Ширли Кинг - Близкая и далекая
- Название:Близкая и далекая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0430-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Кинг - Близкая и далекая краткое содержание
Выйти замуж с досады! Как часто юные девушки поступают так, не задумываясь о последствиях... Именно это произошло с Бланш Мелвилл. Не в силах пережить предательство любимого человека, она сгоряча согласилась стать женой другого.
Казалось бы, дальнейшая судьба Бланш предопределена. Но тут начались неожиданности... О том, как развивались отношения героев внутри этого «треугольника», к какой удивительной развязке они привели, вы узнаете, прочитав роман. Для широкого круга читателей.
Близкая и далекая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наливая чайник, Бланш прислушивалась и присматривалась. Крис был почти денди в бледно-лимонном костюме, серой рубашке и галстуке, учтивый и безупречный, как будто только что из магазина Тампера. Его сестра выглядела столь же элегантно. Ее очень светлые волосы, стянутые в узел на затылке, выгодно оттеняли классический профиль. Из разговора следовало, что Рой и понятия не имел об их местопребывании, точнее, он ожидал, что они пробудут в Штатах по крайней мере до конца следующего месяца.
– Ваш прекрасный белый дом находится на краю света,– жизнерадостно объявила Пегги.– Уверена, скоро вы сами поймете это, если уже не поняли.
– Мы еще нигде не были с тех пор, как приехали сюда,– ответила Бланш, расставляя чашки.
– А-а-а,– Крис покачал головой.– Так, значит, ты держишь жену под замком, Рой? Никуда не выпускаешь?– И он рассмеялся, увидев густую краску на щеках Бланш.
– Что-то вроде этого.– Рой улыбнулся.– Так сложилось, что практически все время мы проводим здесь.
– Ну, теперь я это и сам вижу. Спасибо, Бланш.– Крис взял чашку, которую она протянула.– Надеюсь, мы не вторгаемся в медовый месяц?
– Ну, в общем-то, вторгаетесь, но тем не менее мы рады вас видеть.
– Кончай болтать, Крис. Неужели ты не видишь, что смущаешь Бланш? Как бы там ни было,– Пегги улыбнулась Рою,– мы зашли с единственной целью: узнать, не захотите ли вы присоединиться к нам, чтобы поужинать где-нибудь сегодня вечером? Мы были в Сан-Мигеле, и, когда уже собирались уходить, в дверь постучал старик Морган и спросил, знаем ли мы, что мсье Гартни здесь и что вместе с ним его новехонькая жена. Конечно, мы не знали и доставили ему огромное удовольствие лицезреть наше удивление. Вот почему мы здесь.
– Морган – это кузен нашей экономки Терезы,– пояснил Рой.
– Я поняла.
– Кстати, мы можем несколько изменить наши планы,– вставил Крис.– Тереза готовит гораздо лучше, чем Морган садовничает.
– Она просто замечательная повариха,– Бланш не могла с этим не согласиться,– но сегодня она отправилась навестить родственников.
– Вот те на! – Пегги, казалось, была на седьмом небе от радости.– Может ли все складываться лучше? Решено: мы вчетвером спускаемся к побережью, а уж там...
– Звучит неплохо.– Рой с подчеркнутым вниманием обратился к жене.– Что ты думаешь, дорогая?
Последнее слово он произнес с такой неожиданной теплотой, что в душе Бланш поднялась волна нежности. Но очень скоро ей показалось, что все это лишь притворство. Просто ему захотелось произвести впечатление на своих друзей. Если это что-то вроде игры – что ж, она не станет его разочаровывать.
– Как скажешь, дорогой.
Она попыталась изобразить нежную преданность. Длинные черные, как смоль, ресницы на мгновение прикрыли ее блестящие глаза. Кажется, прозвучало просто замечательно, решила Бланш.
– Хорошо.– Мгновение Рой Гартни задумчиво смотрел на Бланш, и она забеспокоилась, не сфальшивила ли, но уже в следующий момент его внимание переключилось на гостей.– Я полагаю, у нас еще есть время?
– Да, мы думали, что хорошо было бы что-нибудь выпить, посидеть здесь, поболтать, прежде чем отправиться ужинать; может, мы могли бы потом потанцевать...
– Если это ваш план, то вам придется извинить меня.– Бланш была рада возможности удалиться: несомненно, им есть о чем поговорить и без нее.– Я должна принять душ и сделать хоть что-нибудь с волосами. Я чувствую, что немножко перегрелась, пролежав на солнце весь день.
У Бланш появилось что-то вроде угрызений совести, что она заставил их ждать так долго, пока неторопливо принимала душ, а затем укладывала феном волосы. Ей захотелось сделать свою любимую прическу. Тщательно причесывая волосы ото лба за уши, она вдруг почувствовала невыносимую тоску: это был стиль, который так нравился Томасу. «Подчеркивает совершенство твоего профиля, моя любовь!» Встав из-за туалетного столика и подойдя к гардеробу, она продолжала слышать его голос так отчетливо, как будто он находился в соседней комнате.
Может быть, поэтому она не обратила, внимания на то, что Рой дважды постучал в дверь спальни, и так испугалась, увидев его отражение в зеркале. Внезапно до нее дошло, что шелковые бюстгальтер и трусики гораздо более откровенны, чем купальный костюм, а она и его-то стеснялась надевать. Блузка, которую она только что сняла и которой теперь пыталась прикрыться, не спасала положения.
– Ты что, не привык стучать в дверь спальни, прежде чем врываться?– Янтарные глаза Бланш гневно вспыхнули.
– Привык.– Он резко закрыл за собой дверь и сделал несколько шагов вперед.– На этот раз я постучал дважды. И не могу понять, почему ты не слышала.
Бланш смутилась. Она и сама не могла понять, почему ведет себя, как девчонка. В конце концов, он не сделал ничего предосудительного; он не виноват, что она не слышала стука... А кроме того, сейчас уже не те времена, чтобы придавать большое значение полуобнаженному женскому телу.
– Ты... что-нибудь хотел?
Рой ответил не сразу. Сейчас все его внимание было сосредоточено на серебряной цепочке на ее шее – ничем не примечательной безделушке. Можно было подумать, что он знает: это подарок Томаса на ее двадцать первый день рождения... Наконец он снова посмотрел ей в глаза.
– Да, я хотел кое-что...
Казалось, он не собирался давать дальнейших объяснений.
– Ну?
Ее голос слегка дрогнул. На какое-то мгновение ей показалось, что он тоже никак не может сосредоточиться.
– А, да.– На его губах появилась слабая улыбка, а в глазах – едва заметный насмешливый блеск.– Я пришел тебе сказать, что ты вовсе не обязана соглашаться, если не хочешь, мы...
– Ты предпочитаешь пойти с Крисом и Пегги без меня?
– Нет, ты ошибаешься. Я совсем не это хотел сказать.– Теперь в его голосе чувствовалось раздражение, но ей почему-то было приятно задеть его за живое.– Если бы ты позволила мне закончить, то поняла бы, что я просто хотел напомнить: мы с тобой собирались поговорить.
– О да! Я прекрасно помню! – Мысль о предстоящем разговоре и без того не давала ей покоя. – Но это была твоя идея! По-твоему я всегда должна подстраиваться под то, что хотят делать другие? И ты вечно будешь указывать мне, что делать?
– Да, буду указывать, черт побери! – Он шагнул к ней, его глаза засверкали неожиданным гневом.– Ты моя жена, сколько бы ты об этом не сожалела. И то, как ты себя ведешь, очень важно для меня.
Он схватил ее за плечи – сначала грубо, но затем, как бы помимо воли, провел рукой по ее коже, словно удивляясь ее необыкновенной шелковистости. Бланш вздрогнула. Ее глаза медленно закрылись, как будто она прислушивалась к себе, пытаясь понять, что с ней происходит: откуда эта слабость в коленях, сладкий жар сердцебиения и отсутствие желания сопротивляться... Скорее наоборот – незнакомое страстное желание медленно погрузиться в неожиданные возникшие чувства, как в волны, и плыть, ни о чем не думая... Тонкая бретелька соскользнула с ее плеча, но сейчас это не имело значения... Вдруг она почувствовала легкий толчок и пришла в себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: