Линда Ховард - Слезы изменника
- Название:Слезы изменника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02254-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Слезы изменника краткое содержание
После смерти мужа жизнь Сьюзан Блэкстоун как будто замерла. Она не заводит новых отношений, боясь вновь почувствовать боль утраты… Вместе с деверем и свекровью Сьюзан ведет дела корпорации, принадлежащей семье. Жизнь ее течет размеренно, пока в город не возвращается Корд Блэкстоун — кузен ее мужа, о существовании которого в семье старались забыть. С первых же минут знакомства Сьюзан очарована этим сильным и независимым человеком, напоминающим опасного тигра среди домашних кошек.
Новая любовь возвращает молодую женщину к жизни, но родственники пытаются использовать ее чувства в своих деловых играх…
Слезы изменника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Корд рассмеялся и немного ослабил объятия. Он скользнул рукой по спине и опустился ниже, сжав с силой ее упругие ягодицы, резко притянул к себе.
— Давай, милая, — сказал он, улыбаясь.
Сьюзан не могла понять, как можно улыбаться в такой момент? Ей казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди от досады.
— Я не собираюсь заставлять тебя силой. Хотя, Бог мой, женщина, если ты будешь продолжать так возбуждать меня, могу и передумать.
Сьюзан застыла, посмотрев на Корда тяжелым взглядом.
— Пожалуйста, дай мне встать.
Усмехнувшись, Корд выполнил ее просьбу. Сьюзан отошла подальше от кровати, стараясь застегнуть платье и привести себя в порядок. Затем она направилась в ванную и вернулась с рубашкой Корда. Он встал и надел ее, расстегнул брюки и заправил рубашку, не сводя взгляда со Сьюзан. Она стояла словно завороженная и смотрела на Корда.
— Не нужно так расстраиваться, дорогая, — посоветовал Корд с иронией в голосе. — Я бы все равно ничего тебе не сказал.
Корд подошел к Сьюзан, сидящей на кровати, наклонился и поцеловал ее, немного грубо от переполнявшего его гнева. Сьюзан заметила, что глаза его горят.
— Жаль, что Имогена не подождала полчаса, прежде чем звонить. — Корд нежно провел пальцем по щеке Сьюзан. — Увидимся.
Корд больше ничего не сказал на прощание и вышел. Сьюзан сидела, не в силах пошевелиться от нахлынувших чувств, и слушала, как затихает звук его шагов. Наконец хлопнула дверь. Ком подкатил к горлу, и Сьюзан упала на кровать.
Спустя некоторое время она смогла заставить себя встать, но чувствовала совершенно неспособной что-то делать. Не могла думать ни о чем другом, кроме произошедшего. Она прислонилась к стене и закрыла глаза. В душе нарастала ненависть к Имогене за то, что она встала между ней и Кордом, пусть и не намеренно. Если бы свекровь знала, что Корд здесь, она бы не позвонила. Ей просто в голову не могло прийти, что Сьюзан сможет торговать собой ради Блэкстоунов, ради Имогены и Престона. Свекровь считала, если Сьюзан что-то связывает с Кордом, она руководствуется какими-то скрытыми мотивами.
Сьюзан было особенно обидно, поскольку их отношения с Кордом становились более близкими и доверительными. Поцелуи словно разрушили некий барьер и стали мостом к взаимопониманию. Имогена все испортила одним звонком. Сьюзан была так близка к пику блаженства, что почти ощущала его всем телом. Она не испытывала такой тоски со времен событий пятилетней давности, когда потеряла Вэнса. После похорон ей пришлось смириться с мыслью, что чуда не произойдет — судьба не вернет ей мужа. Она мечтала о том, чтобы заснуть и не проснуться, так велико было горе. Время почти излечило ее боль, время и мягкий, покорный характер. Однако Сьюзан не чувствовала, что живет, она скорее существовала до тех пор, пока Корд вновь не подарил ей радость жизни. Своими сильными горячими руками он растопил лед в ее сердце.
Прошел почти час, прежде чем Сьюзан смогла справиться со своими чувствами. Кончина мужа, горе, обрушившееся на нее так внезапно, научили Сьюзан ждать и терпеть. Она знала, что все проходит. Только смерть может поставить точку. Но она еще жива, и Корд тоже. Почему она позволила ему уйти? Надо уметь бороться за истинную любовь, а она готова встать против целого мира. К счастью, ей не надо противостоять всему миру, необходимо лишь убедить одного мужчину, хоть и весьма опасного, выслушать. Сьюзан должна набраться храбрости и заставить себя.
Не оставляя себе времени на раздумья, Сьюзан отпустила Эмили на весь день. Она боялась, что, если задумается хоть на минуту, не доведет дело до конца. Сьюзан схватила сумку и побежала к машине. Она намного превышала скоростной режим, стремясь добраться до Корда как можно быстрее. Вскоре показался деревянный мост через ручей, ведущий к Джубил-Крик. Машину кидало из стороны в сторону, когда Сьюзан пыталась объехать многочисленные кочки и канавы на дороге к дому Корда. Подъехав, она увидела красный джип с огромными колесами, перепачканными грязью. Сьюзан распахнула дверцу, прежде чем машина остановилась. Стремительно понеслась к крыльцу и поднялась по ступенькам, перепрыгивая через одну. Она несколько раз постучала, прежде чем услышала свист и обернулась. Корд стоял у ручья в нескольких десятках метров. Он помахал ей рукой, призывая спуститься к нему. Сьюзан слишком спешила, чтобы спускаться по ступенькам, поэтому просто спрыгнула с крыльца и быстро сбежала вниз по склону.
Корд вернулся к работе. Он ритмично размахивал косой, подбрасывая в воздух пучки сочной зеленой травы. На мгновение он прервался.
— Все заросло, надо поддерживать в порядке мир, в котором живешь.
Сьюзан улыбнулась, удивленная, что Корд решил скосить траву именно сейчас, хотя для фермеров это было обычной работой. Она смотрела на него и не могла до конца вникнуть в смысл слов. Сьюзан была счастлива стоять напротив Корда и любоваться им. Его мускулистое тело блестело от пота, волосы намокли и прилипли к шее. Он повязал на голову платок, чтобы капли пота не попадали в глаза. Рубашка валялась на траве, а джинсы были перепачканы грязью. Все это не имело значения. Сьюзан молча любовалась им, ей казалось, что никто и никогда не выглядел лучше.
— Что же заставило тебя приехать? — спросил Корд первым, не дождавшись объяснений от Сьюзан.
— Я хочу, чтобы ты меня выслушал. — Она старалась говорить серьезно и решительно.
— Я слушаю, милая моя, но ты что-то не очень разговорчива.
Сьюзан старалась подобрать слова, которые бы убедили Корда, что она честна с ним. Он смотрел на нее с любопытством. Когда молчание уже слишком затянулось, Сьюзан решилась.
— Когда Имогена предложила мне шпионить за тобой, я отказалась, но, ты знаешь, она не привыкла слышать отказ. Вероятно, кто-то рассказал ей, что произошло вчера на приеме, и она решила, что я передумала. Но это не так.
Корд рассмеялся и покачал головой:
— Так зачем ты легла со мной в постель? Я не настолько самоуверен, чтобы решить, что ты влюбилась в меня. У вас безупречная репутация, леди. Вы не из тех женщин, которые крутят романы направо и налево. Я не очень уверен насчет Престона…
— Заткнись! — закричала Сьюзан, сжимая руки в кулаки. — Я говорила тебе и повторяю…
— Знаю, — прервал ее Корд. — Ты не спала с Престоном.
— Это правда!
— Он в тебя влюблен.
Пораженная его осведомленностью, Сьюзан растерялась.
— Да, я узнала об этом несколько дней назад. Но это ничего не меняет. Я очень ценю Престона, дорожу им, но не люблю его. Между нами не было никаких сексуальных отношений.
— Хорошо. — Выражение лица Корда стало жестче. — Ты хочешь сказать, что пять лет в твоей жизни не было мужчины? Это объясняет, почему ты уступила мне. Я знал, что должна быть причина!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: