Шэрон Кендрик - С тобой и без тебя
- Название:С тобой и без тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- ISBN:0-263-80357-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Кендрик - С тобой и без тебя краткое содержание
Правильно говорят: выходить замуж в спешке — долго раскаиваться! Ничего хорошего не получается из их брака, хотя оба — и Алсссандра, и Камерон — любят друг друга, оба красивы, у обоих удачная карьера... Могла ли Алсссандра предположить, что у нес будет такое трудное замужество, когда полгода назад согласилась выйти замуж за блистательного Камерона Калдера? Очевидно, им придется расстаться... если только не произойдет что-нибудь непредвиденное.
С тобой и без тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С чемоданом в руке Алессандра вошла в просторный вестибюль. Роскошная блондинка, сидевшая за большим столом, не узнала ее. Это другая блондинка. Камерон всегда окружает себя на работе блондинками? — мелькнула у нее мысль. С некоторым негодованием Алессандра отметила, что девушка только слегка улыбнулась ей.
— Да? — спросила дежурная Алессандру, искоса посматривая на чемодан, который та несла с собой. — Могу я вам помочь?
— Я бы хотела видеть Камерона Калдера, пожалуйста, — вежливо ответила Алессандра.
— Вы договорились о встрече?
— Я — миссис Калдер! — Первый раз в жизни она не назвала себя своим девичьим именем, но сейчас она просто не могла объясняться иначе с этой стервозной девицей.
Дежурная даже не моргнула, хотя стала выглядеть значительно строже.
— Он вас ждет, миссис Калдер?
Алессандра вздохнула.
— Нет, — неохотно ответила она. — Не ждет.
— В таком случае я попрошу одного из охранников проводить вас в его кабинет. Извините, но такие уж у нас порядки.
— Неужели вы думаете, что я украду рецепт вашего супа из помидоров? — хмыкнула Алессандра. — Я не промышленная шпионка, как вы можете догадаться!
Дежурная вежливо улыбнулась.
— Мистер Калдер очень строг, — сказала она, как если бы читала инструкцию, — он не допускает никаких исключений.
Алессандра, сопровождаемая на верхний этаж, в кабинет Камерона, одетым в форму охранником, чувствовала себя чуть ли не арестанткой.
Даже то, что знакомой секретарши Камерона не оказалось на месте, было против Алессандры. Вместо Дорис, пожилой женщины с добрым лицом, которая работала с Камероном с тех пор, как умер его отец, за машинкой сидела женщина лет тридцати, ее пальцы с устрашающей быстротой бегали по клавиатуре.
Секретарша перестала печатать, как только Алессандра вошла в приемную, и поднялась из-за стола. Очевидно, дежурная снизу позвонила и сообщила о приходе Алессандры.
— Здравствуйте, миссис Калдер! — вежливо поздоровалась она, протянув руку, которую Алессандра пожала.
— Вы здесь недавно? — улыбнулась она. — Я не знала, что Дорис ушла.
— Дорис не ушла. Я только замещаю ее. Камерон дал ей отпуск, потому что у ее дочери только что родился ребенок.
— Вот как, — сказала Алессандра неуверенно, — я не знала. — Ей пришло в голову, что она и понятия не имела, что у Дорис была дочь. Камерон почти ничего не рассказывал о фабрике. Для этого не оставалось времени. — Могу я видеть своего мужа?
— Простите, но у него сейчас совещание.
Алессандра медленно сосчитала до десяти.
— Видите ли, я только что прилетела из Лондона, и мне хотелось бы его видеть.
— Он настоятельно просил не тревожить его.
Это переполнило чашу терпения Алессандры.
— О, Боже...
Она шагнула через ковер цвета сливок к двери кабинета, игнорируя слабый возглас протеста, который издала секретарша.
Реакция Камерона была совсем не такой, какую себе представляла Алессандра. Она не увидела и капли восхищения, когда он поднял голову.
Камерон сидел за большим столом красного дерева в окружении семи или восьми человек. Когда она вошла, Камерон говорил своим четким решительным голосом, каким пользовался, когда вел дела; он замолчал, как только открылась дверь, и на его лице не появилось улыбки. Вместо этого он нахмурился, как будто его глаза сыграли с ним шутку.
— Ты удивлен? — спросила Алессандра, но, поскольку он смотрел на нее настороженно, голос ее прозвучал бесцветно.
Камерон продолжал сидеть.
— Алессандра...
Ей показалось, что его голос звучит настороженно.
— Я хочу пригласить тебя позавтракать со мной! — сказала она радостно, ясно ощущая атмосферу неодобрения, исходящего от окружавших его людей.
Он покачал головой.
— Дорогая, я не могу.
У нее возникло ужасное чувство, что она делает одну из самых больших ошибок в своей жизни, но что-то внутри не давало ей остановиться. И кто эти люди, почему смотрят на нее с таким негодованием, как будто она проститутка с улицы?
— Я не принимаю возражений, Камерон, — сказала она твердо. — Я хочу, чтобы ты пригласил меня позавтракать в «Вито», и не уйду отсюда без тебя.
Алессандра услышала общий вздох неодобрения, когда упомянула один из исключительно дорогих итальянских ресторанов Манчестера. Они с Камероном однажды пообедали там, и Камерон сразу стал поклонником этого ресторана. Но на этот раз он нахмурился и показался ей немного раздраженным, нет, он выглядел даже очень раздраженным.
— Боюсь, что это невозможно, Алессандра. Ты же видишь, у меня совещание.
Резкий и не допускающий возражений тон, которым он говорил с ней, был оскорбителен, особенно в присутствии посторонних. И это заставило ее сказать то, чего она никогда бы себе не позволила.
— Ну и что? — спросила она наивно. — Прервитесь. Ты босс или нет?
Она видела, как гнев медленно поднимается в нем, ожесточая выражение лица. Он резко поднялся на ноги.
— Извините, — сказал Камерон сидящим, затем, подойдя к Алессандре, взял ее за руку пониже локтя. Для любого наблюдателя это выглядело дружеским жестом, но он определенно подталкивал ее к двери! Выпроваживает ее из кабинета, подумала Алессандра с ужасом, как если бы она была никому не нужной продажной девкой! — Дорогая, — сказал он, но в его голосе был смертельный холод и столько же привязанности, как в ходатайстве о разводе, — я действительно не могу. Я буду занят большую часть дня. Поезжай домой! Миссис Маршалл накормит тебя завтраком, а я постараюсь приехать как можно раньше. — Он открыл дверь, и Алессандра услышала недовольство в его голосе, когда он обратился к своей секретарше: — Вероника, не могли бы вы вызвать мою машину? И попросите Бабет отвезти мисс Уолкер домой.
— Мисс Уолкер? — удивилась секретарша, широко раскрыв глаза. — Но она сказала...
— Моя жена предпочитает пользоваться своим собственным именем, — объяснил Камерон, в его глазах не было даже искорки тепла, когда он посмотрел на Алессандру. — Машина сейчас будет.
— Не надо! — огрызнулась она. — Я лучше пойду пешком!
Но ее движение к выходу было прервано твердой рукой Камерона, стальной хваткой сомкнувшейся вокруг ее запястья. Он повернул ее к себе.
— Нет, — сказал он с мягкой угрозой в голосе. — Не надо капризничать. Машина и шофер в твоем распоряжении. Пользуйся ими. Я приеду вечером. — Он повернулся и молча направился к двери в кабинет.
Самым оскорбительным было то, что секретарша все слышала, хотя и дипломатично склонилась над пишущей машинкой. И когда телефон на ее столе зазвонил, у нее вырвался едва слышный вздох облегчения.
Она подняла трубку, затем посмотрела на Алессандру.
— Машина ждет вас внизу, мисс Уолкер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: