Сьюзен Барри - Соната любви
- Название:Соната любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1316-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Барри - Соната любви краткое содержание
Мелани после кончины своего опекуна покидает его имение. Однако молодой баронет сэр Люк, который унаследовал поместье, разыскивает ее и привозит обратно. Но это приходится совсем не по вкусу красавице скандинавке Инге, которая гостит у баронета и собирается заполучить его себе в мужья…
Соната любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В тот вечер именно твое лицо было испачкано сажей, — напомнил сэр Люк.
— Да, но…
— Ты полна предрассудков. И ты очень глупая особа. Кажется, ты и не догадывалась, что я у твоих ног с тех самых пор, как прибыл в Вроксфорд.
Девушка отчаянно тряхнула головой, стараясь избавиться от наваждения.
— Но это неправда. Вы попросили меня уйти…
— Это ты собралась уходить! Никто тебя не прогонял.
— И вы не отдали мне пианино!
— Я не видел смысла в том, чтобы его перевозить, а затем вернуть на место, в аббатство.
Мелани сидела в полном недоумении, и никак не могла унять дрожь. Она вспомнила вечер, когда играла на пианино в гостиной. Как он тогда смотрел на нее!
Нет, скорее всего, сэр Люк подался внезапному порыву из-за измены Инги. Он просто хочет найти ей замену. Но с Мелани этот номер не пройдет!
— Сэр Люк, — подчеркнуто твердо заявила она, — вы пока не можете быть полностью уверены, что потеряли ее. Еще есть время. Она может передумать! Или: Мартин одумается.
Девушка осмелилась взглянуть на сэра Люка и резко отпрянула, увидев его перекошенное гневом лицо.
— А-а! — воскликнул он. — Значит, все дело в Мартине! Я и забыл — он твой возлюбленный с детства…
— Ничего подобного! Мы хорошие друзья, только и всего!
— Очень близкие друзья.
Мелани никогда бы не подумала, что его прекрасные бархатные глаза могут метать такие молнии от ревности… Была ли это настоящая ревность?
— Хочешь, чтобы я вернулся и щелкнул его по носу? — тем временем продолжал сэр Люк. — Или хочешь, скажу Инге, что я о ней думаю?.. Что я в действительности о ней думаю? Что она грубая, глупая, безмозглая кукла! — Его взгляд сохранил остатки былого гнева. — Я могу назвать тебе случаи, когда она не справлялась о твоем здоровье, в то время как другим хватало на это тактичности. Инга не только старалась тебя игнорировать, она еще положила глаз на твоего парня! Я могу признаться тебе, сколько раз я не отваживался спросить, когда она, наконец, уберется из моего дома. И знаешь, только мысль о ее матери останавливала меня! О ее глупой, но такой обаятельной матери! Она бы ужасно расстроилась, заяви я нечто подобное Инге. А случай, когда она выставила тебя из комнаты?..
— Но тогда вы еще не могли злиться на нее, — возразила Мелани, тяжело дыша от волнения.
— Это почему? Мелани, ты вела затворническую жизнь. И, кажется, не совсем понимаешь, что значит влюбиться. Любовь не имеет отношения к друзьям детства, таким, как Мартин Вайдал. Однако ты можешь принадлежать к тому типу людей, что влюбляются рано, один раз и на всю жизнь. Я же был необычайно осторожен в молодости. И старательно берег свои чувства от потрясений. Если молодой Вайдал — твоя истинная любовь и смысл существования…
— Не говорите глупости! — неожиданно взорвалась девушка. — Вам прекрасно известно, что это не так.
Мужчина улыбнулся:
— Порой мне начинало казаться, что я не прав. Кстати, я не уверен, что ты хорошо обращалась со своим поклонником… Иначе, он не стал бы заглядываться на Ингу. Его собачья преданность сыграла с тобой злую шутку, Мелани. Ему захотелось поискать в другом месте. И на сей раз, кажется, удача ему улыбнулась.
— Надеюсь, — буркнула девушка. Но потом смягчилась: — Я, правда, на это надеюсь. Мартин мне очень нравится. Я хочу, чтобы он был счастлив.
— Нравится — не то же самое, что люблю, — произнес сэр Люк. — Я бы не хотел услышать, как ты однажды скажешь, что я тебе «нравлюсь».
Мелани умиленно захлопала ресницами. Ее щечки окрасились симпатичным румянцем.
— Вы говорили, — постаралась она вернуть разговор в прежнее русло, — что возражали, когда мисс Ларсен выставила меня из комнаты.
— Ах да. — Мужчина непринужденно откинулся на спинку сиденья и закурил. Он смотрел на горящий кончик сигареты, словно искал в этом вдохновение. — Я так понимаю, ты требуешь от меня разъяснить некоторые ситуации, смысла которых не поняла. Что ж, я готов посмеяться над тобой. И выдать тебе каждодневный отчет о том, что происходило со мной с первой минуты, как я оказался в аббатстве. Меня встретили в полном смущении. А потом я повстречал тебя. Я решил — ты горничная, раз у тебя щека перепачкана сажей. Ни что другое в жизни не потрясло меня больше, чем это пятно сажи. Знаешь ли ты, — произнес он с внезапным задорным блеском в глазах, — как я мучился желанием стереть его.
— Правда? — Мелани откинулась назад и посмотрела на него с внезапной нежностью.
— Что бы ты подумала тогда, предложи я стереть пятно?
— Сочла бы за дерзость… — с легкой усмешкой призналась девушка.
— Дерзость к горничной?
— Но я не думала о себе как о горничной. Я лишь пыталась протянуть руку помощи. И к тому же у меня было одно преимущество — я знала, кто вы.
— Да, знала? — Мужчина нахмурил брови. — А я не имел ни малейшего представления о том, кто ты.
— Мне очень жаль, — в раскаянии произнесла девушка. — Но мне показалось тем вечером, что вы слегка перегибаете палку.
Он с внезапной тревогой посмотрел на Мелани:
— Хочешь сказать, что сразу возненавидела меня?
— Нет, нет. — Девушка покачала головой. — Возможно, я посчитала вас немного испорченным.
— И когда ты решила, что я испорченный?
— На следующее утро. Когда сочла вас невероятно надменным… Я решила тогда, что вас баловали всю жизнь!
Сэр Люк нахмурился еще сильнее. Он затушил сигарету в пепельнице и наклонился к девушке.
— Мелани, — начал он. — Надменный или избалованный и, испорченный… я такой, какой есть. Я хочу покончить со всей этой ерундой и просто попросить тебя выйти за меня замуж. Я бы сделал тебе предложение тем же утром, когда ты ушла от меня… в «Бель». Но тогда я был почти уверен, что ты ответишь отказом. И когда я обнаружил тебя в коттедже и вернул домой, то решил, что удача на моей стороне. Но я не видел улучшений в твоем отношении ко мне. У тебя на лице так и оставалось вежливо-холодное выражение. Я ждал иного. Тогда я пошел на подлый трюк, дав тебе повод думать, будто собираюсь жениться на Инге. Ты была уверена в этом. Фактически я использовал Ингу, но мне ее совсем не жаль. Вот уж кто испорченный, так это она. Представить себе не мог, что она окажется настолько глупа и будет относиться к тебе, как к ничтожеству… Она даже просила меня отослать тебя в гостиницу, лишь бы избавиться! И если ты примешь ее поведение за приступ ревности, то окажешься не права. Даже тогда она продолжала флиртовать с Крисом Винслоу. Я пригласил его погостить в аббатство лишь потому, что Инга настояла. И Ричард Калдроуз был одним из ее ухажеров. Он умеет веселить женщин. Умеет льстить и пользуется лестью как оружием. Кстати, он очень увлекся тобой!
— Неужели?!
Но Ричард Калдроуз девушку сейчас не интересовал. Сэр Люк сделал ей предложение… о таком Мелани и не осмеливалась даже мечтать. И все же у девушки не было уверенности в искренности его чувств. Если он все время любил только ее, то почему сегодня последовал за Ингой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: