Линда Ховард - Слезы изменника
- Название:Слезы изменника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Слезы изменника краткое содержание
После смерти мужа жизнь Сьюзан Блэкстоун как будто замерла. Она не заводит новых отношений, боясь вновь почувствовать боль утраты… Вместе с деверем и свекровью Сьюзан ведет дела корпорации, принадлежащей семье. Жизнь ее течет размеренно, пока в город не возвращается Корд Блэкстоун — кузен ее мужа, о существовании которого в семье старались забыть. С первых же минут знакомства Сьюзан очарована этим сильным и независимым человеком, напоминающим опасного тигра среди домашних кошек.
Новая любовь возвращает молодую женщину к жизни, но родственники пытаются использовать ее чувства в своих деловых играх…
Слезы изменника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Корд окинул ее ледяным взглядом с головы до ног.
— Решили посетить трущобы? — саркастически спросил он.
Сьюзан была озабочена только тем, как не дать воли чувствам и держать себя в руках, поэтому проигнорировала высказывание Корда.
— Хочу предложить тебе сделку, — сказала она миролюбиво.
Удивление и какое-то беспощадное превосходство мелькнуло в глазах Корда.
Он отошел от дверного проема и поклонился с наигранной вежливостью:
— Заходите, леди, сделайте одолжение. Послушаем, что вы решили предложить.
Глава 4
Шаги глухо разносились в пустом доме. Корд закрыл дверь и прошел вслед за Сьюзан. В воздухе витал запах свежеструганного дерева, кружились мелкие опилки. Сквозь открытую дверь она увидела козлы с лежащими на них досками и поняла, что оторвала Корда от работы. Сьюзан хотела извиниться, но слова застряли в горле. Стараясь немного прийти в себя, она оглядела помещение. Несмотря на множественные обновления, в доме присутствовал дух старины, и он совсем не производил впечатления развалюхи.
Новые окна хорошо пропускали свет и делали дом не таким мрачным, каким он был раньше. Поленья, аккуратно сложенные в огромном камине, наводили на мысль, что огонь мог бы сделать эту комнату уютной. Справа была дверь еще в одну комнату. Дом был настолько мал, что она оглядела его целиком, не сходя с места. Сосновый пол был отчищен и отполирован так, чтобы подчеркнуть природную структуру дерева. Сьюзан не ожидала, что будет настолько очарована этим старым домом, здесь было тихо и спокойно. Она подошла к камину, взяла спички и подожгла старую газету, бросив ее на поленья. Она смотрела на синие языки пламени, которые вскоре перекинулись на дрова. Огонь разгорался все сильнее.
— Когда работаешь, не замечаешь, что в доме холодно. — Слова Корда прозвучали как извинение. — Но раз уж ты меня прервала…
— Извини, — пробормотала Сьюзан, испытывая неловкость.
Сесть было некуда. Корд, казалось, чувствовал себя вполне комфортно. Он стоял, опершись о каминную полку, и смотрел на Сьюзан с саркастической усмешкой.
— Что ж, леди, у вас, кажется, был деловой разговор. Так говорите.
Сьюзан решила сразу перейти к делу, без обиняков, не взывая к его благоразумию.
— Ты уже обращался в суд? — спросила она, вскинув голову.
— Времени не было, весь день работал.
— Я… Я хочу сделать тебе предложение, если ты откажешься от всех обвинений.
Корд вновь оглядел Сьюзан с головы до ног.
— Ты хочешь предложить себя?
Ее затрясло, как в лихорадке, когда она представила, что будет, если сказать «да». Он повалит ее на голый пол?
— Нет, конечно нет, — ответила Сьюзан, понизив голос, чтобы скрыть истинные чувства и мысли.
— Жаль, — небрежно бросил Корд, не спуская с нее глаз. — Это предложение меня бы заинтересовало. Интересно посмотреть, как ты себя ведешь в постели, остаешься такой же чопорной?
Сьюзан впилась пальцами в ладонь и заметила, что руки были ледяными.
— Я предлагаю тебе горные земли.
Корд удивленно посмотрел на нее:
— Хочу заметить, что это было мое изначальное требование. Но я все обдумал и отказался от этой идеи. Разве не ты сказала мне вчера, что не позволишь себя шантажировать, добиваясь права на разработку?
Сьюзан сделала шаг вперед, не столько для того, чтобы быть ближе к огню, а чтобы лучше видеть глаза Корда.
— Я не собираюсь продавать тебе земли, я отдам их тебе в счет долга Престона и Имогены.
Корд рассмеялся:
— Ты хоть представляешь, о какой сумме идет речь?
Престон задавал ей тот же вопрос. Ответ Сьюзан не изменился.
— Земли стоят намного больше их долга. Я это знаю. Ты согласен на такую компенсацию?
Корд перестал смеяться и смотрел на Сьюзан широко раскрытыми глазами.
— Почему ты должна оплачивать их долги? Хочешь, чтобы Имогена и Престон избежали наказания?
— Они моя семья. — Это все, что Сьюзан могла сказать в свое оправдание.
— «Семья»! Черт! Они гадюки. Я это знаю, как никто другой, и не хочу, чтобы за них платила ты. Пусть они заплатят.
— Как ты сказал вчера, хочешь их унизить?
— Именно так.
— Ты можешь получить нефть без всяких усилий! — Сьюзан почти кричала.
Лицо Корда потемнело от злости.
— Спокойнее, леди, — сказал он мягко. — Ты на меня давишь.
Сьюзан сделала нетерпеливый жест.
— На тебя и надо давить! Как можно быть таким упрямым.
«Он и не собирался соглашаться», — разочарованно подумала Сьюзан.
— Почему ты не хочешь принять такую плату?
Корд зло усмехнулся. Удивление на его лице сменилось яростью.
— Потому что, если я приму земли, у меня больше не будет повода для обвинений. С Престоном ты это не обсуждала? Я заплачу тебе за право вести разработку, и заплачу хорошо, но не позволю Престону прятаться за твоей юбкой. Ни за что!
На глаза наворачивались слезы, и Сьюзан отвернулась, чтобы поправить поленья в кабине. Выпрямившись, она положила руку Корду на плечо и посмотрела на него с мольбой в глазах.
— Пожалуйста!
В свете племени его глаза казались дьявольскими.
— Черт возьми, как ты можешь просить за них?
Сьюзан набросилась на Корда, схватила его за футболку, стараясь хорошенько потрясти, но даже не сдвинула с места. Она должна заставить его понять! Как он может причинять вред собственной семье? Чувства переполняли ее. Она обязана объяснить Корду, что месть — самое плохое, что он может предпринять.
— Пожалуйста, не делай этого! Я прошу тебя!
— Прекрати! — резко сказал Корд.
Этот приказ заставил Сьюзан остановиться.
Корд выдернул из ее рук свою футболку и обнял Сьюзан. Она ощутила, как, переполняемый злостью, он впился пальцами в ее плечи, и попыталась вырваться. Корд ослабил объятия. В тишине было отчетливо слышно, как Сьюзан отрывисто и тяжело дышит. Корд неотрывно смотрел, как поднималась и опускалась ее грудь. Затем Сьюзан увидела, что он смотрит ей в лицо ледяным, полным гнева взглядом.
— Ты просишь… ради него. Убирайся. Можешь сообщить ему, что план не сработал. Иди возвращайся к нему, в его постель.
Сьюзан была шокирована его последними словами. Она никогда не выходила из себя, была очень миролюбивым и спокойным человеком, но в этот момент в глазах у нее помутнело и она набросилась на Корда, словно фурия.
— Это был мой план, а не его! Он старался меня отговорить! Ты никак не можешь забыть о прошлом и мечтаешь отомстить. Стремишься разрушить свою жизнь и жизнь родных. Если и четырнадцать лет назад ты вел себя так же, ничего удивительного, что тебе пришлось бежать из города.
Корд рывком прижал ее к себе. Из уст Сьюзан вырвался стон. Она запрокинула голову, стараясь отодвинуться, и в этот момент он поцелуем заставил ее замолчать. Корд вел себя довольно грубо, он силой раздвинул ее губы, и жадный язык проник внутрь. В этом поцелуе не было нежности, а лишь грубая сила и первобытное желание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: