Хелен Кинг - Любовью за любовь

Тут можно читать онлайн Хелен Кинг - Любовью за любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Кинг - Любовью за любовь краткое содержание

Любовью за любовь - описание и краткое содержание, автор Хелен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..

Любовью за любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовью за любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем, улучив момент, когда рядом с мужем никого не было, Рейчел подошла совсем близко к Энрико и тоже посетовала, что нет рядом Франчески.

— Ничего, — утешал ее Энрико, — через неделю состоится презентация в Риме и вы с Франческой вволю наговоритесь.

— После рождения сына это будет, наверное, ее первый выход в свет. Интересно, как она справляется с обязанностями матери. Надо купить какой-нибудь подарок малышу, ведь ему уже полгода. — Немного помолчав, Рейчел спросила: — Скажи, Энрико, ты не жалеешь, что покинул Рим? Ведь там у тебя осталось немало друзей.

— Нет, дорогая, я не очень люблю Рим, он шумный и суетливый. Ты же знаешь, я продолжаю сотрудничать с римским издательством, выпускающим мою детективную серию, и по издательским делам бываю в Риме и вижусь с друзьями. Мне этого достаточно. Здесь, на севере, я чувствую себя в родной стихии, где мне живется и работается гораздо лучше. У нас прекрасная квартира, и старики рядом, и до нашей горной хижины рукой подать. И домик, который ты этим летом облюбовала на лигурийском побережье, мне тоже очень понравился. Думаю, мы его купим. В общем, я доволен, что мы живем в Милане.

— Мне тоже очень нравится в Милане: и не так жарко, как в Риме, и к Англии поближе, — сказала Рейчел с тихим вздохом.

— Ты соскучилась по родине? Давай съездим на недельку в Лондон! Что нам мешает?

— Спасибо, любимый! Но моя родина там, где ты и дети. А с сестрой я недавно виделась, когда она с семьей приезжала сюда и мы вместе отдыхали на море. Жаль, что тебя не было с нами, но ты был занят издательскими делами, у тебя шла корректура романа.

— Да, помню. Кстати, твое издательство могло бы подсуетиться и предложить английским коллегам перевести мой роман, ведь мои детективы идут там неплохо. Тогда бы точно ездили по делам в Англию.

— Я подумаю над вашим предложением, синьор автор.

Они чокнулись бокалами с шампанским и разошлись в разные стороны. Энрико пошел к своим гостям, а Рейчел направилась в другой конец зала, где находились родители Энрико, окруженные своими знакомыми.

Рейчел была хозяйкой на этом приеме, но хозяйкой без гостей — она мало кого знала из пришедшей на презентацию публики. Но это не смущало ее. Она медленно шла по залу с бокалом шампанского в руке и дружелюбно улыбалась критикам и художникам, писателям и читателям.

Мужчины, глядя ей вслед, с завистью посматривали на Энрико.

— Да, долго он ходил в холостяках, но зато какую жену выбрал! — переговаривались за спиной Рейчел.

Отдав должное женскому очарованию Рейчел, переходили к другим темам.

— Я слышал, вы уже успели прочитать книгу. Ну как вам? — спрашивал один критик другого.

— Да, — подтвердил другой критик. — Я имел возможность прочитать книгу, как только был отпечатан тираж. Признаюсь, я читал ее не отрываясь три дня, она захватила меня. Казалось бы, простая жизненная история, ничего особенного. Но с какой глубиной, страстью, с каким чувством написано! Я предвижу огромный успех этого романа.

— Странно, — недоумевал первый критик. — Обычно, когда детективщики меняют жанр, удача их покидает.

— Нет, здесь не тот случай. Думаю, теперь читатели не простят ему возвращения к детективному жанру, — засмеялся второй критик.

В другом углу зала тихо переговаривались две молодые женщины, сотрудницы издательства.

— Я сейчас приду домой и сразу начну читать. Говорят, так интересно!

— Очень интересно! Пока книга была в производстве, мне удалось кое-что прочитать.

— Правда? Расскажи!

— Сама прочтешь! Какой смысл все заранее знать?! Одно могу сказать: сюжет так захватывает, что невозможно оторваться. Я и плакала, и радовалась вместе с героями.

— Надеюсь, конец у романа хороший? Я не люблю, когда плохо кончается.

— Да, конец счастливый.

— Интересно, он это все придумал?

— Ничего он не придумал! Это невыдуманная история любви — его и его жены.

За окнами стемнело, наступил вечер. Отшумели тосты, поздравления, приветствия. Гости разошлись, зал опустел. Остались только Рейчел, Энрико и его родители.

— Ну что ж, по-моему, все было организовано очень хорошо, — сказал отец Энрико, довольно потирая руки.

— Да, папа, спасибо за помощь!

— Мальчик мой, — сказала мама, — еще раз поздравляю тебя с большой удачей. Роман замечательный. Я говорю это не как мать, а как читатель. Давайте выпьем за успех твоей книги!

Энрико налил всем шампанского, и они выпили.

— Спасибо, мама. Но было бы несправедливо поздравлять только меня. Этот роман не появился бы на свет, если бы не Рейчел. Я имею в виду не то, что он вышел в издательстве, к которому Рейчел имеет непосредственное отношение. Это не главное, можно было бы найти другое издательство. Но если бы я не встретил и не полюбил Рейчел, вообще никакого романа не было бы. Наша любовь вдохновила меня. Так что Рейчел по праву может считаться соавтором романа. За тебя, дорогая!

Энрико поднял бокал, остальные присоединились к нему. Он поцеловал жену, а она успела шепнуть ему на ухо:

— Я люблю тебя!

Потом выпили за здоровье родителей.

— Энрико, многие на презентации спрашивали, собираешься ли ты продолжать писать романы. Меня этот вопрос тоже интересует, — сказала мать.

— Нет, мама, не буду. Выдумывать такие истории я не умею. Значит, нужны новые жизненные впечатления — яркие, сильные, то есть другая любовь к другой женщине. А для меня существует только одна женщина и одна любовь!

Для Рейчел не было ничего дороже этих слов.

Какая я была глупая два года назад, когда думала, что все итальянцы взбалмошные, легкомысленные, непостоянные! На ее глаза навернулись слезы, но она сдержалась.

Энрико обнял ее за плечи и потерся щекой о ее волосы.

— Подожди! Как это так, не будешь писать романы? — наигранно строгим голосом спросила Рейчел. — А что же мы будем издавать? Ты хочешь разорить наше издательство и пустить меня по миру?

— Как можно! — запротестовал Энрико. — Но возвращаться к детективам мне не хочется. Я собираюсь попробовать себя в смешанном жанре — писать любовные истории на фоне детективного сюжета.

— Отличная идея! Удачи тебе! — одобрили хором жена и родители.

Выпили за идею и за ее успешное осуществление.

— Извините, пойду позвоню домой, узнаю, как наши малыши, — посмотрев на часы, сказала Рейчел. Она вышла из зала и направилась в кабинет свекра, где стоял телефон.

Дома остались с няней Тим и две его сестренки-близняшки. Одну девочку, как и планировал Энрико, назвали Франческой, а второй — по желанию Рейчел — дали имя Анна в честь матери Энрико и в память о матери Рейчел. Девочкам было немногим больше года. Они уже научились ходить и говорили довольно много слов. Они были всеобщими любимицами. Счастливый отец не мог налюбоваться на них. Но больше всех с малышками возился Тим. Он пообещал сестренкам, что, когда вырастет и станет настоящим капитаном настоящего корабля, обязательно прокатит их на своем корабле по морю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Кинг читать все книги автора по порядку

Хелен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовью за любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Любовью за любовь, автор: Хелен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x