Бетти Нилс - Леди-служанка
- Название:Леди-служанка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1999
- ISBN:5-05-004777-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Нилс - Леди-служанка краткое содержание
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Леди-служанка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт, собираясь спать, размышляла о том, что ее день нельзя было назвать удачным. Подав леди Кауде обед и наспех перекусив, девушка на автомобиле поехала в Сэйм, где более часа делала покупки для предстоящего званого обеда согласно тщательно продуманному меню. Когда Кейт возвратилась домой, хозяйка сообщила, что разлюбезная Клаудиа прибудет на следующий день к обеду. Поэтому нужно приготовить что-нибудь особенное и обязательно разнообразные пирожные к чаю. И вообще обед должен быть экстраординарным.
В отличие от Джеймса Тэйта-Бувери день у Кейт выдался далеко не из лучших.
Клаудиа приехала на алого цвета «мини» поздним утром. Она оказалась невысокой, стройной и хорошенькой — этакая конфетка, — с узкими голубыми глазками, дерзко вздернутым носиком, надутыми губками и изобилием белокурых локонов. Клаудиа выглядела беззащитной, но Кейт, которая несла ее багаж, показалось, что за улыбающимся личиком скрывается жесткий характер. Гостья не обратила никакого внимания на домработницу, а сразу же бросилась обнимать леди Кауде. Ее неискренние радостные возгласы вызвали у Кейт легкий приступ тошноты.
Девушка отнесла чемоданы в гостевую комнату, подала кофе и возвратилась на кухню.
— Хорошенькая как картинка, — сказала миссис Пикетт, продолжая мыть овощи. — Похожа на фею. И так красиво одета. Она быстро подцепит жениха, я вас уверяю.
— Возможно, — ответила Кейт вслух, а про себя добавила, что Клаудиа останется одна до тех пор, пока не найдет мужчину с большими деньгами, который даст ей полную свободу и будет готов потакать всем ее прихотям. И если Кейт удалось понять это в течение пяти минут, то почему бы и мужчинам не раскусить Клаудию?
Тем не менее девушка решила, что ее отношение к гостье никак не должно отразиться на ее кулинарном мастерстве. Она приготовила вкусный обед и умудрилась не произнести ни слова, когда подала Клаудии салат из молодого картофеля и тут же приняла его обратно.
— Это невозможно есть! — воскликнула гостья. — Овощи, заправленные каким-то соусом, — верный признак, что они плохо приготовлены.
Леди Кауде, которая уже взяла себе приличную порцию салата, выглядела растерянной.
— О, дорогая, не беспокойся. Кейт, принесите для мисс Трэверс немного отварного картофеля.
— Его нет, — спокойно сказала Кейт. — Я могу отварить, но мне потребуется минут двадцать.
— Ну, ладно... Но имейте это в виду на будущее, Кейт.
— Если мисс Трэверс представит мне список блюд, которые она предпочитает и которые не любит, я буду готовить в соответствии с ним.
Кейт говорила настолько вежливо, что леди Кауде больше ничего не оставалось, как промурлыкать, что так, очевидно, будет лучше всего.
Когда домработница вышла из комнаты, Клаудиа возмущенно заявила:
— Что за дерзкая молодая особа! Почему вы не уволите ее?
— Моя дорогая, если бы ты знала, как нелегко сейчас найти подходящего человека для работы по дому. Все хорошие повара работают в городе, где они могут получать вдвое больше. Кейт отлично готовит и, должна заметить, неплохо справляется с остальными обязанностями. Кроме того, она живет с овдовевшей матерью, и ее устраивает, что мой дом находится недалеко от ее.
Клаудиа ухмыльнулась:
— Ладно. Наверное, это лучше, чем ничего. Но выглядит она как чопорная старая прислуга.
Кейт, входя в комнату с самодельными корзиночками из меренги, наполненными клубникой, слышала все. Вот было бы здорово подложить ей дохлую крысу в постель, подумала она, сохраняя на лице самое невинное выражение.
Клаудиа Трэверс доставляла Кейт массу хлопот. То ей перед сном требовалось теплое питье, то особый травяной чай от бессонницы, разнообразные йогурты на завтрак, сваренные на медленном огне яйца или хлеб, испеченный из муки с отрубями. Все прихоти Кейт выполняла, не слыша ни одного слова благодарности за свой труд. Клаудиа с трогательной нежностью обращалась к тете и полностью игнорировала домработницу.
На следующий день леди Кауде пригласила свою крестницу пообедать вне дома. Это означало, что у Кейт появилось время для подготовки к вечеринке. Она все еще была огорчена тем, что у нее отняли половину ее законного выходного дня, не говоря уже о том разочаровании, которое постигло ее, когда она услышала за завтраком, что Клаудиа собирается остаться и на выходные. Значит, у Кейт не будет выходного и в воскресенье.
Тщательно перебрав кресс-салат для супа, девушка принялась резать его. Еще нужно было пожарить утку под соусом «бигарад». После утки следовало подать тушеное мясо с цикорием и апельсинами и пюре из моркови, далее шоколадно-апельсиновый крем, карамель-крем и клубнично-творожный пирог.
Бедной Кейт приходилось не сладко. Меню оказалось слишком разнообразным, а ее замечание, что в рецептах блюд присутствует слишком много апельсинов и что кое-какие компоненты в шоколадно-апельсиновом креме должны быть заменены, и вовсе проигнорировали.
Как только Клаудиа уедет, Кейт возьмет все свои выходные, отправится домой и будет отдыхать. Она очень любила готовить, но, когда абсолютно все, что она делала, критиковалось, ей вообще не хотелось делать ничего. Клаудиа, сердито размышляла Кейт, крайне неприятная особа.
К холодному лососю и салату, который Кейт подала на ужин в первый вечер, гостья едва притронулась. А когда леди Кауде предложила ей съесть еще чего-нибудь, крестница, загадочно улыбнувшись, заявила, что следит за своей фигурой.
Кейт не промолвила ни слова, но на кухне, где не было никого, кроме Горация, дала волю своим эмоциям.
Салли, племянница миссис Пикетт, появилась в поддень. Это была рослая девушка с яркой внешностью и, к радости Кейт, легким характером. Она сервировала стол, пока Кейт готовила, а затем присоединилась к ней на кухне. Миссис Пикетт тоже помогала: мыла посуду и бесконечно готовила чай.
Когда утка была зажарена и обед почти готов, Кейт прошла в гостиную и убедилась в том, что Салли очень красиво сервировала стол. В центре его стояла невысокая ваза с розами, на одном конце — канделябр, а на другом — сверкающий серебряный графин.
— Прекрасная работа, — сказала Кейт. — Вы все сделали просто замечательно. А когда гости усядутся, я подам суп и вы обойдете с ним всех присутствующих. Я вернусь на кухню за уткой, а вы в это время уберете грязную посуду и поставите чистые тарелки. Затем я принесу утку, вы раздадите ее гостям, и мы вместе разложим всем картофель и овощи.
Появились первые гости. Кейт поправила волосы, одернула юбку и отправилась открывать двери. Сначала пришли местный доктор с супругой. Оба приветствовали девушку как старые знакомые и прошли через холл к хозяйке и Клаудии, одетой в бледно-голубое. Затем явились майор Кин с супругой, старейшая пара из Сэйма и давние друзья леди Кауде. С ними приехал их племянник, привлекательный и самоуверенный молодой человек. Пятью минутами позже, когда Кейт шла через холл с корзинкой теплых булочек для супа, прибыл мистер Тэйт-Бувери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: