Кэтрин Джордж - Взрослые игры
- Название:Взрослые игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006738-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Джордж - Взрослые игры краткое содержание
Когда-то Анну Мортон, внучку лесничего, обидели именитые друзья миллионера Райдера Виндхема. С тех пор Анна избегала Райдера, но теперь они встретились вновь, и напряжение между ними превратилось в искушение…
Взрослые игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то Лоренс мой жених. Ищет меня. Прошу меня простить.
– Кто это? – поинтересовался Том, как только Анна подошла к столику.
– Единственная и неповторимая Эдвина Френч.
– Неужели та самая?
– Именно.
Когда музыканты заиграли медленную мелодию, Трой Брекенридж не дал Анне сесть.
– Можно вас пригласить?
За время танца Анна успела рассказать ему о своей карьере и о том, что ни разу не была в Нью-Йорке.
– Скоро вы получите приглашение на свадьбу Анны и Доминика, вот и увидите наш город. Я с удовольствием покажу его вам.
Том уже ждал Анну, чтобы пригласить ее на следующий танец.
– Это же танго, – подмигнул он.
– Это не танго. И это не твой танец, Мортон, – заявил подоспевший Райдер. – Можно тебя пригласить, Анна?
– Я не очень хорошо танцую.
– А с Брекенриджем у тебя все получалось.
– Он хороший танцор. И очень интересный человек. Он хочет показать мне свой город, когда я приеду на свадьбу Ханны и Доминика.
Райдер провел рукой по ее спине, когда они вышли на танцпол.
– Неудивительно, что этот парень хочет снова видеть тебя. Ты сегодня потрясающе выглядишь, Анна. – Райдер склонился ниже. – Я хотел позвонить тебе.
– Так почему же не позвонил?
– Я был в ярости, мне нужно было успокоиться. И я решил дождаться дня, когда снова встречу тебя. Лучше сказать тебе все в глаза, чем по телефону.
– Что сказать? – полюбопытствовала Анна.
– Не сейчас. Я приеду завтра. – Райдер вздохнул, когда вальс подошел к концу. – Сохрани для меня танец попозже.
– А Эдвина есть в твоем списке? – саркастически усмехнулась Анна. – Мы все-таки встретились сегодня, и я с удовольствием напомнила ей, что я нищая внучка лесничего. Правда, я обозвала ее жениха ее отцом.
– Наверняка она оценила, – рассмеялся Райдер. – Спасибо тебе, Анна. Я бы мог ждать этого танца целую вечность. – Он повернулся, ощутив на себе чью-то руку, и улыбнулся худому высокому мужчине. – Следовало бы догадаться, кто это.
– Тоби Лонсдейл! – в восторге воскликнула Анна.
– Анна Мортон, повзрослевшая и все такая же красивая! Потанцуем?
Анна с удовольствием отдалась в руки Тоби. Они говорили без остановки. Вспоминали прошлое, делились новостями. Тоби стал адвокатом, специализирующимся на разводах, сам пережил развод и теперь был временно свободен. Он очень удивился, услышав, что Анна собирается стать партнером в фирме, где работает в настоящее время.
– Хотелось бы мне иметь такого симпатичного финансиста. – Тоби взглянул на ее левую руку.
– Не замужем я, Тоби.
– Это ненадолго, милая. Я на сто процентов уверен, что Райдера больше не устраивает роль просто лучшего друга. Поверь мне, я же адвокат!
Они еще немного посмеялись вместе, прежде чем Анна вернулась к своему столику.
– Вы сегодня королева бала, мисс Анна! – провозгласил Трой Брекенридж.
– О, это роль вашей сестры. Только посмотрите, как она веселится. Надолго вы останетесь здесь?
– На несколько дней, поэтому надеюсь снова увидеть вас.
– Мне на работу в понедельник.
– Тогда позвольте пригласить вас завтра на ланч.
– Простите, Трой, но мне еще нужно встретиться кое с кем перед отъездом.
– Тогда вы непременно должны приехать в Нью-Йорк.
Их перебил Райдер:
– Простите, что вмешиваюсь, но Марта хочет увидеть тебя, Анна.
– Хорошо. – Анна взяла сумочку и извинилась перед Троем.
Вместе с Райдером она прошла по пустому коридору в кухню, но там никого не было.
– Зачем ты это сделал?
– Мне показалось, что ты устала. Посиди здесь и позволь мне принести тебе попить.
– Горячего шоколада?
– Лимонад Марты подойдет?
– Отлично. А потом я поправлю макияж и присоединюсь к гостям.
– Снова будешь танцевать с Брекенриджем? Или же предпочитаешь Тоби?
– Видите ли, лорд, вообще-то я хотела поговорить с Джессопами.
Анна встала и вдруг покачнулась от внезапного головокружения.
– Что такое?
– Перепила шампанского.
– Или перетанцевала. Лучше я провожу тебя к отцу.
Они вошли в шатер, когда Хартли Брекенридж произносил речь. Анна быстро ускользнула от Райдера и подошла к отцу.
– Мы можем поехать домой? – взмолилась она. – У меня ноги гудят.
– Хорошо, милая. А вот и Том. Сейчас попрощаемся с Райдером и сразу поедем.
На следующее утро Джон Мортон, позавтракав, поспешил к Нэнси, чтобы рассказать ей о том, как прошел бал. Том вскоре последовал за отцом.
Анна попрощалась со своими мужчинами, вернулась в коттедж и приняла душ. Только переодевшись, она позвонила Райдеру.
– Мои гости разъехались, – сообщила она.
– Уже еду.
Анна открыла ему дверь, не успел он постучать.
– Доброе утро. Выглядишь устало. – Анна вдруг запаниковала, оставшись с ним наедине.
Райдер кивнул:
– Да, но шатер разберут только завтра, так что сейчас в доме достаточно тихо. Ты знаешь, зачем я здесь. К чему тратить время на ненужные разговоры?
– Давай присядем.
– Я не могу больше так, Анна.
– Как?
– К черту гордость! – махнул он рукой. – Сдаюсь. Я готов выполнить любые твои условия. Но, кажется, тебе это больше не нужно.
– Райдер… когда ты попросил меня остаться, я отказала по определенным причинам.
– Знаю. – Райдер сел, скрестив руки на груди. – Ты не хотела детей и думала, что я выброшу тебя на улицу, когда найду женщину, согласную подарить мне их.
– Верно. – Анна глубоко вдохнула и посмотрела ему в глаза. – Но судьба иногда играет с нами злые шутки. Когда я слегла с воспалением легких, а потом мы встретились снова, я не закончила курс лечения антибиотиками. А из-за антибиотиков контрацептивы, которые я принимала, не сработали. – Анна замолчала, собираясь с силами. – Однажды ты уже слышал это от Эдвины. Вряд ли ты захочешь услышать это и от меня, но… Я беременна, Райдер.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Анна мысленно прокручивала эту сцену тысячу раз, но ей и в голову не приходило, что Райдер будет просто молча глядеть на нее.
– Я знаю, что ты сейчас скажешь.
– Неужели?
– Ты спросишь, от тебя ли этот ребенок.
– Это так?
Анна пожалела о съеденном на завтрак тосте. Она пулей бросилась в ванную, опорожнив в раковину все содержимое желудка. Замечательный момент для начала токсикоза, подумала Анна, умываясь.
– Ты в порядке?
– Нет. – Девушка взглянула на часы. – Пора.
– Куда?
– В Лондон.
– Ты не можешь садиться за руль в таком состоянии.
– Могу. И сяду.
– Нет. До тех пор, пока мы все не выясним.
– Что выяснять? Я все сказала. Ты тоже. Конец истории.
– Ты сохранишь ребенка, Анна?
– Это не твое дело.
– Нет, мое!
– Не переживай, Райдер, я не претендую на твой титул. Просто я подумала, что ты имеешь право знать. А теперь уходи. Мне нужно закрыть дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: