Ширли Кинг - Близкая и далекая

Тут можно читать онлайн Ширли Кинг - Близкая и далекая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ширли Кинг - Близкая и далекая краткое содержание

Близкая и далекая - описание и краткое содержание, автор Ширли Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выйти замуж с досады! Как часто юные девушки поступают так, не задумываясь о последствиях... Именно это произошло с Бланш Мелвилл. Не в силах пережить предательство любимого человека, она сгоряча согласилась стать женой другого.

Казалось бы, дальнейшая судьба Бланш предопределена. Но тут начались неожиданности... О том, как развивались отношения героев внутри этого «треугольника», к какой удивительной развязке они привели, вы узнаете, прочитав роман. Для широкого круга читателей.

Близкая и далекая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Близкая и далекая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Забудь об этом. Разве я не сказал тебе, что подписал контракт на огромную сумму?

– А еще ты говорил, что вернешься домой прошлой ночью...– Мысли о выброшенном лососе все еще не оставляли ее.

– Мне очень жаль.– Его пальцы скользнули по пуговицам ее блузки.– Хотя, может, и нет... Так что же ты ответишь, моя милая?

Это был абсолютно ненужный вопрос, потому что она улыбалась ему, пока его пальцы успешно управлялись с застежками.

– Черт побери эту кровать! – Бланш уже дремала, когда Рой недовольно заворчал, пытаясь перевернуться на другой бок.– Что мы здесь делаем? – Он коснулся губами ее рта.– И почему я не отнес тебя в какую-нибудь другую комнату?

– От нетерпения, наверное...

Она сонно подняла руку, чтобы погладить его по щеке.

– Односпальные кровати для молодоженов – кто мог додуматься до этого?! И все из-за того, что ты решила поставить меня на место – попробуй сказать, что это не так! Разве не ты предложила устроить разные спальни?

Бланш хихикнула.

– И я-таки поставила тебя на место! А сейчас мы видим подтверждение этому.

– Ты сожалеешь, надеюсь? И понимаешь теперь, что всегда надо слушаться мужа?

Он смотрел на нее сверху вниз, опираясь на локоть, а она, повинуясь какой-то необъяснимой силе, скользила ладонями по его груди.

– Не задавай наводящих вопросов: так нечестно...

– А тебе никто никогда не говорил, Бланш Гартни, что у тебя самые изумительные в мире глаза: рыжевато-коричнево-золотые, как у тигра?

– Как ты догадался? Именно это сказал мне однажды один слегка знакомый человек...

– А он не сказал, что у тебя необыкновенно черные ресницы?– Его палец мягко и осторожно коснулся ее ресниц.– И нежные как шелк. Кстати, я привез тебе из Финляндии подарок.

– О, как здорово! – Она сонно улыбнулась ему.– И что же это?

– Вставай и оденься, тогда я подарю его тебе. А потом мы выберемся куда-нибудь поесть.

– Вот видишь! – Бланш надула губы.– Если бы ты вернулся вчера вечером, как обещал... Я приготовила ужин, и нам не пришлось бы никуда выходить из квартиры.

– Жаль, жаль.– Он поднял руки, выражая искреннее признание своей вины.– Но ничего нельзя было поделать, тебе придется поверить мне на слово. Я наверняка еще более разочарован, чем ты. Я всегда ненавидел уезжать куда-нибудь из дома и думал, что ты знаешь об этом.– Бланш скорее надеялась на это, чем знала.– Ну, а теперь вставай! Я ведь могу передумать насчет подарка. Кроме того, я умираю от голода!

– Лучше бы ты рассказал мне, что это такое.

Она неохотно встала с кровати, протянула руку за бюстгальтером, застегнула его, затем надела трусики. Она прекрасно сознавала, что он смотрит на нее сквозь полуприкрытые веки, но почему-то сейчас ее это совсем не смущало.

– Наверное, это духи?

– Я скажу тебе, когда ты будешь готова. И не стоит гадать, потому что я не собираюсь тебе подсказывать, даже если ты будешь умолять меня на коленях.

– Не сомневаюсь в этом.– Она озорно улыбнулась и взяла свой цветной шелковый халат.– Но предупреждаю: я согласна играть в эту игру только вдвоем. Если ты думаешь, что будешь лежать здесь, пока я устраиваю перед тобой представление, то глубоко ошибаешься...

– Ни себе ни людям!

Он откинул одеяло, встал, потянулся.

– Между прочим, мои волосы еще не высохли. Такая прекрасная была прическа! Я вчера столько времени из-за нее потеряла... и денег...

– Ничего ты не потеряла.– Он схватил ее, когда она проходила мимо, и прижал к себе.– Я уже говорил: прическа просто великолепна. И забудь о деньгах. Теперь ты замужем за богатым человеком, помни это!

Бланш высвободилась и включила фен.

– Что мне надеть, Рой? – прокричала она сквозь шум фена.

– Лучше всего какое-нибудь платье.

Она слегка нахмурилась: почему-то ей хотелось, чтобы он вспомнил о ее сногсшибательном гаремном комбинезоне.

Бланш остановила выбор на коротком, с глубоким декольте платье из тонкой шерсти, открывающем ее длинные стройные ноги и плотно облегающем фигуру. Какое-то мгновение она колебалась, не слишком ли это смело, хотя сочетание черного с белым достаточно консервативно. Но его реакция, когда он появился в серых прямых брюках и черном пиджаке, накинутом на одно плечо, вознаградила ее за все сомнения.

– Ты выглядишь... хорошо.– Теплота его взгляда, пробежавшего от ее лица до ног и обратно, подчеркнула нарочитость этого преуменьшения. Он подошел ближе, обхватил руками ее бедра и прижал к себе.– И волосы, как всегда, восхитительны. Ты заслуживаешь этот подарок из Турку.

– Из Турку? Я и не знала, что ты заезжал туда.

Бланш затаила дыхание, когда он отпустил ее и вытащил крошечную коробочку. В такой могла находиться только одна вещь.

– Неужели такой маленький флакончик? Наверное, тысяча фунтов за унцию?– пошутила она, чтобы скрыть свои эмоции.

– Нет, это не духи. Давай, открывай!

– О, Рой! – Ледяной блеск драгоценных камней заставил ее на мгновение замереть.– О, я никогда не видела такого великолепного кольца!

– Тогда примерь и посмотри, подходит ли оно.

Но Бланш охватило странное оцепенение. И тогда он сам взял коробочку из ее рук, и мгновением позже кольцо скользнуло на палец. Он повернул ее руку так, что маленький квадратный изумруд засиял на свету, окруженный ярко вспыхнувшими бриллиантами.

– Не знаю, что и сказать.– Бланш раздвинула пальцы; она была неспособна смотреть куда-то еще, в страхе что кольцо исчезнет.– Я всегда любила изумруды, но никогда не думала, что буду обладать хотя бы одним. Это... такое богатство!

– Стыдно, что мы раньше не уделили этому внимания. Но так как я неожиданно оказался недалеко от Турку, то решил, что это самое подходящее место, чтобы купить тебе кольцо.

– О...– Бланш виновато посмотрела на него.– А я-то все это время сердилась на тебя! Ты ведь специально заехал туда, чтобы купить его?

– Да. И теперь, надеюсь, я прощен.

– Полностью.– Не раздумывая, она встала на цыпочки и обняла его за шею.– И абсолютно.

Ее губы, мягкие и зовущие, надолго прижались к его губам.

– Так...– голос его неожиданно охрип,– но, может быть, лучше все-таки отправиться куда-нибудь поесть? Хотя я уже не могу гарантировать, что мы доберемся до входной двери...

Они сидели за угловым столиком, потягивая белое искрящееся вино и ожидая, пока будет принесен заказ. Маленький французский ресторан, где Роя давно знали, был полон, хотя столики стояли достаточно далеко друг от друга, чтобы гарантировать обедающим атмосферу уединенности.

– Ну вот, я все рассказал тебе про Хельсинки и Турку. Теперь твоя очередь. Что здесь происходило, пока меня не было? Встречалась с кем-нибудь?

– Ничего особенного.

Бланш пожала плечами, но все-таки опустила глаза. Драгоценный камень на ее пальце завораживающе сверкал. Она не скажет ничего, что могло бы испортить такой великолепный вечер. Позже она, разумеется, поведает ему о визите Томаса; вкратце, конечно. Ей бы очень не хотелось, чтобы Рой узнал о предложении Томаса «встречаться в любое время».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ширли Кинг читать все книги автора по порядку

Ширли Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Близкая и далекая отзывы


Отзывы читателей о книге Близкая и далекая, автор: Ширли Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x