Кэрол Мортимер - Сладчайший грех
- Название:Сладчайший грех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-0-263-85299-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мортимер - Сладчайший грех краткое содержание
Хиби Джонсон всегда тайно восхищалась своим богатым боссом, но ей и в голову не приходило, что она может оказаться в его постели! После бурной и страстной ночи, Хиби влюбляется всерьез. Но любовь не для Ника... Ему просто нужно было забыться в чьих-нибудь объятиях в день годовщины смерти своего сына…
Сладчайший грех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хиби бросила удивленный взгляд в сторону Ника, но, встретившись с ним глазами, поняла, что теперь у нее нет выхода.
Бескомпромиссный взгляд его голубых глаз дал ей ясно понять, что теперь она принадлежит ему. Она и ребенок.
Будь он проклят!
Мам, пап. — Хиби повернулась к родителям. — Я не собиралась сообщать вам эту новость так неожиданно. — Девушка встала и, подойдя к матери, взяла ее руки в свои. — Но Ник и я действительно ждем ребенка в начале следующего года.
А это значит, что свадьба состоится очень скоро, — добавил Ник. — Мои адвокаты уже готовят все необходимые бумаги.
Его адвокаты!..
Какого черта приготовлениями к свадьбе занимаются его адвокаты? Или Ник хочет заставить ее подписать какой-нибудь брачный договор или еще что-то унизительное, холодное и расчетливое?
Нет. Хиби не собиралась ничего подписывать. Ни сейчас. Ни когда бы то ни было еще.
Но сейчас не время спорить с ним об этом. Хиби должна, прежде всего, успокоить родителей.
—Может быть, немного «шерри» не помешает, — произнес Генри, отправляясь в кабинет.
Он вернулся с тремя бокалами. Для себя. Для жены. И для Ника.
—Кажется, приближается время, когда я, наконец, стану бабушкой!
Джин первой оправилась от удивления.
—Вы ведь не собираетесь увезти нашу малышку в Америку, а, Ник? — поинтересовался Генри.
—Нет, сэр, — заверил его Ник. — Хиби изъявила желание жить в Англии, и я счастлив угодить ей в этом. Как, впрочем, и во всем, чего она хочет, — добавил он, бросив беглый взгляд в сторону невесты.
Генри улыбнулся, как если бы он был счастлив любому, кто заботился бы о его малышке так, как это делал Ник.
Вот только Хиби знала, что все это лишь видимость.
Но родители не должны ни о чем догадаться!
Конечно же, мы хотим, чтобы вы с папой приехали на свадьбу в Лондон, — тепло сообщила Хиби. — Хотя, возможно, вы будете нашими единственными гостями!
Не совсем так, Хиби, — вставил Ник. — Несомненно, твоя соседка, прости, забыл, как ее зовут, захочет прийти. И другие твои друзья. Еще я решил закрыть галерею в этот день, чтобы сотрудники могли тоже порадоваться за нас. Естественно, приедут и мои родители. И младшая сестра с семьей. Ну, еще там знакомые всякие.
Хиби не верила собственным ушам. Она ожидала, что их свадьба пройдет без шума, с небольшим количеством гостей, а теперь оказывается, что Ник пригласил чуть ли не половину Лондона и всех своих родственников!
—Я хотел сделать тебе сюрприз, дорогая, — промурлыкал Ник, нежно целуя ее в губы и одновременно поглаживая по руке.
Разумеется, чтобы родители ничего не заподозрили! А ловко играет, ничего не скажешь. Если бы она не знала всю подноготную их отношений, она бы, пожалуй, поверила в искренность его чувств. Вот что значит, художественная натура.
—Торжество будет проходить в одном из известных отелей, — сообщил мужчина, привлекая Хиби ближе к себе. — Полагаю, будет лучше, если я закажу вам комнату на пару дней пораньше. Уверен, Хиби захочет, чтобы ее мать помогла ей подготовиться к такому важному для нее дню, правда, дорогая? — В его голубых глазах плясали веселые искорки.
Его откровенно забавляла сложившаяся ситуация, заключила Хиби. Конечно, Ник уже был женат. Несомненно, он более сведущ в приготовлениях к свадьбе, но зачем так далеко заходить в обмане окружающих. Ведь гости действительно могут поверить, что они любят друг друга. Наверное, он это делает для того, чтобы у нее не было потом шансов, заявлять о своих правах.
—У нас все же есть одна маленькая проблема, — заговорил Ник. — Хиби, конечно, рассказала мне, что вы удочерили ее. Уверен, она была невыносимым ребенком, — усмехнулся он, чтобы немного разрядить обстановку. — Мы подумали, может быть, вам что-нибудь известно об ее настоящих родителях? Теперь, когда Хиби ждет ребенка, информация о ее биологических родителях очень помогла бы нам.
Что вы хотите знать? — обеспокоенно спросил отец. Мама также посмотрела на гостя с плохо скрываемой тревогой.
Просто медицинские подробности. Наследственность и все такое, — пожал плечами Ник.
Он кожей ощутил напряжение, возникшее в комнате. Интересно, у Хиби возникло такое же ощущение? Хотя вопрос вроде совсем не странный в данных обстоятельствах...
Может быть, вы знаете имя матери Хиби? — продолжил Ник. — Или ее отца?
Нет, — медленно произнес Генри. — Не припоминаю, чтобы при нас упоминали их имена.
Я же говорила, что мама и папа ничего не знают, Ник, — вмешалась Хиби, улыбнувшись родителям. — Ник так суетится вокруг ребенка. Я пыталась убедить его в том, что абсолютно здорова, и в том, что с ребенком все будет хорошо, но он настоял, что мы должны обязательно поговорить с вами.
Хиби никогда не заявляла ему ничего подобного, отметил про себя Ник. Он еще не сказал ей, чтобы не поссориться перед встречей с родителями, что уже записал ее на прием к врачу в понедельник...
Сейчас мужчина был явно не удовлетворен полученными ответами. Джонсоны, очевидно, не хотели посвящать его в какие-то подробности своей прошлой жизни.
Но ведь иногда, когда усыновляешь ребенка, наследственность обсуждается, не так ли? — настаивал Ник.
Уверен, что так и есть.
Но не в вашем случае?
—Да. — В глазах Генри отражался вызов.
Атмосфера в комнате сменилась от теплой до напряженно-подозрительной.
Почему?
Что скрывает эта пара? А в том, что они что-то скрывают, Ник теперь не сомневался.
Что ж, я просто подумал, что стоит задать вам эти вопросы. Уверен, доктор все проверит.
О, я совсем забыла рассказать вам об одной интересной картине, которую Ник недавно купил, — сменила тему Хиби. — Портрет Эндрю Саутерна. Вы слышали об этом художнике?
Ник напрягся, недоумевая, зачем Хиби завела этот разговор. Она ведь наверняка не хотела, чтобы ее родители узнали о портрете.
Ну, конечно, слышали, дорогая, — подтвердил Генри. — Стоит, наверное, целое состояние? — обратился он уже к Нику.
О, у Ника много денег, правда, дорогой?
Он использовал ее родителей, чтобы манипулировать ею, а теперь у нее появилась возможность отплатить ему той же монетой.
—Уже не так много, как раньше.
Хиби была уверена, что Ник пришел в ярость из-за того, что она вообще упомянула о портрете при родителях. Но девушка не удержалась. Он вел себя непредсказуемо, так чем же она хуже?
Этот портрет никто никогда не видел, — продолжала Хиби. — Ник очень доволен своим приобретением, правда, дорогой?
О, да! — скрипя зубами, выдавил мужчина, деланно, улыбнувшись.
Но как вы нашли эту картину? — с интересом спросила мать Хиби.
Она висела в спальне, в доме одного известного человека на севере Англии.
Точно. Как ты сказал, звали ее владельца, Ник? — вмешалась в разговор Хиби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: