Линн Грэхем - Плохая девчонка
- Название:Плохая девчонка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2009
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Грэхем - Плохая девчонка краткое содержание
Пять лет принц Рашад Хусейн аль-Зафар тщетно пытался забыть свою первую любовь — англичанку Матильду Кроуфорд. Как жаль, что та оказалась меркантильной и распутной девицей, а ведь он уже был готов предложить ей руку и сердце! Но месть его будет сладка!
Плохая девчонка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне больно, — прошипела девушка. Рашад тут же ослабил хватку, но не отпустил ее. Тильда теперь принадлежит ему. Она приехала с ним в Бахар. Он погладил большим пальцем ее ладонь, заставив девушку взглянуть на него. И его губы невольно расплылись в улыбке. Тильда затаила дыхание, наслаждаясь этим неожиданным проявлением теплоты в ее адрес.
Бутрус наблюдал за ними на экране монитора. Неожиданно он понял, для чего принцу понадобилось подготовить Дворец львов. И как он мог подумать, что хозяин привезет в Бахар свою любовницу? Нет, принц Рашад решил жениться, а это принесет огромную радость его семье и всему народу Бахара. Объявленный брак! Разве не типично для их независимого, свободолюбивого принца делать все без присущей остальным суеты и всегда по-своему? Как только хозяин покинул аэропорт, Бутрус поспешил к телефону, чтобы сообщить радостную новость ближайшему советнику короля, Ясиму. И был немного разочарован тем, что его новость не вызвала должного восторга.
Тильда была не готова к палящей жаре бахарского дня и даже забыла о своем намерении не разговаривать с Рашадом.
— Здесь всегда так жарко?
Даже малейший намек на критику Бахара заставил Рашада напрячься.
— Сегодня прекрасный день. В Бахаре ранним летом нет серых мрачных облаков.
За ними прибыл лимузин, но ехали они совсем недолго. Уже минут через десять Рашад и Тильда пересели в белый вертолет, который должен был доставить их в уединенный Дворец львов.
Вертолет летел над горами и зелеными долинами, пока, наконец, не достиг пустыни. Увидев простирающиеся до горизонта песчаные дюны, Тильда затаила дыхание. Далеко впереди она заметила верблюжий караван и людей в черных одеждах.
— Долго еще? — поинтересовалась Тильда.
— Минут десять. — Рашад дал указание пилоту, чтобы тот облетел окрестности, поэтому полет получился дольше обычного.
И хотя обычно Рашад любил оглядывать с высоты свои владения, сегодня он едва мог отвести взгляд от нежного профиля Тильды. Желание обладать ею стало уже неодолимым.
Мужчина наблюдал, как она, смеясь, махала детям бедуинов, которые радостными криками встречали их вертолет. «Жуа де вивр», как говорят французы, — радость жизни. А именно радость тяжелее всего давалась Рашаду, который из одинокого маленького мальчика быстро вырос в серьезного мужчину. Разумеется, то, что Тильда с такой легкостью демонстрировала свои эмоции, привлекало его внимание. И все же Рашад заставил себя вспомнить о настоящем. Да, Тильда очень желанная женщина. Но разве он не купил ее для себя? Так что в этом привлекательного? И что хорошего в ее вечной лжи?
Раскрасневшаяся Тильда взглянула на Рашада:
— А мне можно будет кричать на тебя, когда мы приедем туда, куда направляемся?
— Нет. Я же говорил, что жду от тебя только послушания и кротости.
— А что, если я разочарую тебя?
— Этого не случится.
Тильда, затаив дыхание, промолчала.
— Ты быстро учишься, я уже понял, — произнес мужчина нехотя.
Ее щеки запылали еще сильнее.
Тильда отвернулась к окну и увидела вдалеке потрясающей красоты дворец. Вертолет облетел его и приземлился.
— Добро пожаловать во Дворец львов, — с чувством объявил Рашад и вдруг почувствовал, как в кармане завибрировал мобильник. Он замер, но потом быстро выключил трубку. Рашад всегда ответственно относился к своим обязанностям, но сейчас ему не хотелось отвлекаться от Тильды. На несколько драгоценных часов он готов был позабыть о своем королевском долге.
— Потрясающее здание, — с искренним восторгом заметила девушка. — И явно старинное. Ты здесь живешь?
— Замок принадлежит мне, но я останавливаюсь здесь очень редко. Когда наш народ был языческим, здесь располагался самый большой гарем в Бахаре. Но мой дед умер, и этот дворец был немного забыт.
Они вошли в просторный холл. Свет переливался и играл мириадами цветов в крошечных витражных окошечках, встроенных в потолок. Тильда огляделась и увидела множество дверей, ведущих в разные комнаты. В таком дворце легко заблудиться!
— Господи! — выдохнула Тильда. — Здесь словно попадаешь в другое время.
Рашад напрягся. Его люди хорошо поработали тут, однако ощущался недостаток электричества и кондиционеров.
— Совершенно потрясающе! — продолжала девушка, вглядываясь в витражи с изображением битв, всемогущих правителей и их юных наложниц.
В холле возник слуга, который тут же упал на колени перед Рашадом. Он разразился извинениями за то, что посмел нарушить приказ принца не беспокоить его ни при каких обстоятельствах, и положил к ногам хозяина телефон.
Рашад сжал губы и повторил свой приказ. Сотни людей ежедневно просили его внимания, и Рашад не знал, что такое отдых. Ни единого дня. Но нынешний день был особенным: его сопровождала Тильда. Однако, очевидно, он был не слишком тверд, отдавая приказ. Рашад подошел к телефону.
Когда принц закончил разговор, Тильда подошла к нему, гордо вздернув подбородок.
— Я ничего не говорила в прессе, и я не понимаю, с чего ты так решил, — выпалила она то, что мучило ее весь день.
— Многие женщины любят такое внимание публики. Есть и такие, кто зарабатывает деньги, продавая свои истории журналистам.
Тильда рассердилась не на шутку! Что ж, она даст ему ответ, которого он заслуживает. Девушка резко повернулась, тряхнув головой. Ее глаза горели яростным огнем.
— Вообще-то я не планировала продавать свою историю и рассказывать о жизни наложницы принца Бахара до тех пор, пока не вернусь домой.
Атмосфера накалилась до предела. Рашад смотрел на Тильду, поражаясь тому, что она продолжает перечить ему.
— Возможно, — произнес он вкрадчиво, — ты вообще не захочешь снова возвращаться туда.
Тильде хотелось разозлить Рашада. В ней проснулся мятежный дух.
— Нисколько не сомневаюсь, что захочу домой. Я буду считать дни до моего отъезда!
— А мне думается, ты будешь делать все возможное, лишь бы поддержать мой интерес к тебе и остаться здесь. В любом случае сегодня ты перестанешь убегать от меня и начнешь учиться покорности. — Рашад убрал выбившуюся прядь с ее лица. Тильда попятилась, будто наткнувшись на холодную каменную стену, и затаила дыхание. В следующее мгновение Рашад коснулся ее губ… и колени Тильды подкосились, а соски напряглись от возбуждения.
— Я не убегала. Никогда!
— Неправда. Ты уносишься быстрее газели каждый раз, когда я оказываюсь слишком близко. Но я охотник. И мне это нравится. — Рашад снова коснулся пальцами ее губ, заглянул в подернутые туманом желания глаза и продолжил: — Ты всегда хотела меня. Можешь бороться со мной сколько хочешь, но сейчас ты жаждешь, чтобы я поцеловал тебя. И не утруждай свои сладкие уста ложью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: