Хлоя Бивен - Нас не разлучит никто

Тут можно читать онлайн Хлоя Бивен - Нас не разлучит никто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хлоя Бивен - Нас не разлучит никто краткое содержание

Нас не разлучит никто - описание и краткое содержание, автор Хлоя Бивен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая англичанка, собирающаяся стать врачом, и потомок конквистадоров волею случая оказались в одной экспедиции, ищущей в Андах материальные следы цивилизации инков. Красота и таинственность окружающей природы, необыкновенные приключения и трудности, выпавшие на долю героев, сближают их. Однако жизненные пути этих столь разных людей, похоже, неминуемо должны разойтись. И действительно, девушка возвращается в спокойную, предсказуемую Англию, оставив свою сказочную любовь в Перу.

Но надолго ли?..

Нас не разлучит никто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нас не разлучит никто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хлоя Бивен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кажется, ваше мясо уже совсем остыло, – пробормотал Крис Рибейро, и она внезапно осознала, что до сих пор не спускает с него восхищенных глаз, впитывая его слова и думая о прошлом. Попросту говоря, она пялилась на него.

Ее лицо слегка зарделось. Джеки наклонила голову и принялась доедать вкуснейшее мясо.

– Спасибо за ваш рассказ, – тихо сказала она. – Это очень интересно. Я… я думаю, другие уже знают об этом?

– Разумеется. Они здесь, потому что это их образ жизни, а не для того, чтобы оберегать дядю от его гипотетических промахов.

Джеки вскинула голову, сверкнула синими глазами, но Крис уже встал и пошел к костру легкой, пружинящей походкой. Он похож на свирепого дикого зверя, с яростью подумала она. И использовал ее заинтересованность, чтобы поддеть ее, подобно хищнику, который не упустит случая вцепиться в жертву. Теперь она отчетливо поняла, что доверять дружелюбию сеньора Кристофера Рибейро означало просто подставлять себя его атакам. Нет сомнений, что небольшие проявления доброты с его стороны имели целью всего лишь удостовериться, что она не окончательно выдохлась и с ней не будет хлопот.

Неожиданно послышался какой-то шум: со стороны деревни показался мул, которого вела под уздцы весьма колоритная фигура. Еще трое таких же шли следом, и девушка поняла, что это прибыли носильщики. Теперь уже можно быть уверенной, что увлекательному путешествию ничто не угрожает. Но если так, то те маленькие порции сарказма, которые ей отпускал Крис, покажутся, наверное, детским лепетом, вспоминаемым с умилением. Но в горах он не постесняется при необходимости прибегнуть к более суровым мерам по отношению к ней.

Носильщики оказались намного меньше ростом всех остальных участников экспедиции. Крис возвышался над ними, как гора, и даже дядя Джон, которого никак нельзя было назвать рослым мужчиной, был выше их. Волосы у носильщиков были иссиня-черные, а миндалевидные глаза и смуглые лица сказали ей, что эти индейцы – прямые потомки древних инков.

Все они были одеты в цветные рубахи и темные брюки, и она с удивлением увидела навьюченные на мула плотные и ярко разукрашенные накидки, очень похожие на мексиканские серапе. И Джеки подумала, что эти толстые, похожие на одеяла плащи могут скоро понадобиться. Становилось заметно холоднее, и она вспомнила, что вблизи отеля видела индейцев в таких накидках, в то время как их женщины щеголяли в пестрых одеялах и черных котелках на голове.

Крис обратился к ним на их родном языке, языке аймара, как объяснил ей профессор. На аймара или кечуа, языке инков, говорили большинство индейцев. Но Джеки знала, что высшие слои общества говорят по-испански – на языке своих предков-завоевателей. Она немного знала испанский, индейский же слишком сложен для изучения. Следовательно, она не сможет объясняться с носильщиками. Оставалось опять надеяться на Криса Рибейро, который, похоже, свободно владел несколькими языками.

Затем последовала оживленная дискуссия с носильщиками, и Джеки с изумлением увидела, что ее дядя участвует в ней, как и Гарри Лоу. И до нее дошло, что она оказалась как бы вне общества. Даже Брайен был вовлечен в разговор, потому что он, похоже, что-то записывал, когда другие говорили, и она не сомневалась, что он скоро начнет понимать, о чем идет речь. А ей в случае чего придется объясняться жестами.

– Что вы так приуныли, сеньорита Беллоу? – услышала Джеки голос Криса, внимательно разглядывавшего ее. – Вы не останетесь в стороне! Вас, может быть, утешит, что Чак говорит по-английски.

Опять он прочел ее мысли! Девушка настороженно посмотрела на Криса.

– Который из них Чак?

Он указал на маленького энергичного приветливого индейца, который, поймав ее взгляд, вежливо поклонился. Джеки почувствовала облегчение. По крайней мере, она не будет окружена враждебными людьми. Хотя, если подумать, враждебность, с которой она сталкивалась, исходила исключительно от Криса. Но он был лидером, и он задавал тон.

«Лендроверы» были разгружены, и основную поклажу навьючили на мула, а остальное разобрали индейцы. Прочие члены экспедиции несли только свои небольшие рюкзаки, а когда Джеки взялась за медицинский мешок, ее руку сжали сильные смуглые пальцы.

– Оставьте, – тихо сказал Крис. – Местность здесь труднопроходимая, воздух разреженный. С медикаментами ничего не случится, а если и случится, то я отвечаю.

Джеки открыла было рот, чтобы дать ему достойный отпор, но, подняв глаза, передумала. Он не был ни надменным, ни саркастичным. Его смягчившееся выражение лица и понимающий взгляд остановили протесты Джеки.

– Не надо сопротивляться, – продолжал он, с улыбкой наблюдая за ее мимикой. – Это экспедиция, а не война. Для вашей же безопасности я бы предпочел, чтобы у вас были свободны обе руки. К концу дня вы поймете, до чего утомительно это путешествие. Пусть Чак возьмет мешок. На него можно положиться.

– Хорошо. – Джеки вручила Крису лямки от мешка, встретив его загадочный взгляд со всем тем мужеством, которое ей удалось найти в себе. – Я постараюсь не воевать. Но, знаете ли, это вторая натура.

– Здесь это совсем не обязательно, – заверил ее Крис. – На вас никто не нападает. И помните, сеньорита, это я просил вас примкнуть к нам. Без вас экспедиция бы не состоялась.

Это было ошеломляющее признание, и Джаклин подозрительно посмотрела на него, но сеньор Рибейро был вполне серьезен, и она глубоко вздохнула, успокаиваясь.

– Спасибо за… за то, что сказали это, – тихо произнесла она. – Мне все еще кажется, что я сама добилась…

– О нет, – спокойно заверил Крис. Тонкие смуглые пальцы подняли ей подбородок, так что ее глаза встретили его бесстрастный взгляд. – Я бы этого не позволил. Никто ничего сам не добьется там, где я управляю. Просто вы мне понадобились, вот и все.

Он ушел, взяв медицинский мешок для Чака, а Джеки неуверенно посмотрела ему вслед. Когда его пальцы коснулись ее, она ощутила странное беспокойство. Не удовольствие, не отвращение, а беспокойство. Она уже испытала нечто подобное тогда, в саду отеля, и сейчас ее сердце гулко забилось. Наверное, это от разреженного воздуха, решила девушка, игнорируя тот факт, что все было в порядке, пока он не приблизился к ней.

– А что будет с «лендроверами»? – спросила Джеки у профессора, когда тот подошел поближе. – Их оставят здесь?

– Нет. Они были бы здесь в полной сохранности, но лучше их на время отогнать в деревню, позже придут мужчины из деревни Чака и займутся этим. А когда мы вернемся, они будут снова в нашем распоряжении. Индейцы приблизительно знают, когда мы придем, и будут терпеливо ждать. Терпение – одно из их характерных свойств.

Увы, оно не было в характере самого Криса. Ей стало любопытно – как бы он реагировал, если бы по возвращении не обнаружил здесь машин. Интересно было бы взглянуть тогда на него. Конечно, при условии, если ее это не коснется!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хлоя Бивен читать все книги автора по порядку

Хлоя Бивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нас не разлучит никто отзывы


Отзывы читателей о книге Нас не разлучит никто, автор: Хлоя Бивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x