Морин Чайлд - Взгляни в лицо любви
- Название:Взгляни в лицо любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-007165-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морин Чайлд - Взгляни в лицо любви краткое содержание
Дженна Бейкер путешествует на корабле, принадлежащем миллионеру Нику Фалько, но он этого не знает. А еще он не знает того, что у них с Дженной общие дети…
Взгляни в лицо любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Иди ко мне, Ник.
Второго приглашения не понадобилось. Он сдернул с себя одежду, лег рядом и отдался неизбежному. Год назад их первое свидание тоже закончилось в его постели. Теперь, кажется, все шло по тому же кругу.
Он провел ладонью по всему ее телу и понял, что никогда им не насытится. Он втянул в себя ее запах. Он наклонился и поцеловал ямочку в основании ее шеи. Он почувствовал под губами ее пульс и понял – она так же страстно желает его, как и он ее.
Ник коснулся ее сокровенной сердцевины, опять погрузил в нее пальцы. Дженна приподняла бедра, застонала и что-то прошептала.
А он уже изнемогал. Его тело требовало удовлетворения. От одного только прикосновения к ней в нем звенела каждая клеточка. Только Дженна всегда могла сотворить с ним такое. Только она превращала его в одержимого, в человека, который больше не может притворяться, что умеет держать себя в руках.
Он вдруг вырвался из ее объятий и, не обращая внимания на легкий вскрик разочарования, выдернул ящик стоявшего рядом столика, выхватил квадратный конвертик и через секунду вернулся к Дженне, слегка улыбаясь.
– В последний раз мы об этом забыли, и посмотри, что вышло.
– Ты прав, – ответила она и осторожно провела пальцем по латексу.
Ник лишь судорожно хватал ртом воздух.
Потом он раздвинул бедра Дженни и, глядя ей прямо в глаза, слился с ней. Дюйм за дюймом он овладевал ею, пытая и себя, и ее намеренно медленными толчками.
Она, зажмурив глаза и прикусив нижнюю губу, двигалась в такт с ним. Она положила руки на плечи Ника, и ее ногти впились ему в кожу. Это стало последней каплей. Ее прикосновение довело его почти до безумия.
Он вошел в тело Дженны как мог глубоко и застонал. Его бедра двигались в ритме, старом, как мир, и в то же время всегда новом и захватывающем. Она вцепилась в него еще крепче, ее ногти буквально вонзились в кожу с неистовой чувственностью. О боже, как удивительны были ее ощущения! Никогда прежде ей не доводилось испытывать подобного невероятного восторга.
Он двигался, и она двигалась вместе с ним. В одинаковом ритме. Они танцевали вдвоем, их тела слились. И финиша они достигли одновременно.
Ник смотрел в глаза Дженны и терялся в их глубине. Она тоже не отрывала от него взгляда, пока не почувствовала, как ее плоть сжимается вокруг его плоти. Тогда она закрыла глаза, выкрикнула его имя и содрогнулась так сильно, будто ее тело взорвали изнутри.
Мигом позже освободился и он. И услышал собственный облегченный вскрик. Такой радости не может быть конца.
Он так и не понял, кто же кого соблазнил.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Это была долгая ночь.
Дженна с Ником снова были вместе, словно рухнул невидимый барьер между ними. Снова вместе, всю ночь, и, усталые, заснули рядом друг с другом и спали до самого рассвета.
Когда Дженна проснулась, то обнаружила, что осталась одна в огромной постели. Откинув с глаз волосы, она села, подтянула шелковую простыню к груди и оглядела комнату Ника, словно он должен был выступить из тени. Но он не появился.
Осторожно, поскольку у нее болело все тело, она покинула кровать и побрела по коридору в свою комнату. Прямо в ванную. Она стояла под горячим душем и вспоминала прошедшую ночь. Интересно, изменилось ли теперь что-нибудь между ними? А если нет, то-то будет разочарование. Ник ничего не обещал.
Но и тогда, на той удивительной неделе, он ничего не обещал.
Выходит, она совершила ту же ошибку. Она попала в постель к мужчине, которого любит… и который не любит ее.
Она прижалась лбом к бело-голубому кафелю и подставила спину горячей воде.
Ох, Дженна, уж если ты намерена ошибаться, а ошибаются все, так делай хотя бы новые ошибки.
Выйдя из душа, она вытерлась, надела белые шортики и темно-зеленую маечку с узкими бретельками. Потом села на кровать и попыталась разобраться, как ей жить дальше. Она не понимала, что произошло в ее мире. Совсем недавно все казалось так просто… Она должна была добраться до Ника, рассказать ему о мальчиках и вернуться домой, к прежней жизни.
А теперь все внезапно усложнилось… Ворча себе под нос о собственной глупости, Дженна взглянула на часы на столике и обратила внимание на телефон. У нее сразу заколотилось сердце. Вот то, что мне нужно, поняла она. Ей нужно соприкоснуться с настоящим миром. Поговорить с сестрой. Послушать воркование сыночков.
Она схватила трубку и сообщила оператору номер. Телефон звонил и звонил, а отклика все не было.
Наконец трубку подняли, и запыхавшийся голос Мэкси сказал:
– У меня нет времени на торговых агентов.
Дженна засмеялась, села на кровати, прижавшись спиной к подушке, и ответила:
– И тебе тоже привет.
– Ой, это ты. Извини, пожалуйста. Твои дети сводят меня с ума.
Дженна нахмурилась и резко выпрямилась:
– Как они?
– С ними все в порядке. А я скоро помру. Как ты с ними справляешься?… Если я когда-нибудь забуду сказать тебе, какая ты потрясающая, напомни мне этот разговор.
– Спасибо, напомню. С ними все хорошо?
– Они счастливы и довольны, как моллюски в прилив. – Мэкси помолчала и добавила: – Хотя откуда нам знать, что моллюски довольны, ведь они не улыбаются, не присвистывают от восторга…
– Одна из загадок вселенной.
– Аминь.
В трубке Дженна слышала, что работают оба телевизора и кто-то из детей плачет.
– Это кто плачет?
– Джейкоб, – вполголоса ответила Мэкси. – Я держу Купера и кормлю его из бутылочки. А Джейк требует тоже. У этого мальчишки никакого терпения.
– Это верно, Джейк не такой покладистый, как Купер.
Дженна успокоилась, как будто повидалась с двойняшками. Она улыбалась, но сердце ее ныло. Ей хотелось туда, к ним. Хотелось подержать детей на руках, понянчиться с ними, покормить их.
– Одним словом, у нас все хорошо, – доложила сестра. – А как у тебя? Как Ник воспринял новость?
– Он не поверил.
– Ну, еще бы! Такой шок.
Мэкси недолюбливала Ника Фалько. С другой стороны, сестра двумя годами ранее познакомилась с богатым парнем и прожужжала о нем все уши, а потом он ее бросил. И с тех пор она не верила мужчинам, в особенности богатым.
– Хотя он сделал тест на ДНК и намерен получить результаты факсом в нашей лаборатории. Через день-два он получит подтверждение.
– Отлично. Значит, ты возвращаешься домой, да?
– Ага, – Дженна теребила край шортиков. Она не останется здесь на весь круиз. Она сделала, что должна была сделать. А находясь рядом с Ником, можно натворить еще больше глупостей, чем уже наделано.
Тем временем Мэкси объявила:
– Я люблю своих племянников, но, кажется, они, как и я, были бы уже рады тебя видеть.
– Я ужасно по ним скучаю, – Дженна слышала сердитый плач Джейка, и сердце у нее разрывалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: