Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма
- Название:Очаровательная ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-007180-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма краткое содержание
Вирджиния Феста несчастна в любви и считает, что виновата в этом ее бабушка, когда-то проклявшая всех мужчин семьи Моретти. Мечтая избавиться от последствий проклятия, Вирджиния ищет встречи с известным гонщиком и бизнесменом Марко Моретти, чтобы зачать от него ребенка.
Очаровательная ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ревность, обуявшая Марко, когда Вирджиния сказала, что выбрала его только потому, что он носит фамилию Моретти, при этих словах немного утихла.
— Так зачем тебе понадобился ребенок? — спросил он, чувствуя себя паршиво, поскольку Вирджиния чуть было не обвела его вокруг пальца. Встречаясь с женщинами, Марко всегда проявлял осторожность, чтобы не стать отцом раньше, чем сам того захочет.
Вирджиния поднесла руку к лицу и убрала упавшую на лоб прядь волос. Освещенная слабым светом, лившимся в окно, она казалась очень хрупкой и уязвимой.
Марко напомнил себе, что все это время она лгала ему. О какой уязвимости может идти речь?
— Все упирается в проклятие бабушки.
— Я слушаю.
— Думаю, когда бабушка прокляла твоего деда, она прокляла себя и всех нас. Должно быть, закон сохранения энергии действует не только в физическом мире.
— Если я правильно понял, с тех пор вы тоже не знали счастья?
— Моя мама полюбила отца, и они были счастливы три месяца. Затем его послали на войну. Я родилась спустя три дня после того, как она получила известие о его гибели. Эта новость разбила ей сердце.
— Как же вышло, что ты родилась в Италии?
— Заболела бабушка, и Кармен, моя мама, вернулась на родину, чтобы ухаживать за ней. Тогда же она поняла, что беременна. Бабушке удалось задержать маму в Италии после моего рождения. Наверное, она надеялась, что, овдовев, мама сможет найти в Италии мужчину, который на ней женится и заменит мне отца. Бабушке Кассии не хотелось расставаться с нами, но ничего не вышло. Мы уехали в США.
— А что твоя бабушка?
— Она с кем-то встречалась, поскольку твой дед бросил ее, и забеременела. Вроде разразился скандал, поэтому она была вынуждена уехать. Моя мама родилась уже в Америке. Однако позже Кассия вернулась в Италию.
У Марко сложилось впечатление, что в жизни Вирджинии было мало хорошего. Если он прав, можно понять, почему она мечтает все изменить. Однако это по-прежнему не объясняет, почему она решила именно его заполучить в отцы своего ребенка. Это заставило его вспомнить, что он ни разу не предохранялся, потому что верил ей...
— Мне любопытно, каким образом ты пришла к выводу, что несчастья твоей семьи связаны с Лоренцо Моретти и проклятием?
— Я стала задумываться об этом после смерти мамы. Она оставила мне дневник бабушки, и из него стало ясно, где кроется возможная причина рока, который преследует нашу семью. Я имею в виду несчастье в любви.
— Тебя это тоже коснулось?
Вирджиния посмотрела на него, и Марко понял, что он недалек от истины.
— Да, и меня тоже. Как только я осознала это, решила действовать. Я не хочу провести всю жизнь в одиночестве и не познать семейное счастье. Благодаря дневнику бабушки у меня в руках ключ к разгадке. Проклятие потеряет свою силу, когда родится ребенок, в чьих жилах будет течь кровь Моретти и Фесты. Для этого не обязательно любить друг друга.
— Так и есть. Я тебя не люблю, — подтвердил Марко.
— Я и не прошу меня любить. Я всего лишь хочу забыть о преследующем наши семьи проклятии раз и навсегда. Сделать это может только ребенок.
— Благородные помыслы, — кивнул Марко. — А что дальше? Ты хочешь использовать малыша так же, как использовала меня, или?..
— Или, — перебила его Вирджиния, охваченная вспышкой гнева. Как Марко посмел предположить, что ребенок для нее всего лишь средство для достижения цели! Однако гнев быстро утих. В конце концов, убеждала она себя, Марко совсем не знает ее. Его можно простить. — Я буду любить его. Если ты захочешь отказаться от отцовства, мы оформим это юридически.
Марко в задумчивости почесал щеку. Пусть он и не собирался становиться отцом — тем более таким образом, — но мысль о том, чтобы бросить своего ребенка, вряд ли пришла бы ему в голову, если бы такое случилось. Слово «семья» было для него не пустым звуком.
— Думаю, я бы хотел принимать участие в его воспитании.
— Мы можем рассмотреть и такой вариант, — согласилась Вирджиния. — Я не собиралась держать тебя вдали от ребенка, если только ты этого сам не захочешь.
— Вот что, тебе известны слова этого проклятия? — вдруг поинтересовался он.
— Ты можешь прочитать его в дневнике бабушки. Но лучше не стоит лишний раз произносить такое вслух.
— Здравая мысль. Думаю, дневник ты возишь с собой? — (Вирджиния кивнула.) — Тогда принеси его, пожалуйста.
Она вернулась через несколько минут с потрепанной тетрадкой в кожаном переплете.
Когда Вирджиния развязала ленту, перехватывающую тетрадку посередине, и открыла дневник, Марко прочел имя своего деда на первой же странице.
Дневник велся на итальянском и английском языках. На первых страницах Кассия писала о своих надеждах и мечтах о вечной любви. Ближе к концу тон записей становился все резче и злее. Аккуратно выведенные витиеватые буквы сменились небрежными росчерками пера, а, на страницах появились кляксы. Наконец Марко дошел до проклятия.
Любовь к тебе стала для меня смыслом и целью жизни. Ты разбил мое сердце и за это будешь страдать, как и твои потомки. Клянусь, что, пока на земле будет жить хотя бы один мужчина, носящий фамилию Моретти, ему никогда не быть одновременно счастливым в любви и успешным в делах. Берегись, Лоренцо! Я проклинаю тебя всей силой своей души. Ты узнаешь, какова цена моей отвергнутой любви.
— Не понимаю, с чего ты решила, что ребенок решит все проблемы? — перечитав текст несколько раз, недоумевал Марко.
— На самом деле твердых доказательств у меня нет, — призналась Вирджиния. — Но я долго думала над этим и предположила следующее. Бабушка очень хотела выйти за твоего деда замуж и мечтала о детях, но он предпочел ей машины. Мне не давали покоя слова «какова цена». Что, если ребенок и есть назначенная ею цена за разбитое сердце?
— Довольно зыбко, — сомневаясь, произнес Марко.
— Согласна, — вздохнула Вирджиния, — но я решила попробовать.
— А нельзя его как-нибудь, ну, отменить, что ли? Произнести другое заклятие, снимающее первое?
— Произнести, наверное, можно, но толк был бы только в том случае, если бы это сделала сама бабушка.
— Ясно. Так, позволь, я подытожу. Значит, ты приехала, чтобы зачать ребенка? Похоже, первая попытка окончилась неудачей?
Вирджиния вспыхнула и кивнула. Марко с любопытством уставился на нее.
— Меня все-таки терзают сомнения насчет твоей искренности. Говорят, сердцу не прикажешь любить кого-то, но для того, чтобы забеременеть, это и не нужно. Неужели ты решилась на такой шаг из бескорыстных побуждений?
— Почему же? — возмутилась уязвленная Вирджиния. — У меня есть своя корысть, я же говорила. Не хочу повторить судьбу своей бабушки и мамы и сделаю все возможное, чтобы стать счастливой. Разве человек создан не для этого? А если удастся снять бабушкино проклятие, у меня появится не только ребенок, но и надежда на семью и других детей. Я мечтаю о простом женском счастье. Ради этого стоит рискнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: