Сьюзен Дай - Любовь под луной
- Название:Любовь под луной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2003
- Город:М: ,
- ISBN:5-17-018038-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Дай - Любовь под луной краткое содержание
Вы выиграли «медовый месяц на Гавайях»? Отлично! Но что делать, если для увлекательного путешествия вам не хватает… лишь мужа?
Возможно, поступить так, как решительная Хейли Бек, уговорившая на эту роль своего давнего знакомого Мэтта Драйера? Возможно…
Только одно маленькое «но» — Мэтт с детства влюблен в Хейли, и романтическая поездка на «острова любви» для него — идеальный шанс осуществить свои тайные мечты.
Игра начинается!..
Любовь под луной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Вода падала с высокого утеса и, рассыпая каскад сверкающих брызг, вливалась в глубокий естественный бассейн, дно которого покрывали валуны. Глядя на это впечатляющее зрелище, Хейли ахнула от восхищения и схватила Мэтта за руку. Чтобы добраться до этого уединенного водопада, они вышли из отеля рано утром, когда еще было прохладно, и, сверяя путь по карте, целый час поднимались по тропинке в гору.
Мэтт не случайно выбрал такой маршрут. Это был их последний полный день на Гавайях, и Мэтт собирался провести его наедине с Хейли.» Он рассудил, что Хэнк вряд ли присоединится к ним в подобном походе, и оказался прав. В отеле, на экскурсиях, даже на пляже, камера могла заработать в любой момент. Чтобы провести хотя бы несколько часов с Хейли не под объективом камеры, Мэтту пришлось придумать развлечение, требующее немалых физических усилий. И его расчет оправдался: Хэнк не полез с ними на гору.
Тропинка к водопадам огибала русло ручья и карабкалась вверх в тени густого тропического леса. По дороге Хейли и Мэтту лишь несколько раз попались другие путешественники, но большей частью они могли наслаждаться уединением в этом уголке тропического рая.
— Потрясающе!
В просвет между деревьями, образованный водопадом и небольшим озерцом, заглядывало солнце, в его лучах глаза Хейли сверкали, как два изумруда.
Мэтт кивнул:
— Да, восхитительно.
Он думал вовсе не о водопаде. Ему хотелось заняться с Хейли любовью прямо здесь, на густом травяном ковре, в окружении первозданной красоты. Буйная тропическая растительность во всем ее великолепии образовала бы самый подходящий фон для их не менее бурной страсти.
— Я говорила о водопаде, — уточнила Хейли.
Однако огоньки в ее глазах подсказали Мэтту, что она прекрасно понимает, о чем он подумал, и ничего не имеет против.
— Пошли. — Мэтт обнял ее за талию и подвел ближе к краю маленького озерца, образованного водопадом. Ему понравилось, что ее грудь удачно разместилась в сгибе его локтя. — Кажется, я мог бы остаться здесь навсегда.
— А я — нет, здесь слишком влажно, у меня волосы начинают виться.
Мэтт быстро поцеловал ее в губы.
— Хейли, ты опять слишком много думаешь.
Она усмехнулась:
— Ничего не могу с собой поделать.
— А ты просто перестань, — шутливо потребовал Мэтт. — Пошли, я хочу тебе кое-что показать.
Мэтт потянул ее в сторону от тропинки, завел за большое банановое дерево, и они оказались на маленькой опушке, надежно скрытой густой листвой от взглядов любого, кто мог появиться на тропинке. Мэтт сел на мягкую подстилку из густой травы и потянул за собой Хейли.
— Ты шутишь!
Он посмотрел ей в глаза горящим взглядом, и у Хейли мгновенно пропало всякое желание сопротивляться. Мэтт задрал на ней рубашку, расстегнул бюстгальтер и взял в руки ее груди.
— Тут наверняка полным-полно всяких жуков и червяков… — Он взял ее сосок в рот и нежно пососал. — И огромных страшных пауков…
Хейли затрепетала от удовольствия. Не переставая одной рукой ласкать ее грудь, другую Мэтт положил на ее талию, затем передвинул ниже, и его пальцы нырнули под пояс ее шорт, а ладонь легла на треугольник волос у сочленения бедер. Один палец нырнул внутрь.
Хейли только охнула. Жуки и пауки ее больше не пугали, она о них и думать забыла. Теперь у нее была только одна забота: поскорее сорвать оставшуюся одежду с себя и Мэтта. Сознание, что они находятся всего футах в пяти от дорожки, придавало их занятиям любовью оттенок чего-то запретного, возбуждало, обостряло ощущения. Это риск. Это Мэтт. И она его хотела. Хейли нетерпеливо потянула его на себя и бесстыдно, почти по-хозяйски, обняла ногами за талию, направляя его в себя.
— Подожди.
Мэтт опрокинулся на спину, укладывая Хейли на себя, и, прежде чем начать танец страсти, позаботился о защите. Когда Мэтт был готов, Хейли передвинулась выше, соединила их тела и, глядя ему в глаза, начала покачиваться.
— Мэтт, о, Мэтт…
Мэтт не отставал от нее; они стали двигаться в головокружительном ритме вместе, и нарастающая волна подхватила их обоих. Достигнув пика, Мэтт потянул за собой и Хейли. Дрожа в экстазе, они обмякли в объятиях друг друга, Мэтт — на подстилке из густой травы, Хейли — на нем.
— Это было… фантастично, — выдохнула Хейли.
Она вся дрожала и совершенно не владела собой, пожалуй, ничего подобного с ней еще не бывало.
— Это было божественно, — прошептал Мэтт.
Он все еще тяжело дышал. Хейли вдруг заметила, что на опушке действительно немало жуков и прочей живности, поэтому они оделись и вернулись на тропинку. Найдя неподалеку от воды большой плоский камень, они достали из рюкзаков принесенную с собой еду, расстелили салфетку и устроили пикник. Ели молча, наслаждаясь красотой пейзажа и обществом друг друга.
До того, как они вернулись в отель, день, казалось, проходил идеально. В номере Хейли и Мэтт приняли душ, переоделись и спустились в бар, расположенный на открытой веранде с видом на море. Заняв столик в углу, подальше от посторонних взглядов, они потягивали коктейли и разговаривали обо всяких пустяках. Через некоторое время Мэтт взял Хейли за руку и стал поглаживать большим пальцем ее ладонь. Ему очень хотелось рассказать ей о своих чувствах, объяснить, как много она для него значит, но он не знал, как к этому подступиться.
— Хейли, — тихо начал он, — то, что между нами происходило в эти дни… это был не просто секс.
Хейли сглотнула. Она это знала. С Мэттом она не занималась сексом — она занималась с ним любовью. Она его полюбила. И именно это, как ничто другое, подтверждало, что ее чувства вырвались из-под контроля.
— Хорошо, что мы оба занимаем одинаковую позицию, — продолжал Мэтт. — Вот почему у нас все так замечательно.
Он наклонился через стол и нежно поцеловал ее в губы. Когда он снова откинулся на спинку, Хейли недоуменно спросила:
— Одинаковую позицию? О чем ты?
— Я хочу сказать, что нам обоим не нужны сложности. Мы можем расслабиться и наслаждаться тем, что у нас есть, не думая обо всяких серьезных материях.
— О каких таких материях? Что ты имеешь в виду?
— Ну, знаешь, взаимные обязательства, брак и все такое.
Мэтт завел этот разговор только для того, чтобы заверить Хейли, что он не потребует от нее большего, чем она готова дать. Он рассудил, что у них еще будет время подумать и обсудить серьезные вопросы, когда оба для этого созреют.
— Вот как.
Хейли отпила из бокала. У нее вдруг защипало глаза, и она поспешно опустила взгляд. Мэтту нужна только любовная интрижка. Но Хейли не могла его в этом упрекнуть: не она ли сама заявила, что замужество ее не интересует, что ей достаточно любовных связей с мужчинами? Но оказалось, что она лгала и ему, и себе. На самом деле она не настолько эмансипирована, в глубине души она — женщина традиционных взглядов. Она полюбила Мэтта, и ей хотелось, чтобы он отвечал ей взаимностью. Хейли пыталась внушить себе, что ей не нужен брак, особенно брак, основанный на страсти, но это было до того, как она по-настоящему поняла, что такое страсть. До того, как они с Мэттом занимались любовью. В последние дни она начала подумывать, что, возможно, им с Мэттом все-таки удалось найти ключик к счастливому браку. И этот ключик — не страсть, не дружба, а сочетание и того, и другого. Именно то, что есть у них с Мэттом. Но Мэтт, оказывается, считает, что у них просто любовная связь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: