Нора Филдинг - Страстные очи

Тут можно читать онлайн Нора Филдинг - Страстные очи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Филдинг - Страстные очи краткое содержание

Страстные очи - описание и краткое содержание, автор Нора Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Однажды к Шерилл Доналдсон, врачу ветлечебницы, приходит мужчина, представляется Лордом Хэррингтоном и предлагает ей ни много ни мало… стать его любовницей. Чем ответит Шерилл, замужняя дама, не слишком счастливая в семейной жизни? Примет ли столь странное предложение — ведь они никогда до этого не виделись — или отвергнет его? А сам лорд Хэррингтон? Что движет им? Только ли желание отомстить жене, прелестной Ванессе, или совсем другое чувство?..

Страстные очи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страстные очи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Филдинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хватить малодушничать! — строго приказала себе Шерилл. Звони! Ванессе может не хватить именно этих мгновений, пока ты стоишь тут и раздумываешь.

Шерилл нажала на кнопку звонка. Ответом на треньканье была тишина. Она снова надавила кнопку. Результат тот же. Шерилл опять предприняла попытку привлечь внимание Ванессы, но без успеха. Через некоторое время ее палец плотно приклеился к звонку.

— Ванесса, открой! Ванесса-а-а! — заорала Шерилл во всю силу своих легких.

Тишина. Наверное, Ванесса после разговора с ней дозвонилась все-таки хозяину. Тот приехал и забрал собаку. Ну что ж, это лучший выход из положения.

Шерилл с легкой душой начала спускаться по лестнице и вдруг подумала: а что, если…

Мурашки побежали по коже. Что, если она действительно приехала к Ванессе слишком поздно?..

Шерилл развернулась и снова подошла к двери. Дернула за ручку, потом толкнула ее.

Дверь поддалась! Квартира была открыта…

Шерилл вошла. Тишина. Только непонятный шум, похожий на льющуюся воду. Неужто эта особа принимает ванну? Как же Шерилл сразу-то не догадалась? Избавилась от собаки и нежится себе в ароматной пене. Вот поэтому она и звонка не услышала! А я-то было подумала, что, сбагрив собаку, Ванесса напрочь забыла о такой несущественной детали, как ее визит.

Однако Ванессе надо отдать должное. Она знала, что не услышит звонка, и оставила квартиру открытой, чтобы Шерилл не маялась перед дверью. И даже не побоялась, что в квартиру могут зайти непрошеные гости!

Шерилл стало стыдно. Почему она так плохо подумала о Ванессе? И интересно, было бы у нее другое мнение о ней, если бы та не была женой Эдварда?

Шерилл хмыкнула. Странная постановка вопроса! Естественнее было бы не любить Ванессу из-за Джерри, собственного мужа. Все-таки мозги у меня закрутились в кудри!

Шерилл все еще продолжала топтаться в коридоре возле двери. Пол покрывал темно-зеленый палас, и у нее появилось ощущение, что она стоит в мшистом болоте. Она машинально подняла ногу. Кожа туфли явно была мокрой.

Интересно, где это она успела промокнуть?

Дождя сегодня не было. Шерилл сбросила туфлю и исследовала палас ногой. Его очень умело превратили в импровизированное болото. Ванесса что, заснула в ванне?

Шерилл кинулась к дверям ванной комнаты.

Там был форменный Ниагарский водопад! Вода бодро перетекала через бортик, устремлялась на пол, а затем и в коридор, где палас и впитывал ее в себя. Шерилл поспешно закрыла кран и только тогда осознала, что в ванной нет ни одной живой души, никакого следа пребывания Ванессы! Только вода странного рыжеватого цвета тихо колыхалась в ванне.

— Ванесса! Ванесса-а! — закричала Шерилл, но ей никто не ответил.

Мысль, испугавшая Шерилл на лестнице и заставившая ее вернуться, снова пронзила ее.

Господи! Неужели?.. Шерилл опрометью кинулась на кухню, потом в комнаты. Никого! Но что это? На полу — рыже-красные пятна. Ванесса уронила кетчуп или пыталась скормить его фила-бразилейро?

Шерилл еще несколько минут продолжала лукавить сама с собой — пыталась делать вид, что ничего не понимает. Мысль, кричащая у нее в голове, старательно изгонялась. Нет и нет!

