Робин Доналд - Тайна рыжеволосой островитянки
- Название:Тайна рыжеволосой островитянки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:0-263-83787-4, 5-05-006445-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Доналд - Тайна рыжеволосой островитянки краткое содержание
Чтобы избавить от преследований свою любимую мачеху, Слэйд Хокинз отправляется на далекий тропический остров. Какие сюрпризы приготовила ему судьба?..
Тайна рыжеволосой островитянки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, речь пойдет о другом, — неуверенно произнес Слэйд.
— Тогда о чем?
Мужчина подошел к окну. Вдалеке за садом виднелись песчаные дюны, покрытые редкой травой.
— Она сама должна сказать тебе об этом.
— Нельзя вот так внезапно оставить работу, — тихо сказала Элли.
— Я уже договорился с твоим боссом, — парировал Слэйд.
— С Джо? — поинтересовалась девушка.
Слэйд улыбнулся.
— С его женой. Она согласилась отпустить тебя сегодня, и если я не ошибаюсь, завтра ты не работаешь. Я отвезу тебя к Мэриан, а потом позабочусь о том, чтобы тебя доставили обратно.
— Хорошо. Но прежде я должна переодеться.
— Захвати смену одежды.
Элли удивленно посмотрела на Слэйда и встретила его холодный, твердый взгляд.
— Она мне не понадобится.
— И тем не менее возьми с собой что-нибудь. Мало ли что! Всегда нужно быть готовой к непредвиденным обстоятельствам.
Закусив губу, Элли отправилась в свою комнату. Когда через двадцать минут она спустилась вниз, в руках у нее была сумка с одной сменой белья.
Слэйд сидел на кухне, пил кофе и разговаривал с Туи, которая замешивала тесто для хлеба.
Он явно чувствовал себя как дома, а Туи определенно наслаждалась его обществом. Однако это не помешало ей строго сказать ему:
— Ты, парень, мне свой адресок не забудь оставить и номер телефона, чтобы я могла связаться с моей девочкой, если что!
Слэйд достал визитку и быстро написал на ней что-то.
— Я оставлю вам еще и свой электронный адрес, — сказал он, положив визитку на стол рядом с сахарницей. — Иногда это самый быстрый способ связаться со мной.
Туи с ужасом посмотрела на Слэйда.
— Я даже не прикасаюсь к компьютеру, — сказала она, разделяя тесто на куски. — Элли все пытается заставить меня научиться пользоваться им, но для меня это как волшебство, а я всегда с осторожностью относилась к таким вещам.
— Послушать тебя, так телефон с электричеством тоже волшебство, — ласково пожурила ее Элли.
— Их-то я понимаю, — ответила Туи.
Элли улыбнулась и чмокнула добрую женщину в щеку.
…Через минуту она уже сидела в роскошном автомобиле, который вез ее в неизвестность. Мимо проносились дюны, лужайки, озера. Но всякий раз, когда Элли поворачивала голову, она краем глаза видела красивые сильные руки Слэйда. Длинные пальцы уверенно держали руль, и сердце Элли трепетало. Она заставляла себя отвернуться и смотреть только в окно.
Слэйд понял, что Элли не хочет сама начинать разговор, и первым попросил ее рассказать о том, как она помогала спасать яхты во время шторма. Когда эта тема была исчерпана, они стали обсуждать прочитанные книги. В чем-то их мнения совпадали, в чем-то — нет. Слэйд относился к тому типу людей, которым несогласие собеседника не мешало продолжать беседу, и на полпути в Окленд Элли поймала себя на том, что они оживленно спорят о фильме, который она обожала.
— Слабый сюжет, и актеры играют отвратительно, — не церемонясь, заявил Слэйд. — К тому же мораль сомнительна.
— Мораль? — пораженно переспросила Элли.
Слэйд пожал плечами.
— Я сторонник традиционных нравственных ценностей.
Девушка так удивилась, что сразу потеряла нить беседы. Слэйд искоса взглянул на примолкнувшую Элли.
— Ты что, язык проглотила?
Девушка снова принялась отстаивать свою позицию, но нервное напряжение не оставляло ее, и это было не просто сексуальное влечение. Ее восхищали интеллект и образованность Слэйда.
Когда они въехали в Окленд, беседа сошла на нет. Элли знала дорогу в аэропорт и еще несколько адресов в этом городе, но, как только скоростное шоссе осталось позади, она совсем запуталась в хитросплетениях улиц.
Вскоре они оказались на востоке, в одном из дорогих пригородов. Слэйд припарковал машину на гостевой стоянке возле современного многоквартирного дома и выключил мотор.
— Она ждет нас, — сказал он.
Мимо кустов камелии и раскидистого клена они подошли к входной двери. Слэйд нажал на кнопку домофона.
— Это я, — сказал он и добавил: — С гостьей.
Женский голос — определенно слишком молодой, чтобы принадлежать Мэриан Хокинз, — ответил: — Поднимайтесь.
Слэйд открыл дверь.
— У Мэриан сейчас живет ее крестница, — сказал он без всякого выражения.
…В роскошном холле стояла бронзовая статуя греческого бога, везде было много ковров и мрамора. На стенах висели пейзажи. На полу стояла огромная китайская ваза с цветами.
— Нам в лифт, — сказал Слэйд, слегка прикоснувшись к локтю Элли.
Лифт очень быстро поднял их на четвертый этаж. Там было еще больше ковров, еще больше статуй, еще больше цветов.
Элли угрюмо подумала о том, что, расставшись с человеком, который впоследствии стал Иеном Пирсом, Мэриан Хокинз явно улучшила свое материальное положение.
Красивая, элегантная женщина, открывшая им дверь, была старше Элли всего на несколько лет.
— Кэролайн, это Элисон Пирс, — сказал Слэйд. — Элли, это Кэролайн Форсайт. Она отменила свой отпуск для того, чтобы поддержать Мэриан.
— Рада познакомиться! — улыбнулась Элли.
Однако Кэролайн Форсайт не подала ей руки.
— Мне приятно находиться рядом с Мэриан. Заходите, она ждет вас, — Кэролайн тайком взглянула на Слэйда.
Войдя в гостиную, девушка зажмурилась, ослепленная потоками света, льющегося из огромных окон и отражавшегося от полированной мебели и дорогого паркета.
Женщина, сидевшая на стуле, встала. Взглянув на Элли, она побледнела, покачнулась и едва не упала, но Слэйд успел ее подхватить.
Элли испуганно вскрикнула.
— Убирайся отсюда сейчас же! — прошипела Кэролайн. — Прежде чем она придет в себя, я хочу, чтобы тебя не было в этом доме!
Элли растерянно повернулась к двери, но резкий окрик Слэйда остановил ее.
— Кэролайн, принеси стакан воды и плесни туда немного бренди, — скомандовал он, осторожно опуская Мэриан на диван. — Потом приготовь чай. Элли, стой! Она хотела встретиться с тобой… Сядь, — сказал Слэйд, внимательно посмотрев на девушку. — Не хватало только, чтобы ты тоже упала в обморок. Ты бледна, как мертвец.
Элли рухнула на стул, наблюдая за безжизненным лицом своей матери. В гостиную вернулась Кэролайн со стаканом воды.
— Все в порядке, Мэриан, — нежно произнес Слэйд. — Ты просто упала в обморок, вот и все. Теперь с тобой все в порядке.
— Что? Ах… — Мэриан Хокинз попыталась подняться.
— Выпей вот это, — сказал Слэйд. — Я бы не привел ее, если бы знал, что ты нас так перепугаешь.
— Дай мне на нее посмотреть, — с трепетом произнесла Мэриан.
— Только после того, как ты выпьешь это, — Слэйд поднес к губам женщины стакан с водой. Сделав несколько глотков, Мэриан выпрямилась. Слэйд повернулся к Элли. — Подойди, — с завидным хладнокровием произнес он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: