Линда Миллер - Муж в наследство
- Название:Муж в наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-858-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Миллер - Муж в наследство краткое содержание
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Муж в наследство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До этого Крис покраснел, возможно разделяя неприязнь отца к Каррутерсу, но теперь его лицо снова приобрело нормальный цвет.
— Миссис Каррутерс держит во рту деньги? — удивился он с выражением презрения на лице.
Регина потрепала его по плечу.
— Дети все понимают буквально, — сказала она Джейси, потом посмотрела на мальчика и ответила: — Нет, дорогой. Я употребила фигуру речи, означающую, что миссис Каррутерс потратила много денег на стоматолога.
Крис смутился.
— О, — сказал он, следя взглядом за выходящими из ресторана Каррутерсами. — Он негодяй.
— Почему, ты так говоришь? — мягко спросила Джейси, отодвигая свою тарелку.
С тех пор как она покинула усадьбу, с ее аппетитом происходили странные вещи: иногда она готова была проглотить слона, но иногда ее мутило от одного вида пищи.
Крис наклонился вперед и понизил голос, хотя не было никакой вероятности, что кто-то подслушает их разговор, потому что столы стояли довольно далеко друг от друга.
— Папа считает, что он совершал поджоги и даже организовывал убийства, хотя это всегда выглядело как несчастный случай. Джейк тоже так думал.
Джейси отложила в сторону свою салфетку.
— Крис, это очень серьезные обвинения. Надеюсь, ты не говорил об этом с кем попало?
Регина тоже наклонилась вперед с выражением напряженного интереса на лице. Она любила драматические ситуации не только на сцене, но и в жизни.
— Потрясающе, — сказала она.
Крис бесхитростно посмотрел на Джейси.
— Люди из Меримбулы хотят выжить всех мелких фермеров, — сказал он с непоколебимой уверенностью. — Линус Тейт сказал, что, как только у них появится возможность, они снесут Иоланду и посеют на этом месте пшеницу.
— И все-таки… — неуверенно начала Джейси. Если бы она могла сейчас же сесть на поезд, в автобус или в самолет и отправиться к Йэну, она сделала бы это незамедлительно. — И все-таки Кристофер… говорить, что они убивают людей…
Крис был непреклонен.
— Они убивают, — настаивал он. — Спроси моего папу.
Джейси накрыла его руку своей.
— Я верю тебе, хороший мой, — нахмурясь, сказала она. — Это-то меня и пугает.
После этого она перевела разговор на другую тему.
Вскоре все трое покинули ресторан и взяли такси, чтобы добраться до кинотеатра. Они посмотрели диснеевский мультфильм, хотя Крис настойчиво уговаривал их пойти на приключенческий фильм, реклама которого изображала какие-то страсти. Глядя на движущиеся по экрану фигурки, Джейси думала о своем. О Йэне.
Все ли у него хорошо?
Как там погода?
Скучает ли он по ней?
После кино Регина и Крис подкрепились солидной порцией шоколадного мороженого, Джейси сидела напротив, пила чай и жалела, что не может позвонить мужу. Она ощущала настоятельную, почти болезненную потребность услышать его голос.
Когда они вернулись в гостиницу и Крис устроился на кровати, включив свой ненаглядный телевизор, Джейси набрала номер кафе в Иоланде, номер Нэнси.
Подруга ответила после четвертого звонка, она, как обычно, не говорила, а скорее пела:
— Кафе Иоланды. Нэнси слушает.
— Нэнси, — сказала Джейси. Она сидела на кровати скрючившись и прикрыв трубку рукой. Глупо, но она ничего не могла с собой поделать. — Это Джейси Ярбро.
Нэнси засмеялась, не без удивления, но радостно.
— Джейси! Как там в городе?
— Прекрасно, — несколько отрывисто ответила Джейси. Она глубоко вздохнула и продолжала: — По-моему, я скучаю по дому.
— Но ты же скоро вернешься. Отдыхай, пока есть возможность, и не хандри попусту.
Джейси улыбнулась. Даже разговор с Нэнси позволил ей почувствовать себя лучше, но она отдала бы все на свете, чтобы поговорить с Йэном.
— Как там наша революция?
Нэнси усмехнулась:
— Потихоньку. Мужчины Иоланды понемногу сдаются. Когда начнутся занятия, у тебя будет в два раза больше учеников.
Улыбка сползла с лица Джейси.
— А… а Ридли не появлялся?
— Не видно мерзавца, — бодро пропела Нэнси. — С Дарлис все в порядке. Моя тетя дважды звонила из Дарвина. Она водила девочку к врачу и нашла какого-то детского специалиста, если вдруг Глэдис понадобится помощь.
— Чудесно, — сказала Джейси, ее глаза наполнились слезами.
Когда в очередной раз ее одолеют страхи, она вспомнит, что по крайней мере Глэдис вышла победительницей из этой схватки. Напуганной и избитой, но победительницей.
Наконец Джейси перешла к истинной причине своего звонка:
— Ты видела Йэна?
Нэнси ответила без колебаний:
— Нет, его совсем не видно. Думаю, он занят со своими дикими лошадьми, не говоря уже об овцах. Зачем ему ехать в поселок? Разве что попить пива в «Гусе и собаке». Так это он может сделать и дома.
— Ты настоящий дипломат, — улыбаясь, сказала Джейси. — Его, возможно, просто не пускают в пивную из-за непутевой жены.
— Возможно, — с готовностью согласилась Нэнси. — Но все равно — не беспокойся. Эта публика знает Йэна всю жизнь, так что скоро все войдет в привычное русло.
Нэнси скорее всего была права, но Джейси почувствовал укол совести из-за того, что вбила клин между Йэном и его друзьями.
— Я не хотела осложнять его жизнь, — призналась она.
Несмотря на неважную связь, Нэнси очень хорошо расслышала ее слова.
— Немного осложнений пошли Йэну на пользу, — заметила она. — Всем им они пошла на пользу. Если бы не ты, они так бы и тряслись в старом грузовике еще сотню лет.
Джейси рассмеялась, но в глазах у нее стояли слезы.
— Если увидишь Йэна, передай ему от меня… привет, пожалуйста.
— Привет? — переспросила Нэнси насмешливо.
— Да, — подтвердила Джейси, положив руку на живот, где клеточка за клеточкой подрастал их с Йэном ребенок.
Джейси ясно представила себе Нэнси, которая слушает ее голос, округлив глаза.
— Боже мой! — рассмеялась Нэнси, возможно проведя по волосам рукой. — Да я скажу ему, что ты с ума по нему сходишь, что едва сдерживаешь свою страсть…
Джейси покраснела. Она не была уверена, что Йэн знает о ее любви к нему, для этого он достаточно толстокож, но слова «едва сдерживает страсть» окажутся вполне понятными — он уже видел, как это проявляется у Джейси.
Из чувства самосохранения она переменила тему разговора:
— Тебе привезти что-нибудь, Нэнси? Книги, одежду, косметику?
— Привези мне мужчину, — весело ответила Нэнси. — Мэл Гибсон вполне подойдет.
— Мэл Гибсон женат, — сочла своим долгом заметить Джейси, но улыбнулась при этих словах.
— О Боже, — снова сказала Нэнси. — Ну тогда полагаюсь на твой выбор. Я захочу услышать полный, подробный отчет, так что запоминай все, что увидишь, купишь и съешь!
— Не сомневайся, — пообещала Джейси, радуясь, что у нее такая хорошая подруга. У нее не было никого похожего на Нэнси, даже в Штатах… Последним человеком, с которым она могла так свободно разговаривать, был Пол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: