Джуди Кристенбери - Дом, любимый дом
- Название:Дом, любимый дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006389-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Кристенбери - Дом, любимый дом краткое содержание
Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?
Дом, любимый дом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Звучит идеально.
— Должна тебя предупредить: он довольно дорого стоит. — Она назвала цену. — Конечно, можно предложить меньше, и владелец, может, согласится.
— Решим после того, как осмотрю дом.
— Хорошо. Отвезти тебя обратно к маме или куда-нибудь еще? — Томми чувствовала и сожаление, и облегчение.
— Сначала пойдем на ланч. Хотелось бы с тобой кое о чем поговорить.
Помолчав, Томми сказала:
— По-моему, ничем не могу тебе помочь, кроме как найти дом.
— Я объясню. Ничего страшного, обещаю.
Они сели за столик в ресторане поблизости, заказали блюда, и он сказал:
— Я хочу показать этот район моему персоналу с мужьями и женами, пусть поймут, что в проживании здесь есть кое-какие плюсы. Думаю начать агитацию в понедельник вечером, во время игры «Техасских рейнджеров». Сниму для такого случая номер люкс.
— Отличная мысль.
— Хорошо, я рад, что она тебе нравится. Я бы хотел, чтобы ты пришла и выступила в качестве хозяйки моей вечеринки. Тогда ты немного пообщаешься с женами.
— По-моему, то, что ты собираешься их пригласить, — хорошая мысль, Пит, но вряд ли мне подходит такая роль. Я уверена, она хорошо бы подошла твоей маме.
— Я люблю маму, но у нее не было бы ничего общего с этими дамами. Жены — моложе, и их не очень бы заинтересовал местный клуб игры в бридж.
Томми вздохнула.
— Не знаю, Пит. Мне кажется, это неправильно.
— Хочешь, чтобы я тебе заплатил? В этом проблема?
— Нет! Я не пыталась получить от тебя больше денег. Я много заработаю на продаже домов всему твоему персоналу и тебе.
— А то, что ты будешь хозяйкой дома, означает, что тебе удастся лучше выполнить работу, потому что выяснишь, какой именно дом ищет каждая женщина. Или ты ненавидишь бейсбол?
— Нет, я с удовольствием смотрю, как играют «Рейнджеры».
— Ну так что? В конце концов, тебе не придется готовить.
Томми задумалась. Она поклялась избегать любого общения с Питом, но ведь это касалось только дела.
— Хорошо, я согласна.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Пролетел остаток недели. Бретту понравилась третья квартира в кондоминиуме. Его предложение приняли. И Томми выгадала на сверхсрочной сделке. Между тем она изучала разные дома на рынке, стараясь найти для каждой пары пять-шесть вариантов. Пит звонил несколько раз. Он пригласил ее на обед, чтобы отметить приобретение Бретта, но она отказалась. Пит слишком се привлекал, и она знала, что лучше избегать его. Они не подходили друг другу.
Ее сестры переживали нечто подобное. Табиса несколько раз встречалась с Бреттом, но Томми была уверена, что она не влюблена. А Джим даже не звонил Терезе.
Ближе к субботе Томми пожалела, что согласилась на бейсбольный матч. Она выяснила, что Бретт пригласил Табису, то есть Тереза осталась не у дел.
Она сидела на кухне у Терезы, наблюдала, как та готовит печенье, как вдруг раздался телефонный звонок. Тереза ответила на кухне:
— Алло?
Томми подумала, что звонит мать. Но сестра покраснела, и Томми изменила свое мнение.
— Что ж, с удовольствием. Я люблю бейсбол.
Томми прищурилась. Неужели Джим? Тереза повесила трубку и спросила:
— Почему ты не сказала, что вы идете на бейсбол?
— Бретт пригласил Табису, а я не хотела, чтобы ты расстроилась, если Джим не позвонит.
Тереза подошла к Томми и обняла ее.
— Глупая. Я иногда хожу на свидания.
— Конечно… ну, я рада, что мы втроем будем там в понедельник вечером.
— А как дела с поиском дома Питу?
— Хочет подождать до понедельника, когда я смогу показать ему совершенно новый дом. Стоит довольно дорого, но это, кажется, его не обеспокоило.
— Хорошо. Когда приезжают остальные?
— Вообще-то именно поэтому у Пита и возникло решение отправиться на стадион. Это их первый вечер в Форт-Ворсе. Пит хочет им показать преимущества этого района.
— Хорошо. А детей они отправят в «Шесть флагов над Техасом»?
— На этой неделе дети не приедут. Но потом стоило бы организовать это для них. — Томми рассеянно взяла печенье и сказала: — Я думала посоветовать как-нибудь вечером пойти в новый симфонический зал. Там так красиво.
— «Каса» снова открыт, не так ли? — спросила Тереза. Она говорила о круглом театре, который построили в Форт-Ворсе много лет назад.
— Хорошая мысль. Я и это посоветую. И, кроме того, на следующей неделе на «Колониальном поле для гольфа» будет турнир. Вероятно, мужчины с удовольствием проведут день на турнире, а женщины могут вместе пойти на ланч.
— Для них наверняка найдется много занятий. Потом, когда они все переедут, я с удовольствием поведу их в «Шесть флагов» или в зоопарк. В конце концов, малыши — это моя специальность.
— Да, верно. Ты потрясающе ладишь с детьми. Я предложу Питу.
Как по волшебству, Пит позвонил ей на сотовый телефон.
— Мама пригласила тебя на обед сегодня вечером, — сказал он. — Очень хочет, чтобы ты пришла.
Что он мог сказать матери? Не желая казаться невежливой, она все-таки спросила:
— Почему?
— Потому что я много о тебе говорил. — Прежде чем она успела отказаться, он добавил: — А Джим хотел пригласить и Терезу.
Отлично. Теперь придется пойти. Томми не хотелось лишать сестру возможности провести вечер с Джимом.
Тереза пришла в восторг.
— Мы придем, — неохотно сообщила Томми. Потом, словно для очистки совести, сказала: — Мы думали над тем, какие развлечения здесь можно найти для твоего персонала. Расскажем сегодня вечером.
— Отлично. Я заеду за вами в…
— Нет, мы с Терезой приедем на моей машине.
— Хорошо. Жду в семь часов.
Томми отключила телефон и призналась:
— По-моему, он пригласил меня на обед, чтобы я посмотрела, как хорошо готовит его мать.
— Почему же?
— Когда я показывала ему дом с красивой кухней, он поинтересовался, что в первую очередь я бы приготовила на этой кухне. Я объяснила, что не готовлю.
— Томми, это не так. Ты умеешь готовить многие блюда.
— Да, но хуже, чем ты. Или даже мама.
— Значит, ты ему сказала, что вообще ничего бы не приготовила?
— Нет, что заказала бы китайскую еду навынос.
Тереза ахнула.
— Не может быть!
— Может быть. Пусть сразу узнает, что я не из тех женщин, какими он интересуется.
— Наверное, в этом ты права, — ответила Тереза.
Она была права. Не так ли?
Когда Пит представил матери Терезу и Томми, Эвелин Шофилд в восторге захлопала в ладоши.
— Ты не сказал, что они близнецы, Питер.
— Не близнецы, — поспешно сказала Томми. — Мы тройняшки. Сегодня вечером здесь нет нашей сестры Табисы.
— О, удивительно! Мне казалось, я очень занята из-за близнецов. Как же справилась ваша мать?
— Было нелегко, особенно потому, что она работала целыми днями, — сказала Томми.
— Вот как? О, надо же, а я не хотела работать. Для меня на первом месте были дети.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: