Морин Чайлд - Замужем за неизвестным

Тут можно читать онлайн Морин Чайлд - Замужем за неизвестным - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Морин Чайлд - Замужем за неизвестным

Морин Чайлд - Замужем за неизвестным краткое содержание

Замужем за неизвестным - описание и краткое содержание, автор Морин Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды Люку Талботу пришлось срочно увозить свою жену со званого вечера, чтобы спасти от отравления. Однако Эбби заподозрила его в измене и решила развестись. Впрочем, Люк не позволит ей уйти так легко.

Замужем за неизвестным - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замужем за неизвестным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морин Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так киньте на это кого-нибудь другого.

— Но больше некого.

— Черт побери! Вы хотите сказать, что во всем этом муравейнике нет ни одного человека, который говорит по-русски?

— Я говорю, — спокойна сказала Эбби, и все взгляды устремились на нее.

— Что?

Эбби пожала плечами.

— Я буду рада помочь. Я говорю на нескольких языках. Они мне всегда легко давались...

— Проводите миссис Талбот к телефону, — заорал Том и, схватив Эбби за руку, потащил за собой. — А печатать вы умеете?

— Восемьдесят слов в минуту, — Эбби едва поспевала за ним.

— Займитесь этим. — Том почти проволок ее по коридору.

Люк и Кэтрин мчались за ними. Кэтрин была потрясена, но Люк явно наслаждался ситуацией.

— Переводите и печатайте прямо во время разговора, — инструктировал ее Том на ходу. — Все, что слышите. Заминки, паузы, обмолвки — все.

Том запихнул ее в крошечную комнатку.

— Поняли?

— Поняла, — сказала Эбби, надевая наушники и садясь за стол.

— Хорошо. Начали. — Том стукнул ладонью по мигающей белой кнопке на пульте.

С этого момента Эбби была слишком занята, чтобы думать. Ее пальцы летали по клавиатуре, пока русский агент с другого конца света диктовал ей срочную информацию.

Но она все-таки успела подумать, что, так или иначе, попала в команду, пусть на самое скромное место. И улыбнулась. Она делала что-то важное. Она помогала своему мужу. Своей стране. Пусть очень отдаленно, но теперь она понимала, что чувствовал Люк, когда утром шел в агентство.

И завидовала ему.

Провертевшись полночи с боку на бок, Эбби поняла, что ей уже не заснуть.

Она сидела, подложив подушку под спину, и смотрела в темноту за окном. Ночь была холодной, деревья качались на ветру, и листья с них облетали, как конфетти.

Эбби поглядела на пустую половину кровати, и ей стало ужасно тоскливо оттого, что мужа нет рядом с ней. Но Люк по-прежнему спал в комнате для гостей. Развод все еще висел над ними темным облаком, и неясно было, не то оно вот-вот рассеется, не то разразится дождем. Эбби считала, что в такой ситуации им лучше пока быть врозь.

Особенно теперь.

Секс только все усложнил бы. Разве у нее хватило бы сил оставить Люка, если бы они по-прежнему спали вместе? Она закрыла глаза, и на нее вдруг накатила волна дурноты. Даже мысль о жизни без Люка заставляла ее чувствовать ужасную слабость. Как она будет жить без него? Как сможет перенести длинные одинокие ночи, складывающиеся в одинокие годы — до самого конца ее жизни? С другой стороны, как она могла остаться с ним, жить с ним, зная, что сама любовь к ней подвергает Люка опасности — ведь любая рассеянность может стоить ему жизни.

Эбби отбросила одеяло и встала с кровати. Уснуть ей уже не удастся, и она решила выпить горячего чая. Она тихо прошла по комнате, накинула зеленый шелковый пеньюар и осторожно приоткрыла дверь спальни, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Люка. Ее босые ноги бесшумно ступали по мягким коврам.

Молодая женщина шла по дому, тени скользили по ее едва прикрытому шелком телу, но это были нестрашные тени, привычные, уютные. Она любила этот дом. Она влюбилась в него с первого взгляда, когда они с Люком приехали его посмотреть. Эбби всегда чувствовала себя здесь в безопасности, и мысль о скором отъезде мучила ее.

Но она не могла представить, как останется в этом доме одна, без Люка.

Лунный свет лился в не зашторенные окна столовой, и Эбби медленно шла сквозь его серебристые полосы. Она проскользнула в кухню, но решила не включать свет, потому что знала свой дом наизусть. Эбби сняла чайник с плиты, наполнила его, стараясь не шуметь, и поставила на газ. Маленькие синие язычки огня помогли ей найти кружку и чайные пакетики. Потом она села за стол и стала ждать, пока чайник закипит.

— Какая уютная картина!

Эбби вздрогнула и вскочила со стула, вглядываясь в темноту. Ее сердце заколотилось еще сильнее, когда из темного угла вышла Делия Форрестер. Лунный свет отражался в ее глазах и танцевал на лезвии ножа, который она держала в правой руке.

— Делия...

— Только не притворяйся, что ты удивлена, — сказала Делия с ухмылкой. — Я знаю, что ты знаешь.

— Знаю что? — Эбби беспомощно шарила взглядом по кухне, с надеждой взглянула на дверь столовой, молясь, чтобы откуда ни возьмись, подобно ангелу мщения, появился Люк. Но Люка не было.

— Давай не будем играть в игры, у меня нет на это времени, — шикнула на нее Делия, крепко схватила дрожащую Эбби одной рукой и поднесла нож к самому ее лицу. — Мне нужны дневники твоей матери.

Проклятье! Эбби думала, что Делия попытается тихонько раздобыть их во время вечеринки, которую они затеяли. Ей не приходило в голову, что эта женщина не станет дожидаться приема, что она ворвется в дом среди ночи и будет требовать несуществующие дневники, приставив нож к горлу Эбби.

— Не молчи, Эбби, — в голосе Делии слышалась угроза.

— Да. Да. Конечно. Они в... — Эбби лихорадочно вспоминала, что именно они с Люком говорили налево и направо о вымышленных дневниках. — Они в гостиной.

— Ну, вот и славно. Пошли.

Делия поволокла ее за собой с такой силой, что Эбби невольно подумала, может ли женщина вообще быть такой сильной? Или это та сила, которая просыпается в сумасшедших во время припадка?

Делия тащила ее через столовую, по-прежнему держа нож у ее горла, когда на плите засвистел чайник.

Злодейка замерла, потом с новой силой подтолкнула Эбби.

— Не обращай внимания. Отдай мне дневники, и я уйду.

Дрожа от страха, Эбби зашла в гостиную и направилась к самому дальнему книжному шкафу. Ее глаза лихорадочно шарили по комнате, ища пути к спасению. Ей нужно какое-нибудь оружие. Бутылка ликера? Слишком далеко. Лампа? Слишком тяжелая, чтобы Эбби могла ее быстро схватить и бросить. Проклятье! Люк! Проснись!

Она должна что-нибудь сделать, думала Эбби в смятении, чувствуя, как ужас близкой смерти пробирается ей в душу и сковывает ее.

— Убери нож, Делия.

Люк повернул выключатель, и резкий переход от темноты к свету на мгновение ослепил всех троих.

Но Делия пришла в себя гораздо быстрее прочих. Она крепко схватила Эбби сзади и приставила нож к ее ребрам.

— Один шаг, и я ее зарежу.

— Не советую.

Даже сейчас Эбби не могла не восхититься тем, как он был хорош. Жестокость, звучавшая в его голосе, только делала его еще прекраснее. Настоящий ангел мести. Его темные глаза были прищурены и полны яростью. Он пришел, он был рядом!

Делия засмеялась, этот звук был жутким — будто ногтями скребли по стеклу. Эбби вздрогнула. Но не Люк. Он стоял босой, в одних джинсах и обеими руками держал пистолет, направленный на Делию.

— Я тут же пристрелю тебя — пообещал он.

— Но я успею первой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морин Чайлд читать все книги автора по порядку

Морин Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замужем за неизвестным отзывы


Отзывы читателей о книге Замужем за неизвестным, автор: Морин Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x