С. Гарднер - Ради любви к женщине
- Название:Ради любви к женщине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Nigel Risner & Associates
- Год:неизвестен
- ISBN:0974412163 / 9780974412160 / 0-9744121-6-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Гарднер - Ради любви к женщине краткое содержание
Ради любви к женщине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О, Нона, какой ужас. Рэйса была всего лишь ребенком.
– Я не думаю, что она когда-нибудь простит своих родителей. Но, по крайней мере, Мартин не бросил своих детей. Она стала сыном, о котором он мечтал.
– И Рэйса, маленькая девочка, просто заблудилась по дороге, – сказала Кэролин печально.
– Она все еще остается ею, когда кладёт голову на мои колени. Когда она возвращается сюда, в место, которое любит, тогда она снова становится моей маленькой девочкой. Она была активным ребенком. Немного диковатым, но добрым и чутким. Она обожала свою мать. И когда она, наконец, поняла, что Адель не вернется за ней, часть её умерла.
– Неудивительно, что она так рассердилась, – прошептала Кэролин.
– Она всё время сражается сама с собой. Иногда, это оказывается сильнее неё, – сказала Нона печально. – Вы, как и Адель, ненавидите эту страну, верно?
Кэролин посмотрела на пожилую женщину и кивнула.
– Она была совсем другой до сегодняшнего дня. Я боюсь насилия, Нона. Иногда Рэйса тоже меня пугает, – сказала Кэролин, опуская голову.
Нона положила руку поверх руки молодой женщины.
– Она похожа на своего коня. Его зовут Фуриёсо . Он дикий, непокорный и никому, кроме Рэйсы, не позволяет оседлать себя. Это животное – зверь со всеми, кроме неё. Он любит её, а она его. Он никогда не сбросит её, а она никогда не поднимет на него хлыста. Вы понимаете меня, Кэролин?
– Я думаю, что понимаю, Нона. Только не знаю, смогу ли я с этим жить.
– Вы должны смотреть за пределы того, что находится у вас перед глазами, и увидите то, что вы любите.
Кэролин посмотрела на старуху, ничего не понимая.
– Адель любила Мартина, но они перестали видеть друг в друге то, что срыто от глаз, и всё, что осталось, это страх и гнев.
Кэролин подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэйса возвращается домой. Она встала и поцеловала Нону в щеку.
– Спасибо. Теперь всё стало немного понятнее.
– Идите, Cara mia. Идите к ней, – сказала Нона, уходя в дом.
Кэролин ждала, пока Рэйса спешится. Кто-то подошел забрать Фуриёсо, но прежде, чем отдать поводья, она потрепала гриву лошади и что-то мягко сказала, прижавшись щекой к голове животного.
Приблизившись к веранде, Рэйса молча прошла мимо Кэролин. Кэролин глубоко вздохнула и последовала за нею.
Рэйса зашла в комнату и, раздеваясь по дороге, направилась в ванную.
Войдя, Кэролин заперла за собой дверь. Она услышала шум воды.
– Итак, сейчас или никогда, – пробормотала Кэролин, начиная раздеваться.
Внутри Рэйсы бушевали эмоции. Она была зла, обижена и готова взорваться от неконтролируемой энергии внутри неё.
Она не слышала, как открылась дверь ванной. Почувствовав кольцо рук вокруг себя, она резко обернулась, готовая ударить. Кэролин в страхе отпрянула. Рэйса протянула руку и притянула женщину к себе.
Кэролин таяла в обнимающих её руках. Она начала поглаживать спину Рэйсы и почувствовала, что та постепенно начинает расслабляться под её руками. Когда Рэйса опустила свою голову на её плечо, Кэролин произнесла единственно возможные слова, и она знала, что их не достаточно, чтобы выразить её раскаяние.
– Прости меня.
Руки Рэйсы сжались вокруг неё.
– Пожалуйста, прости меня… Я так сожалею, – шептала Кэролин в волосы Рэйсы.
Рэйса согласно склонила голову, а Кэролин продолжала убеждать её ласками и словами любви.
Рэйса сидела во главе обеденного стола с Кэролин по правую руку и Саймоном по левую. Андреас восседал напротив. Обед был приятным и сердечным.
– Так, во сколько завтра всё начнётся? – спросил Андреас, поедая десерт.
Рэйса посмотрела на Кэролин, но Андреас не обратил на это внимания.
– Этот фруктовый пирог восхитителен. Нона превзошла себя, – сказал Андреас, разглядывая свой десерт.
– Что начнётся? – поинтересовалась Кэролин.
– Я начисто забыла о приглашенных из "Копеко", – Рэйса накрыла своей рукой руку Кэролин.
Андреас понял, что начинаются проблемы. Он не вмешивался, пока женщины продолжали говорить. Кэролин выглядела расстроенной. А Саймон неожиданно посмотрел на мать, понимая, что её голос звучит странно.
– Как ты могла забыть об этом? – горько обронила Кэролин, собираясь уйти. Она обратилась к Андреасу: – Прошу меня извинить, но я устала, это было длинный день. Саймон, дорогой, когда доешь десерт, поднимайся ко мне в комнату.
– Хорошо, мама.
Кэролин ушла, а. Рэйса осталась сидеть, глядя в пространство безумными глазами.
– Рэйса, завтра приезжает мой папа? – невинно спросил Саймон.
Рэйса посмотрела на мальчика и, как будто это неожиданно причинило ей боль, отвела глаза. Внезапно Андреас понял проблему.
– Рэйса? – Саймон положил свою руку поверх её.
Рэйса повернулась к ребенку, и её лицо внезапно смягчилось, ведь она смотрела на ребенка, который так сильно напоминал ей Кэролин. Она потрепала его по волосам и улыбнулась.
– Ты так похож на свою маму, Саймон.
Саймон улыбнулся ей.
– Да, мой папа тоже это всё время говорит.
Рэйса улыбнулась мальчику и снова опустила взгляд на свою тарелку.
– Да, Саймон, твой папа, наверное, приедет завтра, – сказала она мягко, подняв голову и встретив пристальный взгляд Андреаса.
– Хорошо, я соскучился по нему, – сказал Саймон, доедая десерт.
Рэйса пристально посмотрела на мальчика.
– Саймон, почему бы нам не поиграть в шахматы прежде, чем ты отправишься к маме? – спросил Андреас, глядя на Рэйсу. Она посмотрела на брата и поняла, что он давал ей время поговорить с Кэролин.
– Конечно, это было бы здорово, Андреас.
– Да, спасибо Андреас, – сказала Рэйса брату. – Саймон, наслаждайся игрой с Андреасом; а я пока поговорю с твоей мамой и предупрежу, что ты придешь к ней позже.
Саймон кивнул ей с улыбкой, и Рэйса отправилась на поиски Кэролин.
Рэйса нашла Кэролин, сидящей за туалетным столиком, уставившись в зеркало. Она даже не слышала, что Рэйса вошла.
– Кэролин…
– Почему?
– Я забыла, клянусь, – сказала Рэйса, встав перед нею на колени.
– Я не могу встретиться с Мэттом завтра. Я не могу так поступить с Саймоном. Мне нужно время, – волнение Кэролин нарастало с каждой секундой.
– Ничего страшного не произойдет, Кэролин. Никто не отнимет тебя у меня, – убежденно сказала Рэйса.
– Разве ты не понимаешь, что это приведет к катастрофе? – раздраженно бросила Кэролин, поднимаясь и уходя прочь. – Я не хочу впутывать в это Саймона!
– Я никогда не причинила бы вреда Саймону! – взорвалась Рэйса.
Теперь Кэролин повернулась к ней.
– Если Мэтт будет здесь, обязательно что-нибудь произойдет. Ты ведь не думаешь, что он не приедет?
– Ничего не случится, я обещаю. С Саймоном всё будет в порядке, – Рэйса старалась говорить убедительно, но даже она знала, что всё может выйти из-под контроля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: