Ванесса Майлз - Годы мечты
- Название:Годы мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1136-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванесса Майлз - Годы мечты краткое содержание
Джинни Фоурмен знает, что после перенесенной в детстве операции не может иметь детей, поэтому, когда на ее пути встречается Дэвид Кэмпбелл, который мечтает о ребенке, принимает трудное решение — расстаться с возлюбленным.
Они встречаются снова через пять лет. Дэвид развелся с женой и один воспитывает маленького сына...
Годы мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Много дел? — переспросил он недоуменно.
Джинни усмехнулась, доставая чистую пару джинсов из шкафа.
— Для начала нам надо принять душ. Кто пойдет туда первым — ты или...
Но прежде, чем она закончи фразу, Дэвид вскочил с постели и подхватил ее на руки.
— Мы пойдем в ванную вместе.
Это заявление было произнесено с такой многообещающей интонацией, что краска залила ее лицо.
Заметив это, Дэвид расхож мелкими поцелуями осыпать ее ни окончательно потеряла способность соображать.
— Мы примем душ вместе, — повторил он, — но только после того, как ты объяснишь мне, куда мы спешим.
— Нам надо заняться приготовлениями к свадьбе, Дэвид, — пояснила она, - Мыс ждали этого долгих пять лет, так что я не хочу терять ни минуты. А ты?
Лицо его озарила радостная улыбка.
— В таком случае, пора назначить дату официальной церемонии. Конец месяца подойдет?
— Вполне. Мы как раз успеем все подготовить.
— О, Джинни!
Он снова страстно поцеловал ее и понес в ванную, не обращая внимания на слабые протесты.
— Пойдем, дорогая, ты сама только что сказала, что у нас достаточно времени, чтобы все успеть.
Джинни довольно улыбнулась, услышав в его голосе волнение. Это был первый в ее жизни день покоя и счастья. Чудесное будущее открывалось перед ней.
— Что ты сказала? — Пэтси онемела от изумления. — Вы с Дэвидом Кэмпбеллом собираетесь пожениться уже в конце этого месяца?! Даже не знаю, что тебе сказать.
Джинни рассмеялась, глядя на потрясенное лицо подруги. Двадцать четыре часа назад она и сама от души расхохоталась бы, если бы кто-нибудь сказал, что в конце февраля состоится ее свадьба.
Однако за утро они с Дэвидом уже успели съездить в агентство, которое занималось организацией свадебных торжеств, и сделать все необходимые распоряжения. События развивались так стремительно, что Джинни казалось, будто это происходит в чудесном сне.
— Мы решили венчаться в церкви при больнице, потому что тогда на церемонии смогут присутствовать и те, кто в этот день окажется на дежурстве. Моя сестра будет подружкой невесты, а маленький Колин сыграет роль пажа. — Она улыбнулась. — Я уже выбрала свадебное платье в небольшом бутике на Фолк-стрит. Оно необыкновенно красивое. Просто мечта!
— И ты хочешь убедить меня, что все это вы организовали за один день? — Пэтси недоверчиво покачала головой. — Ни за что не поверю! Я выдавала замуж не одну подругу и знаю, что люди, как правило, занимаются такими приготовлениями месяцами, проливая море слез и пота. Свадьба — дело серьезное.
— Видимо, мне повезло! — беззаботно отозвалась Джинни. — На этот раз все решилось просто и быстро. — Она заглянула в недоверчивое лицо подруги и весело рассмеялась. — Клянусь тебе, так все и было.
— Невероятно! И все-таки я очень рада за тебя, Джинни. Я давно подозревала, что между вами что-то есть, помнишь?
— Что именно? — спросила Эшли Фокс, входя в ординаторскую.
Пэтси, опережая Джинни, сообщила ей о предстоящей свадьбе.
Теперь можно не сомневаться, что вскоре вся больница узнает сенсационную новость, мысленно усмехнулась Джинни. Эшли Фокс была известной сплетницей.
— Чем вы тут так возбуждены? — приоткрыл дверь Фил, услышав радостные восклицания Эшли.
Пэтси с удовольствием пересказала ему новость еще раз. Он бросился к Джинни с воплями восторга и крепко обнял ее.
— Ну, слава Богу, наконец-то! А то я уже боялся, что вы с Кэмпбеллом никогда не договоритесь, — заявил он.
— Значит, ты тоже подозревал нас? — притворно рассердилась она.
Пэтси и Эшли вызвали к больным. Фил и Джинни остались одни.
— А теперь скажи мне, как обстоят дела у тебя?— мягко спросила она.
— Если ты имеешь в виду наши отношения с Дороти, то могу тебя порадовать, —самодовольно заявил Фил. — Мы с ней наконец сумели договориться, причем во многом благодаря тебе и Дэвиду.
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила она, и он пояснил:
— Наблюдая за вами, я понял, как глупо скрывать свои чувства. Со стороны было видно, что вам пора серьезно поговорить, но вы явно не стремились к этому. Я переживал за тебя и долго анализировал сложившуюся ситуацию, как вдруг в какой-то момент до меня дошло, что и я веду себя с Дороти точно так же. Поэтому, проводив тебя домой после вечеринки на день святого Валентина, я прямиком поехал к ней, и у нас состоялся серьезный разговор.
— И что же? — Джинни затаила дыхание.
— Мы долго беседовали, и в конце концов Дороти призналась, что беременна. Впрочем, я уверен, что тебе она об этом давно рассказала. Ведь так?
— Да, ты прав, — кивнула девушка. — И как же ты воспринял эту новость, Фил?
— Сначала, конечно, я испытал шок, но со временем привык к этой мысли, и теперь должен признаться, что перспектива стать отцом нравится мне все больше и больше.
— Как я рада за вас обоих! — захлопала в ладоши Джинни. — Значит, скоро зазвенит еще один свадебный колокольчик?
— Дороти пока еще сомневается, что из меня получится хороший муж и отец, но я настроен решительно. Еще небольшое усилие, и она согласится выйти за меня, я уверен.
Раздался скрип открывающейся двери, и в ординаторскую вошел Дэвид.
— Примите мои поздравления, сэр, — обратился к нему Фил. — Я только что узнал замечательную новость о вас и Джинни.
— Спасибо, Фил. Надеюсь, вы сможете придти на церемонию? Мы будем рады видеть всех друзей. — И Дэвид посмотрел на Джинни с такой любовью, что у нее радостно забилось сердце. — Мы столько времени ждали этого события, что теперь намерены отпраздновать его как можно торжественнее.
— Никакая сила не помешает мне придти. Я уверен, что все сотрудники больницы будут рады поздравить вас лично. — Фил подмигнул Джинни и заторопился по своим делам.
— Сдается мне, что у него где-то назначено свидание, — сказал Дэвид и подхватил Джинни на руки. — Прошло всего полтора часа, как мы вылезли из постели, а мне кажется, что я не обнимал тебя уже целую вечность! Что это со мной творится, как вы думаете, сестра Фоурмен?
— Я не мастер ставить диагнозы, доктор Кэмпбелл, но мне кажется, что это похоже на симптомы любовной горячки, — подхватила его шутливый тон она.
Он тяжело вздохнул и неохотно опустил ее на пол.
— К сожалению, нам пора приступать к работе, хотя, должен признаться, сегодня мне почему-то очень трудно сосредоточиться. Вы, сестра Фоурмен, действуете на меня расслабляюще.
— Вот и хорошо! — заявила она, смеясь, и увернулась от его новой попытки обнять ее.
Внезапно зазвонил телефон, и Дэвид поднял трубку.
Джинни нахмурилась, пытаясь понять из скудных обрывков разговора, о чем идет речь.
— Это звонил инспектор Кларк, — сообщил Дэвид, выводя ее в коридор. — Какая-то газета напечатала заметку о похищении Джона и упомянула, что это случилось в той же самой больнице, где находится малышка Рози. В связи с этим редактор решил повторно напечатать фото ее покойной матери. Представляешь, после выхода номера в свет с ними связался мужчина, который оказался отцом девочки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: