Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув
- Название:Переполох в Слоунз-Коув
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005723-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирна Маккензи - Переполох в Слоунз-Коув краткое содержание
Преуспевающий бизнесмен и известный покоритель женских сердец Тайлер Уэстлейк приезжает в живописный курортный городок, где встречает прелестную Лайлу Остин. Братья Лайлы, искренне желая устроить ее судьбу, постоянно навязывают ей женихов. По просьбе Лайлы Тайлер изображает перед всеми ее поклонника. Но чем лучше он узнает девушку, тем больше сам влюбляется в нее...
Переполох в Слоунз-Коув - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, я могу тебе помочь. Попробуй найди кого-нибудь, кто сделает это лучше меня.
Тайлер не сдержал усмешки.
– Лайла, – протянул он. – Уверен, твое внутреннее «я» уже себя показывает. Ты выглядишь очень решительной.
С ее губ сорвался смешок.
– Я же знаю, в чем я хорошо разбираюсь, и действительно во мне может быть избыток гордости, когда дело касается моих профессиональных качеств. Подозреваю, ты понял это и нарочно делал так, чтобы я возмутилась.
– Может быть. Но у меня же получилось? Ты пламенная женщина.
– Ты и вправду веришь, что можешь превратить меня из тихой серой мышки в роковую женщину?
– Готов держать пари, что смогу, дорогая.
– А чем расплатишься, если проиграешь пари?
– На твой выбор.
– Если у нас получится все так, как ты говоришь, я в качестве награды буду целую неделю демонстрировать тебе все самое лучшее, что только может предложить Слоунз-Коув. Если же ты не сможешь выполнить то, что обещал, то будешь неделю выполнять общественную работу.
– Общественную работу?
Она кивнула.
– Как член местной Ассоциации бизнесменов, я знаю, что мы всегда ищем пути совершенствования общества, а это требует большого количества рабочих рук.
– Что ж, отлично, – сказал он, поднимаясь на ноги и помогая ей встать. – Давай начнем прямо сейчас.
– Сейчас?
Он погладил длинным пальцем ее щеку.
– Уже отступаешь?
Она вздернула подбородок.
– Я готова, Тайлер.
– Это хорошо, – сказал он, потянув ее к двери. – Это очень хорошо. Так держать. А теперь смотри на меня так, как будто ты меня любишь.
Он распахнул дверь, вышел на крыльцо и притянул ее к себе. Затем приподнял ее лицо и накрыл губы своими.
Почти в тот же миг ее колени подогнулись от потрясения и от самого ощущения прижимающегося к ней тела, от головокружительного прикосновения языка, скользнувшего между ее губ.
Тайлер поймал ее и придержал, еще крепче прижимая к своему длинному, сильному телу.
Наконец он отпустил ее. И подмигнул.
– Будь готова к семи часам. Я хочу сделать этот вечер незабываемым.
Он улыбнулся и ушел, оставив ее на крыльце. Когда голова у нее наконец прояснилась и пелена перед глазами рассеялась, Лайла увидела нескольких человек, собравшихся на тротуаре возле ее дома. Впереди стояла Альма. Она проказливо улыбалась.
– Хорошая работа, малышка, – сказала она. – Сейчас у тебя немного пришибленный видок, да и времени на сборы в обрез, поэтому я не буду выспрашивать подробности, но утречком непременно нагряну к тебе в магазин. Я хочу знать все, что произойдет сегодня вечером.
Когда Лайла вернулась в дом, закрыла дверь и, прислонившись к ней, съехала на пол, ей пришлось признаться себе, что она тоже хочет знать, что произойдет сегодня вечером.
Телефон зазвонил почти сразу же после ухода Тайлера, но Лайла не взяла трубку. Не в ее характере так поступать, но, если она поговорит с кем-то нежелательным в данный момент, ее решимость может ослабеть. Она включила автоответчик, твердо вознамерившись быть сильной и держаться подальше от телефона.
Впервые за много лет она чувствовала, что с ней вот-вот должно случиться что-то чудесное и волнующее. Не то чтобы она была недовольна своей жизнью, нет, она ею довольна, но очень заманчиво некоторое время пожить другой жизнью.
Автоответчик ожил.
– Лайла, что это, черт возьми, ты вытворяешь? – кричал в трубку ее брат Фрэнк. – Это уже не смешно. Ты играешь с огнем. Может случиться все что угодно. Ты не знаешь, что представляют из себя такие парни, как Уэстлейк. Ты просто никогда не сталкивалась с подобными типами.
– И это правда, дорогой брат, – прошептала Лайла, когда Фрэнк раздраженно грохнул трубкой. – Я собираюсь совершить нечто такое, что совершенно мне несвойственно.
Она зажмурилась, надевая желтое облегающее платье, и взяла расческу, пытаясь сделать что-нибудь со своими волосами.
К тому времени, когда она была готова, все братья оставили свои сообщения на автоответчике, начиная с Билла с его трогательным «Ой, девочка, не делай этого» и кончая Хэнксом, проворчавшим кончая: «Бога ради, по крайней мере возьми с собой перцовый спрей и сотовый, чтобы могла нам позвонить, если что». Ей послышалось, что жена Хэнка увещевала его: «Оставьте девочку в покое и дайте ей немного развлечься», но когда звонки кончились, ей оставалось только сидеть и размышлять, правы ли ее братья, проявляя такое беспокойство.
К тому времени, когда стрелки на часах показывали без пяти семь, ее нервы были натянуты до предела.
Когда зазвонил дверной звонок, Лайла почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она вскочила на ноги, но потом подумала, что не стоит выглядеть чересчур взволнованной перед соседями. Обтерев о платье влажные ладони, она заставила себя медленно подойти к двери. Та скрипнула, словно подавая соседям сигнал: он здесь. Наконец-то.
Но когда Лайла распахнула дверь, все мысли о соседях разом вылетели у нее из головы. Тайлер улыбался ей, его зеленые глаза сияли.
Он пробежал длинными пальцами сверху вниз по ее обнаженным рукам, и от скольжения кожи по коже она едва не ахнула. Внезапно строгое желтое платье показалось опасно открытым.
– Ты красивая, – сказал он.
Она попыталась выровнять дыхание.
– Я боюсь.
Он медленно покачал головой.
– Не надо. Это же просто ты и я, и мы давно знаем друг друга. Помнишь, как я приезжал сюда, в этот город, долговязый парень с чересчур длинными руками и ногами?
Таким она его не помнила.
– Местным девчонкам, должно быть, нравились и руки и ноги. Кажется, я припоминаю, как Линда Барнсуорт вздыхала всякий раз, когда писала твое имя на любых попадавшихся под руку клочках бумаги. Она тренировалась, как будет целовать тебя, на зеркале.
Он усмехнулся.
– Я польщен. Искренне надеюсь, что был джентльменом и вел себя подобающе в присутствии твоей подруги.
– Однажды ты сказал ей «привет», и она три дня не разговаривала с нами. Говорила, что хочет помнить твой голос, и только твой. Пять лет назад она вышла замуж и переехала в Пенсильванию, но рассказывала, что, если ее муж дурно себя ведет, она говорит ему, что сам Тайлер Уэстлейк сох по ней, когда ей было четырнадцать.
Тайлер ласково заглянул в лицо Лайлы Остин. Он мог бы рассказать ей, что единственной девушкой, по которой он действительно «сох» в свое последнее посещение острова, была она. К. сожалению, мать разгадала его секрет и решила, что лучше ему проводить лето за изучением бизнеса, чем вздыхать по «одной из этих девиц Остин». Она, разумеется, была права. Он бы только причинил девушке страдания, если бы признался в своих чувствах. Теперь он взрослый и отчетливо осознает последствия своих действий. Мужчина, который не может предложить стабильные отношения, не имеет права пытаться начать какие-то отношения с женщиной, которая ищет подходящего мужа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: