Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью
- Название:Исцеление любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью краткое содержание
Молодая женщина потеряла память. Врачи уверяют, что амнезия в данном случае явление временное. Чтобы ускорить исцеление, герой романа шаг за шагом приоткрывает перед супругой завесу, скрывающую забытое прошлое, вывозит ее в места, где они вместе выросли. Память женщины оживает. Но найдет ли новую силу и страсть неокрепшая любовь молодоженов?
Исцеление любовью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете, где расположена наша больница?
— Нет… — прошептала она.
— В довольно неспокойном районе, — объяснил врач. — Поздно ночью в нашу больницу доставляют травмированных пьяных и хулиганов. Ясно, что вы нездешняя, и я не могу осуждать вашего мужа за то, что он хочет без промедления забрать вас домой.
Фиболдсон похлопал пациентку по руке:
— Не беспокойтесь, все сомнения исчезнут, когда вы увидите мужа.
Врач, кажется, был удовлетворен разговором и выжидательно умолк. А через пару секунд дверь открылась настежь, и в палату вошел высокий, широкоплечий и темноволосый мужчина лет тридцати-тридцати двух. Лицо его было худое и тонкое, красивые зеленые глаза с черными пятнышками ярко горели под изогнутыми темными бровями.
Это был незнакомый человек, вроде соседа по дому, — лицо будто видела, а кто он и что он?..
Женщина как загипнотизированная смотрела на его рот. Верхняя губа тонкая, нижняя — пухлая, и крошечная ложбинка в ее середине полностью соответствует раздвоенному подбородку. Рот аскетический, но чувственный, то ли прекрасный, то ли безжалостный.
Взгляд мужчины заставил больную вздрогнуть.
Великолепные глаза вопрошающе рассматривали ее лицо, несомненно ища в нем следы узнавания. Ничего не найдя, мужчина помрачнел, но, не выдав досады, нежно промолвил:
— Силия, дорогая… я едва не сошел с ума. Когда она машинально отпрянула, тот быстро заговорил:
— Это я, Флойд. Конечно, ты помнишь меня? Я твой муж.
Если бы это было так, неужели она чувствовала бы такой животный страх? И почему ей казалось, что этот человек прячет раздражение, разыгрывая любящего мужа? Чтобы успокоить доктора Фиболдсона?
Мужчина взял ее за руку.
Больная непроизвольно вырвала кисть и прижала ее к груди, словно ощутила боль.
— Вы не мой муж! Я знаю, что это не так! — Женщина повернулась к врачу и отчаянно выкрикнула: — Я не знаю этого человека! — Она протянула левую руку:- Посмотрите, на мне нет обручального кольца!
Мужчина, называвший себя Флойдом, полез в карман и вынул оттуда массивное плоское кольцо червонного золота и перстень с огромным бриллиантом.
— Сегодня утром ты принимала душ, сняла их и забыла надеть.
Нет, нельзя верить ему. Да разве можно так просто расстаться с обручальным кольцом!
Не долго думая, мужчина поймал ее руку, нежно, а затем и жестко сжал, когда больная вновь попыталась высвободиться, и надел на ее тонкий палец оба кольца.
— Видишь? В самый раз.
Холодный, непримиримый взгляд незнакомца поверг женщину в дрожь, но затем он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь.
— Если ты хочешь других доказательств, что мы женаты… — Он протянул свидетельство о браке и пару моментальных фотоснимков.
Свидетельство о браке могло быть чьим угодно, так что женщина даже не посмотрела на него, но фотографии лгать не могли. Боясь чего-то неведомого, она заставила себя взять снимки и посмотреть на них.
Казалось, первый из них сделан в саду, окружавшем дом. Она улыбалась высокому темноволосому привлекательному мужчине, обвивавшему рукой ее талию, и лучилась от счастья.
— Это день нашей помолвки… а это день свадьбы.
На второй фотографии была запечатлена пара, спускающаяся с каменного крыльца деревенской церкви. Одетая в подвенечное атласное платье цвета слоновой кости, с букетом бледно-розовых полураспустившихся роз, она шла под руку с тем же мужчиной, облаченным в модный серый костюм с белой гвоздикой в петлице.
Не оставалось никаких сомнений, что этим мужчиной был тот, что стоял перед ней.
— Ты все еще думаешь, что мы не женаты?
Женщина не могла отрицать того, что видела собственными глазами, и все же знала: что бы ни было на фотографиях, она не хотела быть замужем за этим человеком.
— Ну, Силия?
— Нет, — еле слышно прошептала она. Стоявший рядом коротышка Фиболдсон ободрительно кивнул, будто дело улажено:
— Итак, вы — Силия, а это — ваш муж Флойд. Вы супруги Броктон. Вспоминайте, вспоминайте… Попытайтесь не волноваться, дорогая. Я уверен, что ваша потеря памяти носит чисто временный характер. — Он удовлетворенно осклабился с чувством исполненного долга:- Ну, мне можно уходить.
Дверь со стуком закрылась и тут же открылась вновь. Медсестра вкатила хлипкое кресло на колесиках.
— Видите, как все хорошо? Вы рады? — весело спросила она пациентку. — Как только оденетесь, можете ехать домой!
Вынув из шкафа стопку одежды, она сдернула с кровати простыню и серое хлопчатобумажное одеяло.
— Помочь вам снять халат? Или предпочитаете, чтобы это сделал ваш муж?
Флойд с отвращением посмотрел на больничный халат и вопрошающе поднял бровь.
Смущенная тем, что под халатом на ней ничего не было, Силия инстинктивно обхватила себя руками.
— Нет, я… мне не нужна ничья помощь. Одним гибким движением он поднялся на ноги и спокойно сказал:
— Я подожду в коридоре.
— Вы не помните его? — спросила сестра, распутывая завязки.
Силия молча покачала головой.
— Тогда понятно, почему вы стесняетесь. Хотя мне казалось, что такого мужчину забыть невозможно. Он просто…
Видя, что ничего другого не остается, Силия спустила ноги с кровати и встала. Медленными, осторожными движениями, морщась при прикосновении к ноющим ребрам, она стала надевать одежду, которую при всем желании не могла признать за свою.
Белье было тонкое и красивое, шелковое платье и босоножки выбраны со вкусом, однако все это казалось относительно дешевым и не вязалось с дорогой одеждой человека, называвшего себя мужем.
А медсестра, у которой явно улучшилось настроение, продолжала щебетать:
— Должна сказать, я вам завидую. Это так увлекательно и так возбуждающе! Как будто вы встретились впервые и снова полюбили друг друга…
Хотела бы Силия видеть вещи в таком же романтическом свете… Колеблясь между темным прошлым и будущей жизнью с абсолютно незнакомым человеком, она испытывала лишь тревогу и страх.
Господи, как быстро надета одежда… Предлога медлить больше не было. Молодая женщина сделала несколько шагов, почувствовала слабость и с радостью опустилась в кресло на колесиках, которое держала наготове сестра.
Флойд, стоявший в пустом коридоре, теперь не проявлял признаков нетерпения. Он был очень высокий — шесть футов три или четыре дюйма <���Примерно 191–193 см > — широкоплечий и узкобедрый. Сильный, красивый. И чем-то опасный. Несмотря на такой рост, он двигался с грацией и ловкостью человека, прекрасно владеющего своим телом.
— Мне спуститься с вами? — спросила сестра.
Стремясь отсрочить время, когда она окажется с Флойдом наедине, Силия была готова согласиться, но мужчина опередил ее:
— Благодарю вас, однако в этом нет необходимости. Уверен, я сам смогу справиться с креслом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: