Рэй Морган - Диана и ее рыцарь
- Название:Диана и ее рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Морган - Диана и ее рыцарь краткое содержание
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
Диана и ее рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От мысли о том утре его сердце забилось быстрее. Быть вдали от нее неимоверно трудно. Черт возьми! Надо поговорить с ней. Или оставить ее в покое еще на пару дней?
Прежде всего они друзья. Он всегда ценил ее как мало кого в этом мире. А с той ночи у озера к дружеским чувствам прибавилось что-то еще. Она нужна ему, нужна во всех возможных ипостасях.
Но он не твердолобый упрямец. Он знает ее настоящее положение и понимает ее потребность пребывать большую часть времени вдали от него. Ему это не нравится, но он готов держать дистанцию — до тех пор, пока не убедит ее, что это глупо.
Но так ли ужасно случайно встретиться с ней тут, в городе, на глазах у людей? Это ведь безопасно. Может, зайти в кафе и поздороваться? Да. Так и надо сделать.
Он вошел в кафе, помахал толстушке Дорри, кивнул Джиму, высокому тощему механику, который после аварии чинил его машину, а сейчас загружал в рот большой толстый чизбургер, но глазами непрерывно искал знакомую русую голову. Вот она!
— Привет, красотка! — сказал он и проскользнул за столик напротив Дианы.
Это было как смотреть на солнце. У нее перехватило дыхание. Почему, ну почему так случается каждый раз, когда она неожиданно встречает его? Это просто непорядочно. Он слишком красив для реального человека. А вдруг он — только плод ее воображения?
— Уходи! — сказала она как-то вяло, без должного напора в голосе.
— Не уйду, — ответил Кэм спокойно. — Ты сама признала, мы друзья. Старые друзья. А друзья иногда встречаются и беседуют. Этим мы и занимаемся сейчас.
Она подняла глаза к потолку:
— И все-таки будет лучше, если ты уйдешь.
— Мы взрослые люди, Ди, — сказал он, протягивая руку и вынимая хлебную палочку из корзинки, которую официантка успела поставить на стол. — И можем посидеть в кафе и поговорить.
Она казалась чем-то обеспокоенной.
— Ты уверен?
Он наставил на нее хлебную палочку.
— Естественно!
Диана вздрогнула и, чтобы прогнать фантазии и вернуться с небес на землю, сильно тряхнула головой.
— Может, в другой раз, — сказала она и сразу почувствовала себя увереннее. — Сегодня у меня нет времени. Я должна кое с кем встретиться.
— Да? — Он насторожился. Его насмешливость тут же бесследно исчезла.
— И тебе надо уйти прежде, чем придет этот человек.
Значит, она ждет какого-то мужчину. Она нервничает. Из-за кого? Из-за него или из-за того, с кем должна встретиться? Он сидел неподвижно, уставившись в стену. Естественно, она ждет отца своего ребенка. Кого же еще? Значит, надо остаться и как следует его разглядеть.
Кэм повернулся к Диане и посмотрел ей прямо в лицо:
— Если честно, мне сейчас хочется перекинуть тебя через плечо и унести подальше отсюда. Например, в какую-нибудь пещеру.
Диана, которая, на свою беду, как раз отпивала глоток воды из своего стакана, поперхнулась.
— Да что ты говоришь? — спросила она хрипло, откашливаясь и наклоняясь над столом, чтобы никто не слышал этих слов.
— Я серьезно. — Он тоже подался вперед и старался говорить как можно мягче. И в то же время страстно. И неотрывно смотрел ей в лицо. — Я хочу заботиться о тебе, защищать тебя. Я хочу быть уверен, что все хорошо с тобой и с твоим ребенком. — Он схватил ее руку и сжал. — Все во мне жаждет этого. И я должен знать. — Его лицо исказилось. — Ты собираешься выйти замуж за того типа?
Она удивленно заморгала:
— Какого типа?
— Отца твоего ребенка. Отца Мии.
— Мии... Ох, Кэм! — Ее пальцы обхватили его ладонь, глаза вдруг стали мокрыми. — Ты с ума сошел.
Он еще крепче сжал ее руку.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Кто сказал, что я должна отвечать на твой вопрос? — Она улыбнулась сквозь слезы. — Но я отвечу. Нет, я не собираюсь ни за кого выходить замуж. Я, как и ты, не планирую бракосочетания.
Кэм выпятил нижнюю челюсть и взглянул в самую глубину ее глаз.
— Хорошо, — сказал он. — Но предупреждаю тебя: я собираюсь поступать так, как должен.
— Если не будешь отрывать меня от земли. И никаких пещер, хорошо?
Он пожал плечами:
— Я же сказал. Я поступлю так, как должен.
Появление официантки с салатом избавило Диану от необходимости отвечать. Она села прямо и посмотрела на Кэма через стол. Она не могла не любить его, не быть благодарной ему за беспокойство о ней и ее ребенке. Но это ничего не меняло. И Диана переменила тему разговора:
— Я нашла на автоответчике два сообщения от твоей мамы. Придется ей позвонить. Что мне говорить?
Он криво усмехнулся:
— Тепло поздороваться, наверное.
Она вгляделась в его лицо:
— Ты еще ничего не сказал ей? Она не поняла, что ты не собираешься устраивать эти приемы?
Он откинулся на спинку стула. Теперь его лицо выражало озабоченность.
— Я сказал ей так твердо, как только мог. Другое дело, что она поняла, а что нет.
— То есть?
— То есть она так настаивала на своем... — Он почесал шею. — Вчера я попытался с ней объясниться. Боюсь, с некоторым шумом и криком.
Диана опустила вилку.
— Ты же не кричал на свою мать?
— Совсем чуть-чуть. — Он был явно смущен. — Она сводит меня с ума. Просто не хочет видеть реальность.
— Ты показал ей какие-нибудь документы? Счета? Бухгалтерские книги?
Он кивнул:
— Даже постановление об аресте имущества.
— Что?
— Один из наших складов в Сакраменто.
— Ох! — Диана облегченно вздохнула. Изгнание миссис Ван Кирк из ее собственного дома на основании постановления суда — ночной кошмар, который ни в коем случае не хотелось видеть наяву.
— Я показал ей эту бумагу, чтобы она поняла, насколько все серьезно. А она устроила маленькую истерику, бросилась в свой любимый розарий, споткнулась на ступеньке и упала.
Диана в ужасе подняла руки к лицу:
— О боже! И как она теперь?
Кэм выглядел таким виноватым, что она невольно его пожалела, хотя знала: его мать, по всей видимости, заслуживает жалости в гораздо большей степени.
— Она очень испугалась. — Он огорченно вздохнул. — И у нее сломана щиколотка.
— Что?!
— Во всем виноват я, конечно. — Кэм, видимо, действительно был очень расстроен.
— Бедняжка.
Он слабо улыбнулся:
— Я знал, ты поймешь.
— Да не ты! Твоя мама.
Но Диана знала — он просто хотел пошутить, чтобы хоть как-то поднять настроение, и его усмешка это подтвердила.
— Не переживай. Просто трещина. Врач сказал, через месяц ей станет лучше, а к Рождеству она будет как новенькая.
Диана хмыкнула:
— Не так-то просто сидеть смирно, когда привык находиться постоянно в движении.
— Это верно. — Кэм искоса посмотрел на нее и продолжал уже более серьезным тоном: — Так что мы пересматриваем наши планы. Увольняем многих работников, которых она наняла, отказываемся от услуг кулинара из Сан-Франциско и эксперта по розам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: