, с гладкой прической, совсем не похожей, на портрет, который написала мисс Мэллоу в Фронтиньяне. Правда, похоже, он прибавил вам несколько лет, — галантно сообщил молодой человек. — Чего мне стоило уговорить его продать портрет! Он никак не соглашался, и только коробка дядиных сигар перевесила в мою пользу.

— Это портрет моей матери, — только и нашлась, что ответить, Марианна.

— Простите, я не подумал, что это возможно! Сходство необыкновенно велико, это работа настоящего художника. Вероятно, леди Лестер на этом портрете около двадцати пяти лет, а вы были тогда совсем крошкой. Но как он попал в Монпелье?

— Леди Лестер? — переспросила Марианна, уже уверясь, что молодой человек ошибся, но не понимая, за кого он мог принять ее, если решил, что портрет ее матери — изображение знакомой ему леди.

— О, мы едва не прошли нужный дом, я совсем заговорил вас! — молодой человек внезапно свернул по короткой дорожке к крыльцу одного из тех богатых домов, какие до встречи с ним разглядывала Марианна, увлекая ее за собой.

— Но, сэр, я не… — начала девушка, однако объясниться она не успела — полированная черная дверь дома распахнулась, и на крыльцо выскочила сперва очаровательная малышка с разлетающимся венчиком светлых волос, на которых непонятно каким чудом удерживался розовый бант, а следом — хорошенькая, разве только недостаточно стройная, девушка лет восемнадцати, с такими же густыми светлыми волосами.

— Мэриан! Мисс Мэриан, наконец-то! — закричали они хором, бросаясь обнимать ошеломленную Марианну.

Малышка подпрыгивала, пытаясь поцеловать девушку, и Марианне пришлось наклониться, чтобы доставить девочке удовольствие.

— Мистер Найлз, где вы нашли ее? Вы сами привезли мисс Лестер? — старшая из блондинок повернулась к спутнику Марианны с выражением радостного ожидания.

— Увы, вынужден разочаровать вас, мисс Мэллоу, я встретил мисс Лестер на улице, когда направлялся к вам за новостями о ней.

— Как чудесно! — воскликнула девушка, а Марианна наконец узнала, как зовут загорелого незнакомца.

Определенно, она не знала, кто такой мистер Найлз, но была бы не против продолжить знакомство. Однако стоило наконец развеять заблуждение уже троих человек, видящих в ней какую-то мисс Лестер. В этот момент на крыльце появилась приятная леди среднего возраста, явно и несомненно приходящаяся матерью обеим девочкам.

— Что вы устроили на улице? — укоризненно вопросила она, одновременно ласково улыбаясь Марианне. — Поднимайтесь в дом, моя дорогая, без вас нам было так одиноко.

— Мисс Лестер совсем не хромает, матушка! — малышка весело поскакала по ступенькам крыльца, а ее сестра подхватила Марианну под руку и потянула за собой в дом.

«Действительно, объясняться на улице — не самое правильное решение, — подумала Марианна. — Пожалуй, я зайду в дом и все объясню этим милым людям. Но все же, как может быть, что есть еще одна девушка, похожая на меня? Если только… она мне не родственница!» Это открытие так поразило ее, что она споткнулась на последней ступеньке крыльца. Мистер Найлз тут же подхватил ее под локоток с одной стороны, мисс Мэллоу — с другой.

— Не спешите так, мисс Лестер, ваша ножка еще, вероятно, болит, все-таки перелом — нешуточное дело, — озабоченно заметил молодой человек, придерживая ее и дальше, на входе в дом.

Значит, мисс Лестер лечила сломанную ногу, отметила Марианна. Ей хотелось как можно больше узнать об этой девушке — неужели они родня? Но как еще объяснить, что уже четверо людей принимают ее за эту мисс? Простое объяснение пришло ей в голову за мгновение до того, как в холле появился представительный джентльмен, похоже также готовый открыть ей объятья, как и его дамы, поскольку старшая леди уже успела облобызать ее. «Неужели эта мисс — дочка маминой сестры? Возможно ли, что она вернулась из колоний и живет к Лондоне? Впрочем, приехала же я, почему это не могла сделать моя кузина?» — мысли Марианны всегда неслись со скоростью скаковой лошади, сейчас же она соображала на удивление быстро лаже для себя самой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элен Бронте читать все книги автора по порядку

Элен Бронте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди в зеркале отзывы


Отзывы читателей о книге Леди в зеркале, автор: Элен Бронте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x