Это просто кетчуп! Или раздавленный помидор! Что еще из еды бывает рыжевато-красного цвета?

Кровь! — отчаянно выкрикнул мозг Шерилл.

Взгляни правде в глаза! Пока ты тащилась сюда и раздумывала перед дверью, Ванессу съели! Это ее кровью перепачкана вся квартира…

Ноги у Шерилл подкосились, и она с размаху села прямо на пол. Глаза вяло отмечали валявшиеся везде разорванные вещи, разбитую посуду и кровь, кровь, кровь…

Глава 9

Громко хлопнула дверь.

— Что произошло? Кому здесь нужна моя помощь? — недовольно спросил хрипловатый бас.

— Мистер Скотт, сами посудите, мою квартиру внизу, прямо под этой, затопили, скандал на весь дом устроили. Вот я вас и пригласила порядок навести. Приструнить, так сказать, чтобы впредь неповадно было, — зачастило женское контральто, срывающееся в дискант.

— Ладно, разберемся, — устало пообещал тот, кого назвали мистером Скоттом.

— Скотланд-Ярд! — баритоном прозвучал новый мужской голос.

…Шерилл шагала по белому, как сахарный песок, пляжу. Вдали виднелось дерево, и она должна была попасть к нему. Она настойчиво шла вперед, но вдруг споткнулась и упала. И теперь лежала распластанная на песке, как черепаха, которую приготовились разделывать.

Кровь медленно стекала с ее рук и ног, вернее с лапок. И Шерилл почему-то сильно трясло.

Неужели в Лондоне в дождливом ноябре я умудрилась подхватить малярию? — шевельнулось в мозгу.

Шерилл медленно открыла глаза. Нет, я не дома! Где это я? Или все еще длится причудливый сон? Нет! У меня не малярийный приступ.

Меня трясет какой-то мужчина… И вся комната полна людьми. Боже! Я все вспомнила!

— Это я! Я одна виновата! Господи, прости меня, не желала я ей зла! — запричитала Шерилл, полностью очнувшись.

Если бы она была актрисой, то могла бы насладиться подлинным триумфом. Все, кто был в комнате, просто остолбенели и взирали на нее, как на чудо. Шерилл же переводила взгляд с одного лица на другое, автоматически фиксируя присутствие полицейских, мужчин в штатском, наличие пожилой дамы с ехидным лицом.

Вдруг сознание Шерилл сфокусировалось на новом лице, которое появилось в комнате. Наверное, нет на земле силы, способной сделать ее безучастной к приходу Эдварда Хэррингтона.

Не долго думая Шерилл кинулась к нему и упала в его объятия, о которых не переставала мечтать со вчерашнего вечера, и принялась орошать его рубашку слезами. Она плакала навзрыд, потом ее слезы потихоньку иссякли, и она тихо завыла:

— Как я могла? Зачем я желала ей зла?

— Кончайте спектакль, мэм, — грубо приказал ей кто-то.

Шерилл замерла.

— Вы готовы сделать чистосердечное признание? Предупреждаю: все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас.

Шерилл кивнула. Что ей скрывать?

— Так, значит, убили…

Шерилл снова кивнула.

— Фамилия, имя…

— Ванесса, — сказала Шерилл. — Леди Хэррингтон…

Эдвард сразу разжал объятия, и Шерилл оказалась в пустоте.

— Ванесса? — спросил он, и глаза, смотрящие на Шерилл, стали холодными и жестокими. От их взгляда ей захотелось где-нибудь спрятаться. Под стол нырнуть, что ли?

— Леди Хэррингтон… Вот это да! — вставил один из полицейских, совсем еще юноша.

— Помолчи, Скотланд-Ярд просто так не приезжает, — тихо ответил ему пожилой полицейский.

— Значит, убила леди Хэррингтон? Так? — опять спросил мужчина в штатском. — А это твой сообщник? — Перст мужчины направился на лорда Хэррингтона.

— Шерилл, что ты говоришь?! Приди в себя и объясни, что тут произошло?! — прикрикнул на нее Эдвард.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Филдинг читать все книги автора по порядку

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страстные очи отзывы


Отзывы читателей о книге Страстные очи, автор: Нора Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x