Ким Лоренс - Лоно Каридес

Тут можно читать онлайн Ким Лоренс - Лоно Каридес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Лоренс - Лоно Каридес краткое содержание

Лоно Каридес - описание и краткое содержание, автор Ким Лоренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Больше всего на свете Бекка ненавидела клан финансовых воротил Каридесов, идущих по головам простых людей для достижения своих целей. И угораздило же ее влюбиться в одного из них...

Лоно Каридес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лоно Каридес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Лоренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо.

— Мне кажется, у нас есть незаконченное дело.

Ее опять охватила паника, щеки побелели. Бекка решила, что Кристос знает о ребенке.

Она покачнулась, и мужчина шагнул к ней, вытянув руки.

Бекка жестом остановила его.

— К-как ты узнал? — она почти обрадовалась тому, что все открылось.

Кристос озадаченно нахмурился:

— Что узнал?

— Ничего, просто подумала... — Бекка опустила глаза.

Конечно, ничего он не знает. Никто не знает, кроме врача и директрисы.

Последняя особенно поддержала Бекку, когда они обсуждали ее будущее материнство, и даже предложила ей вернуться в школу после родов.

— О чем ты?

— Неважно.

— Похоже, что это много значит для тебя...

— Послушай, — Бекка попыталась улыбнуться, — у меня сейчас действительно нет времени.

— Я не уйду!

— Но я правда хочу, чтоб ты ушел, — растерялась она.

— Не верю.

— Как-нибудь проживу.

— Ты меня обманываешь!

Непростительно-верное утверждение бросило ее в жар.

— Что касается высокомерия, то ты единственный в своем роде.

Ты вообще единственный в своем роде.

— Что я такого сказал, что ты чуть в обморок не упала?

— Да ничего!

— Если бы ты не прибегала к вульгарной лжи...

— А ты что, умеешь читать мысли?

Глаза Кристоса изучали ее испуганное лицо.

— Знакомые симптомы, Бекка. Я гляжусь в зеркало каждое утро, — добавил он без всякого выражения.

— С пятиминутными интервалами, полагаю... — она вдруг застыла.

Какие симптомы?

— Очень трудно представить, что я не могу тебя забыть?

У Бекки так заколотилось сердце, что она еле расслышала собственный голос:

— Если честно, да. Кристос, мы были вместе всего одну ночь!

Поверив ему, она нанесла бы себе глубокую рану.

Бекка бережно провела рукой по животу и гордо подняла голову. Ей сейчас нужно думать о ребенке.

Глубокая морщинка над точеным носом стала еще глубже, и Кристос с холодным высокомерием произнес:

— У меня не бывает случайных связей.

— А у меня, по-твоему, бывают? — вскинулась Бекка.

— Ты задолжала мне прощание.

Девушка в замешательстве насупилась:

— Не поняла?..

— Я проснулся, а ты ушла, — хрипло сказал Кристос. — Использовала меня и удрала.

Настоящий лицемер!

— А тебе хотелось бы пожизненной связи?

Мужчина нахмурился:

— Смешно, да? А если бы ты, проснувшись, обнаружила пустую постель?

— Думаю, для тебя это стало большим облегчением. Имею в виду, что с похмелья бывает несколько неловко, а?

— Не говори глупостей. Что ты знаешь о похмелье? Ты вообще самая наивная женщина, какую я встречал.

— Извини за дилетантство и за то, что я не в курсе правил сексуального этикета для случайной связи, — вспыхнула Бекка.

— При чем здесь этикет? — зарычал Кристос. — Я о...

О том, что я проснулся, а кое-кого нет. Такого еще не бывало.

Да, он был в ярости, но ему все же достало чувства юмора, чтобы оценить ситуацию.

Впервые кто-то ушел от Кристоса Каридеса!

Он встревожился оттого, что женщины с теплым, мягким голосом, огненными волосами и нежной кожей не оказалось рядом, когда он к ней потянулся. Кристос не знал, как быть... потому что с тех пор он каждое утро просыпался с чувством утраты.

— Переиграем?

— О чем ты?

— Мы могли бы провести страстную ночь, а потом ты проснулась бы одна. Не привлекает такая идея? — прищурившись, Кристос изучал ее потрясенное лицо.

— Ночь с тобой? Подожди... — Бекка сделала вид, что обдумывает идею, и едко заметила: — Это не менее страшно, чем заболеть бубонной чумой!

— Ты осуждала моего кузена за то, что он бросил твою сестру!

— Сравниваешь себя с восемнадцатилетней девственницей? — возмущенно прошипела Бекка.

Их взгляды схлестнулись.

— Ты покинула мою постель, убежала украдкой, как вор!

— Извини, не пойму, с чего ты так взвился? Ладно, не волнуйся, если спросят, я что-нибудь совру, и твоя мужская гордость не пострадает, — ехидно пообещала Бекка.

Хотя непонятно, кто спросит — я вовсе не собиралась этим хвастаться...

— Ну, ты наверняка кому-то рассказала... Иначе почему твоя сестра думает, что уместно писать мне, сообщая о твоем душевном состоянии и физической слабости?

— У меня нормальное душевное состояние... — Тут до Бекки наконец дошел смысл сказанного. — Писала тебе? Эрика знала, что ты явишься сюда?

— Она волнуется и обвиняет меня в твоем нынешнем состоянии.

Бекка с трудом осознавала услышанное. Так вот зачем этот странный телефонный звонок! Эрика проверяла, дома ли Бекка.

— Но я не говорила сестре ничего такого... правда, не говорила!

— Иногда важнее то, о чем молчат.

— Она не должна была писать...

— Я все равно собирался вернуть тебе безделушку.

— Мог бы прислать ее вместе с другими вещами. А что ты наврал невесте о поездке в Йоркшир?

У Кристоса вытянулось лицо.

— Что ты знаешь о Мелине?

— Достаточно, чтобы посочувствовать.

Он отвел глаза. Такой уход от ответа вызвал у Бекки новые подозрения:

— Я презираю мужскую неверность.

— У нас не сложились отношения.

— Хочешь сказать, она поняла, какой ты подонок?

— Я хотел лишь сказать — мы решили, что не подходим друг другу. Бекка, я не желаю обсуждать с тобой Мелину.

— А меня не волнуют твои желания.

Только тут она заметила, что обычно холеный Кристос выглядит далеко не безукоризненно: узел галстука распущен, несколько пуговиц на рубашке расстегнуты.

Но человеку, только что брошенному прекрасной невестой, можно простить беспорядок в костюме.

— Ты любил ее?

Кристос в изумлении уставился на Бекку. Она покраснела:

— Прости, не мое дело.

— Именно.

— И все-таки... Она узнала о нас?

Кристос покачал головой:

— Ты не виновата в том, что мы с Мелиной расстались.

Конечно, неожиданно подумала Бекка, Кристоса бросила женщина его мечты, любовь всей его жизни... Что могло быть естественнее для него в этой ситуации, чем искать утешения у первой встречной?

А поскольку именно я оказалась той первой встречной, он, возможно, подумал...

Ох, я не смогу быть номером вторым.

Бекка подняла голову:

— Слушай, ты пришел потому, что тебе что-то написала Эрика. Но одна ночь вместе в любом случае еще не означает, что ты за меня отвечаешь. Как видишь, со мной все в порядке.

— С тобой не все в порядке. И я здесь не из-за твоей сестры.

— Тогда зачем?

— Я приехал потому, что твое место не здесь.

— А где же?

Его бархатные глаза заглянули в ее темно-синие:

— В моей постели.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Бекка прерывисто вздохнула:

— Ничего не получится.

Можно избегать его взгляда, но как выкинуть из сердца навеки запечатлевшийся в нем образ спящего Кристоса — с точеными чертами лица, которые смягчила приятная усталость? Он выглядел почти беззащитно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Лоренс читать все книги автора по порядку

Ким Лоренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лоно Каридес отзывы


Отзывы читателей о книге Лоно Каридес, автор: Ким Лоренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x