Шеннон Холлис - Влюбленный детектив
- Название:Влюбленный детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2004
- ISBN:0-373-69131-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Шеннон Холлис - Влюбленный детектив краткое содержание
Мэллори счастлива. Она богата, у нее собственный дом, и она наконец-то одинока и может реализовать себя. Но тут на пороге ее дома появляется мужчина, и все замечательные планы Мэллори летят кувырком...
Влюбленный детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она всмотрелась внимательнее – это были номера машин.
Мэллори живо представила, как он сидит тут и наблюдает за проезжающими машинами, записывая каждый номер. Значит, он именно тот, за кого себя выдает. Вряд ли кто-нибудь стал это делать ради забавы.
В окно стукнули, и Мэллори подскочила.
Снаружи стоял Дункан.
– Это всего лишь я. Откройте дверцу.
Она открыла дверцу, и Дункан скользнул на водительское место. Он посмотрел на нее, и под его взглядом она поежилась.
– Ну и что там?
– Ничего. Я проверил каждое окно, нигде нет и следа битого стекла. Я прошел по всем комнатам, даже посмотрел под мебелью.
– А в ванной?
– Там тоже был. Кстати, вы проделали с домом неплохую работу.
– Спасибо. Но я уверена, что это был звук бьющегося стекла.
– Я бы проверил фундамент, если бы вы мне позволили.
Она покачала головой.
– Это же район повышенной опасности. Здесь возможны землетрясения, поэтому фундамента тут нет.
– Ах да, конечно, я забыл, что уже давно не в Колорадо. – Он потянулся и взял ее за руку. От неожиданности девушка даже не отдернула ее назад. Тепло его руки согревало замерзшие пальцы, и Мэллори дрожала, не зная, как себя вести. – У вас шок. Давайте я помогу вам дойти до дома.
– Но я не хочу туда идти.
– Я же все проверил. Вероятнее всего, рамы и стекла дрожали от ветра. Но чтобы вам было спокойнее, я могу остаться с вами на некоторое время.
Разумная современная женщина, которая руководит фирмой и участвует в торгах на рынке акций, наверняка отказалась бы от подобной помощи. Но этой женщине просто не попался на дороге Дункан Мур с теплотой его рук и спокойной уверенностью в голосе...
– Пошли.
Он взял ее за руку и провел через открытую дверь позади дома.
– Вы сможете заснуть?
– Думаю, да. Спасибо вам, вы ведь и не обязаны были все это делать.
Он помолчал, поглаживая ее по руке.
– Я все равно дежурил по соседству.
Он уже собрался уходить, но она накрыла рукой его руку, и он замер.
– Куда же вы идете? – спросила она каким-то ненатуральным голосом.
– Я спущусь вниз и присяду на диван в гостиной. Если опять появятся незнакомые звуки, я хотел бы быть поближе к ним.
Непонятным образом его пальцы переплелись с ее, и теперь они стояли совсем рядом.
Ей вдруг очень захотелось обнять его, сказать «спасибо», просто как хорошему другу. Но его руки сами обвились вокруг нее, его рот оказался очень близко.
Губы у него были горячими, по ее телу словно пробежал огонь.
Неожиданно Мэллори всхлипнула, и Дункан резко откинул голову. Он мягко отстранил ее от себя.
– Прости, – прошептал он хрипло, – я делаю что-то не совсем то.
Она услышала, как он вошел в гостиную. Потом скрипнул диван – Дункан уселся на него.
Мэллори заперла дверь на засов, заползла под одеяло и накрылась с головой. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь пришел и спас ее от наступающего утра, когда она должна будет снова увидеть Дункана Мура.
Идиот, какой же ты идиот! Какого черта ты надумал целоваться с женщиной, у которой шок?
Дункан не мог заснуть, в голове все перемешалось. Связана она с Пэдью или нет, он, Дункан, должен вернуться к Барбаре Машита и признать поражение.
Он не мог позволить себе влюбиться в женщину, проходящую по делу. Шесть лет назад он думал иначе, тогда ему казалось, что можно смешивать личное и профессиональное.
Но тогда он был совсем юным и неопытным. Доверяя Эми Фридмэн, он наткнулся лишь на предательство.
Его влюбленность стоила ему и Джеффу хорошего заработка.
Теперь-то он знает, что почем, и может спокойно смотреть на шелковую кожу Мэллори Бэйнс. Никаких проблем, ему даже не хочется ее коснуться. Он не собирается провалить это важное дело.
Дункан умылся в ванной и быстро оделся. Неожиданно из джинсов выпал дорогой армейский нож, и тут же послышались обычные домашние звуки – льющаяся вода на кухне, звяканье стакана. Через несколько секунд до него донесся запах кофе.
Господи, как она старается ходить тихо и не стучать. Откладывать дальше нельзя, он должен уехать. Барбара платит ему не за это.
Он бесшумно вошел в кухню. Мэллори стояла к нему спиной и смотрела, как в кофейнике медленно закипает кофе. Коротенькая льняная юбка открывала соблазнительные ноги. Плохо дело. Однако просторная рубашка прикрывала округлые бедра, и это было хорошо. Она скрутила волосы жгутом и заколола заколкой. На столе стояла пустая чашка.
Одна.
– Мэллори.
Она быстро обернулась, и щеки ее моментально залила краска. Она тут же отвернулась от него.
– Доброе утро, – ответила она приглушенно.
– Я бы хотел извиниться за прошлую ночь.
Мэллори слегка пожала плечами.
– Ох, сколько фильмов я видела, когда мужчины встают по утрам и говорят эти слова! Может, вас этому учат в школе?
– Не знаю, как насчет других мужчин, а я точно хотел извиниться. Я воспользовался неблагоприятным для вас моментом. Если хотите, чтобы я ушел, я уйду.
– Послушайте, о чем вы говорите? Вы же собрались охранять меня, так с чего вы решили, будто воспользовались каким-то моментом? – Она взяла чашку, наполнила ее и поднесла к лицу, наполовину скрыв его.
Кажется, это прибавило ему духу.
– Вы же знаете, о чем я говорю. О том, что произошло после.
– Вы имеете в виду тот момент, когда я бросилась в ваши объятия? – Щеки у нее покраснели еще раз. – Это я должна перед вами извиняться.
Такого поворота он не ожидал.
– Вы были напуганы, у вас был шок. И это совершенно не извиняет мой поцелуй. Это больше не повторится, уверяю вас.
Она снова пожала плечами, подошла к полке и достала черную чашку с золотым логотипом.
– Думаю, это правильно, его надо найти, – сказала она.
Кофе пошел не в то горло, и Дункан закашлялся.
– Кого? – прохрипел он. Она не могла ничего знать про его дело, это невозможно, он же ей ничего не рассказывал. Или рассказывал?
– Ну, кого вы там ищете: сбежавшего мужа, неверную жену, кого еще?
О господи, Мур, не надо быть таким подозрительным.
– Жену. Но я работаю не только по этому делу, я еще и охранник в частном агентстве, и все, что вам только потребуется.
Почему-то она снова покраснела. У нее просто способность везде видеть эротический подтекст.
– Ладно, можете остаться. Но я тут делаю ремонт, так что вы не мешайте мне, хорошо?
– Хорошо, не буду. А теперь о ваших окнах...
– О каких окнах? У меня их много. Какие конкретно вам нужны?
– Ваши. Потому что они идеально подходят для моих разведывательных целей.
– Отлично. – Она пробормотала себе под нос еще что-то по поводу мужчин и спальных комнат, но он не очень уловил что.
– Я вам не помешаю, мне нужно только окно.
– Хорошо. Но если я начну чувствовать неловкость от вашего присутствия, обещайте, что вы уйдете.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: