Кристин Григ - Единственный ответ
- Название:Единственный ответ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0275-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Григ - Единственный ответ краткое содержание
Это роман о любви. О любви с нередко сопутствующими ей проявлениями – ревностью, доходящей почти до отчаяния, взаимным непониманием и недоверием, оскорбленным самолюбием, но в конечном счете преодолевающей все: и многолетнюю разлуку, и расстояния, и сопротивление близких.
Читатель с интересом будет следить за развитием сюжета, где некая тайна, окутывающая действие, раскрывается только в последнюю минуту.
Единственный ответ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, я готова. – Она отперла дверь и открыла ее. – Грег, я должна поговорить с тобой.
Его глаза прищурились, когда он увидел, как Карина одета, а потом в его поле зрения попал и чемодан на постели.
– Ты уезжаешь?
– Да.
– Что случилось?
– Ничего. Просто я поняла, что… что я занимаю твое время, околачиваясь тут около тебя, поэтому…
– Мне об этом судить, – резко прервал ее Грег. – Я хочу, чтобы ты была рядом, ты знаешь это.
– Грег, прости меня, но я не люблю тебя и не могу выйти за тебя замуж. Я хотела бы, если б могла, – добавила она почти с отчаянием. – Было бы прекрасно любить тебя и быть твоей женой. Но… но я не могу.
– Это из-за Ривейро? Ты все еще любишь его?
Карина кивнула, и Грег спросил:
– Что заставило тебя прийти к такому внезапному решению?
– Я поняла, что я поступаю непорядочно по отношению к тебе и…
– Не лги мне, Карина, – сказал он, нахмурив брови. – Я не заслужил этого.
Карина закусила губу.
– Извини, я не хотела… Он приходил вчера вечером сюда. Луис. Он сказал, что хочет получить развод. Он собирается подать в суд.
– Но разве это не то же, чего хочешь ты? Уверен, что ты не хочешь остаться связанной с ним.
Покачав головой, Карина сказала:
– Ты не понимаешь. Он хочет развода со мной на основании адюльтера с тобой.
– Но мы не занимались любовью.
– Он не верит этому, – устало объяснила Карина. – У него есть фотографии, где мы вместе и снято так, будто мы любовники.
Грег пожал плечами.
– Ну и пусть. Для меня не имеет никакого значения, как ты получишь свободу.
– Прости меня, – сказала она снова. – Но ты всегда знал, что я люблю Луиса. Я никогда не притворялась. И теперь я знаю твердо, что если невозможно, чтобы он стал моим мужем, то я не хочу никого другого. Это не сработало бы, и было бы нечестно с моей стороны. – Карина расправила плечи. – Поэтому я уезжаю, Грег. Сегодня. Я заказала билет на обратный рейс в Англию.
– А как же твоя работа у меня?
– В Алгарви много людей, говорящих по-английски. Ты найдешь кого-нибудь еще.
– Карина. – Грег шагнул к ней, пытаясь заставить ее изменить решение, но Карина быстро подняла руки, чтобы удержать его. – Не делай этого, – сказал он настойчиво. – Останься со мной. Ты, может быть, передумаешь.
Но Карина отрицательно покачала головой. Она дотянулась поцеловать его, а потом хриплым голосом сказала:
– Прощай, Грег. Я никогда тебя не забуду. – И убежала в свою комнату, заперев дверь, прежде чем он смог остановить ее.
Грег не последовал за ней. Карина ожидала, что он попытается. Она ждала около получаса, затем позвонила вниз и попросила принести завтрак в номер. До отлета еще оставалось так много времени. Карина ела медленно, и когда она пила первую чашку кофе, зазвонил телефон. Она уже было решила не брать трубку, думая, что звонит Грег, но все-таки не удержалась и взяла.
– Алло?
– Сеньора, это портье. Здесь внизу водитель к вам. Он спрашивает, может ли он передать вам письмо?
– Вы… вы уверены, что ко мне? Я никого не жду.
– Да, уверен.
– Ну хорошо. Думаю, лучше позволить ему подняться.
Карина ждала, гадая, не трюк ли это Грега, чтобы удержать ее здесь, и когда раздался стук, с любопытством открыла дверь. Она сразу же узнала человека, стоящего снаружи в форме шофера, и не могла не удивиться.
– Жозе?
– Сеньора. – Жозе тепло улыбнулся ей и протянул письмо.
Он был главным доверенным лицом в доме Луиса в Лиссабоне, выполняя обязанности дворецкого, домашнего мастера на все руки, шофера для матери Луиса, а также делая любую работу, которая требовалась. Он был женат на экономке, которая еще и готовила, и оба следили за порядком во всем доме. Они всегда дружески относились к Карине, когда она жила там, поэтому Карина часто тайком приходила на кухню повидать их, хотя это и не нравилось матери Луиса.
– Как поживаешь, Жозе? Как там Люсия?
Они поговорили несколько минут, потом Жозе сказал:
– Пожалуйста, сеньора, прочтите письмо. Сеньора Ривейро желает вас видеть.
Глаза Карины в удивлении широко раскрылись, она распечатала конверт, вытащила письмо и подошла к окну прочитать его. Оно было коротким, написано по-английски дрожащей рукой, будто человек был стар или болен. Не грубая, короткая записка, а почти смущенная вежливая просьба. Записка заканчивалась словами: «Пожалуйста, приезжай, это очень важно, я должна поговорить с тобой как можно скорее».
Первым желанием Карины было проигнорировать письмо и выбросить его, но срочность, которая заключалась в нем, заставила ее поколебаться. Сеньора Ривейро подчеркнула, что хочет видеть ее немедленно. Холодный ужас сковал Карину. Может, Луис попал в аварию и ранен? Он был просто вне себя, когда ушел от нее прошлой ночью, а португальцы – неважные водители. Карина быстро повернулась к Жозе:
– Что-нибудь случилось с сеньором Луисом? Жозе выглядел озадаченным.
– Что вы, сеньора, нет.
Ее сердце снова забилось, и она перечитала письмо. Потом подумала, что ничего не потеряет, если увидит старую женщину. У нее было время, которое предстояло убить, и она мучилась бы любопытством, если б не поехала к свекрови.
– Ты не мог бы отвезти меня в аэропорт, после того как я увижу сеньору Ривейро?
– Конечно могу.
Вот так, спустя полчаса Карина входила еще раз и самым неожиданным образом через широкие двойные двери в дом Ривейро. Дом почти не изменился. Обстановка была той же самой, везде так же безукоризненно чисто и так же изысканно. Люсия открыла ей дверь и искренне обрадовалась, увидев ее, но сразу же увела Карину наверх в спальню сеньоры Ривейро на втором этаже. Постучав в дверь и услышав ответ, она открыла ее, приглашая Карину войти.
Луис говорил Карине, что его мать больна, но даже после этого Карина была потрясена поразительной переменой, произошедшей с пожилой женщиной. Когда Карина уезжала домой с разрушенными надеждами, сеньора Ривейро была высокой, статной женщиной около шестидесяти лет, с волосами, слегка тронутыми сединой. Гордая, независимая, с сильным характером, она управляла всем домом. Теперь в кресле у окна, закутанная в одеяло, хотя день был теплым, сидела старушка с совершенно седой головой. Вероятно, подумала Карина, смерть мужа сломила ее полностью. Ее когда-то сильные руки были тонкими и слабыми. Когда Карина взглянула на нее, то сразу поняла, о чем говорил Луис. Его мать больна неизлечимо и никогда не поправится.
Некоторое время никто из них не произнес ни слова. Будто обе вспоминали их последнее горькое расставание. Но потом сеньора Ривейро сделала слабый жест рукой, указывая на стул рядом с собой.
– Спасибо, что пришла. Пожалуйста, садись.
Карина села, стараясь вспомнить все то зло, которое причиняла ей эта женщина, чтобы не раскиснуть и не начать жалеть ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: