Джул Макбрайд - Любовное заклинание
- Название:Любовное заклинание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство Радуга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:0-373-69178-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джул Макбрайд - Любовное заклинание краткое содержание
Симона прибегает к колдовству, чтобы влюбить в себя богатого красавца-бизнесмена. Однако ее заклинание воздействует совсем не на того человека....
Любовное заклинание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А тебе самому это удалось?
– Да. Я действительно пишу роман.
Симона даже не заметила, что по-прежнему крепко сдерживает руку мужчины. Видимо, обвинение в снобизме было не совсем беспочвенным.
– Я считаю, тебе очень повезло, – признала она. – Но ведь ты меня совсем не знаешь.
Последнее было сказано уже менее уверенно.
Их напряженные взгляды встретились, и Джеймс в очередной раз спросил себя, что ему нужно от этой девушки. Конечно, секс с ней великолепен, но это далеко не все: ведь каждый поцелуй, любое прикосновение станут маленькими поленьями в полыхающем огне, заставят пламя полыхать еще сильнее. Симона была права, он дорожил своей холостой жизнью. А эта девушка так невероятно привлекательна – может, бежать, пока не поздно?
Джеймс слегка повернулся, их тела соприкоснулись, разжигая пламя с новой силой. Но мужчина и не думал отодвигаться, напротив, придвинулся сильнее, чтобы задать долго мучивший его вопрос:
– Скажи мне, по крайней мере, кто он?
– Он?
– Ну да.
Алые губки удивленно приоткрылись, словно приглашая поцеловать их немедленно.
– О ком ты?
Она что, шутит? Джеймс почувствовал, что закипает от возмущения. Но круглые голубые глаза смотрели совершенно невинно. Поэтому он приблизился к милому, такому наивному личику и пояснил слегка охрипшим от страсти голосом:
– О том мужчине, которого ты с нетерпением ждала в ночь полнолуния, и надеялась обнаружить голым в своей постели.
Сильные мускулистые руки сомкнулись вокруг талии Сим. Ее частое дыхание обжигало губы, а голос был почти неслышным:
– Сейчас уже не важно, кто это.
Их губы были теперь так близко, что поцелуй казался неизбежным. Джеймс подумал, что ждал этого момента целую жизнь, а не одну неделю.
– Мне важно.
– Почему?
– Когда ты лежала ночью с закрытыми глазами, кто был рядом в твоих мечтах?
Девушка откинула голову назад и посмотрела собеседнику прямо в глаза зачарованным взглядом.
– Ты. Я была с тобой, Джеймс.
– Но ты не могла знать той ночью...
– Я знаю это сейчас.
«И я хочу, чтобы ты помнила это всегда. Может, во мне говорит задетое мужское достоинство, а может – воспоминания о том удовольствии, которое ты доставила мне, думая о другом».
– Ты любишь его?
– Нет.
– Вы встречались?
– Можно сказать и так.
«А можно иначе?» – хотел спросить Джеймс, но передумал. При взгляде в большие, невинные голубые глаза все мысли о выходе из программы «Мужчины Манхэттена» отпали сами собой. Вместо того возникло желание завершить одно срочное дело.
– Я тебя сейчас поцелую.
Их уста сомкнулись, и этот поцелуй был так же прекрасен, как все те, что снились молодым людям бесконечно долгую неделю. Джеймс почувствовал, как девушка доверчиво прильнула к нему всем телом, и возникло невероятное ощущение, как будто возвращаешься домой после долгого странствия и тебя встречает тепло и уют домашнего очага.
– Ты уверена, что мы не были знакомы раньше?
– Конечно, – прошептала она.
Мужчина отстранился и сказал:
– Я передумал.
Симона ошарашенно посмотрела на него.
– То есть?
– Я понял, что мне все-таки нужен эскорт.
Легкая усмешка разомкнула нежные губы, не успевшие как следует прочувствовать поцелуй.
– Встречаемся завтра. Ровно в восемь, у входа.
Джеймс протиснулся мимо нее к выходу, потом повернулся и спросил:
– Да, кстати, тебя не очень удивит, если я превращусь в прекрасного принца?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Ты прилично выглядишь? – крикнула Симона, стоя у примерочной кабины в универмаге Барнис.
Из-за занавески раздался ироничный смех Джеймса:
– Если я скажу, что нет, ты побоишься заходить?
Они провели уже несколько часов вместе: позавтракали, купили туалетные принадлежности, побывали в парикмахерском салоне, – а парень даже ни разу не попытался поцеловать ее. Конечно, это к лучшему – по крайней мере Симона заставляла себя так думать.
– Так в каком ты виде? – повторила она.
– Во вполне приличном.
Возможно, это была шутка, но делать нечего, и девушка рискнула приоткрыть занавеску. Увидев, что парень уже одет, она обернулась на продавца, прежде чем войти в примерочную кабинку. Из-за того, что комната была крохотной и круглой формы, а Джеймс стоял на подиуме, он казался еще выше, чем обычно, занимая собой все пространство. В воздухе витал изысканный запах дорогого мужского парфюма, и Симона не могла удержаться от похвалы:
– Твой одеколон прелестно пахнет.
– Да, мне он тоже нравится.
Отдел парфюмерии был в том же универмаге на первом этаже, и стоило девушке вдохнуть этот чудесный аромат сосны с тонкой ноткой древесного дыма, как решение пришло само собой – ее дизайнерский прием идеально подойдет ее подопечному.
Поднявшись на цыпочки, Сим заглянула в зеркало через плечо Джеймса и с восхищением заметила:
– Ты оказался прав.
– О чем ты? – спросил парень, продолжая рассматривать костюм.
– Насчет превращения в прекрасного принца.
– Спасибо.
Правда, теперь Симона с некоторым сожалением вспоминала длинные романтические кудри, которые еще вчера доставали ему до плеч. Новая стрижка, сделанная в модном салоне, придала Джеймсу утонченности, сделав похожим на светского льва, завсегдатая модных вечеринок.
– Ты похож на брокера. Или на адвоката.
– Это хорошо? – спросил Джеймс со смехом.
– Не хорошо и не плохо. Просто как-то необычно.
– Я тебя предупреждал.
Да, стилист из салона отлично знал свое дело. Он коротко подстриг волосы над ушами и оставил спереди золотистую прядку, тем самым сделав лицо Джеймса более выразительным. «Теперь от него глаз не отвести», – подумала Симона, любуясь мужественной линией подбородка и широкими, сильными скулами. Работа на открытом воздухе давала ему сходство с морским волком: слегка огрубевшее загорелое лицо, морщинки в уголках глаз и у рта добавляли несколько лет к возрасту парня. И вот теперь дорогой костюм превратил недостатки внешности в достоинства, подчеркнул мужественный облик.
– Тебе очень идет эта стрижка.
– Правда?
Симона кивнула и провела рукой по гладко выбритой щеке.
– У тебя очень красивый, точеный профиль, как у патриция, такой же гордый, прямой нос. – Она усмехнулась. – Ты мог бы сыграть римского императора. – И задумчиво добавила: – Если бы не ямочка на подбородке.
– Ты уверена? А разве у Юлия Цезаря не было такой же? Или у Нерона? Даже у Наполеона была такая ямочка.
Симона задумчиво нахмурилась.
– Да неужели? Ты, наверное, долгими зимними вечерами читаешь биографии великих императоров?
Джеймс рассмеялся:
– Даже охранники парка умеют читать, Сим.
– Знаешь, мне этот костюм нравится даже больше, чем предыдущий, – сказала Сим уже более серьезным тоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: