LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных

Тут можно читать онлайн Хельга Нортон - Сказка для влюбленных - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хельга Нортон - Сказка для влюбленных
  • Название:
    Сказка для влюбленных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.81/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хельга Нортон - Сказка для влюбленных краткое содержание

Сказка для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Энн Уэнсли, очаровательная молодая женщина, никак не может оправиться от постигшего ее удара судьбы: ее предали два самых близких человека — возлюбленный и лучшая подруга. Она обливалась холодной водой, делала по утрам утомительную китайскую гимнастику, читала статьи по психологии, занималась аутотренингом, но ничего не помогало. «Больше никому нельзя верить, особенно мужчинам!» — с максимализмом молодости сказала себе Энн и неукоснительно следовала этому принципу до той минуты, пока не встретила... Денниса Харпера. Ведь не зря говорят, что от любви есть только одно лекарство — другая любовь...

Сказка для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Денни помнил все так ярко, будто это случилось вчера. Он ехал, почти не видя дороги. Он мучил себя воспоминаниями вот уже целый месяц и не находил в своей жизни с Лаурой ничего, что заставило бы ее взять и бросить его.

План его действий казался ему предельно простым и ясным: он должен выяснить, где Лаура, встретиться с ней и потребовать объяснений. Денни не тешил себя надеждой, что жена, после того что произошло, вернется к нему. Слишком очевидной была оставленная записка. Так может говорить только женщина, решившая навсегда покинуть мужа. Денни больше всего злился потому, что Лаура прекрасно понимала, что она для него значит, что он зациклен на ней. Единственной и неизменно желанной.

Первые часы одиночества его сводила судорога желания. Он мечтал только об одном — чтобы все это оказалось дурным сном. Денни напрягал слух и ловил звуки улицы, пытаясь услышать ее легкие шаги. Сейчас она войдет, свежая, морозная, кошачьим движением стянет с головы шапочку, и по белой шубке рассыплются ее огненные волосы. Она улыбнется уголком рта и взмахнет ресницами. Потом шубка скользнет к ее ногам, а она одним движением окажется рядом с Денни и запустит озябшие руки ему под джемпер. Через рубашку царапнет коготком по соску и засмеется тихим низким смехом, почувствовав, как он напрягся. Потом займется ремнем. Она будет мучительно долго делать вид, что не знает, как его расстегнуть. Потом поднимет на мужа плутоватые глаза нимфетки, прося помочь. А Денни будет уже умирать от желания быть в ней, гладить ее прохладную грудь, целовать шелковые плечи... Это было мучительно. Видения и воспоминания делали его бессильным.

Денни с трудом заставил себя перестать чувствовать свое тело. Он больше никогда не позволит ему безумствовать. В конце концов, он не четырнадцатилетний юнец, который каждый час запирается в ванной, не в силах совладать с желаниями и доводя себя до изнеможения. Больше ни одна женщина не заставит его сходить по ней с ума.

Несколько раз вслух произнеся, что Лаура предательница, Денни принял ледяной душ и начал составлять план действий.

Во-первых, он не будет заявлять в полицию. Посвящать посторонних в подробности он не собирался.

Во-вторых, он не будет никому задавать вопросы. Пожалуй, кое-кто из родственников мог бы ответить ему, куда могла исчезнуть его жена: женщина в любом случае оставляет следы. Но он не хотел выглядеть полным дураком. Мужем, который обо всем узнает последним.

В-третьих, он разберется во всем сам.

Правда, как это сделать самому, он мало представлял. Не задавая вопросов и не объясняя никому ситуации, он не продвинется в своем предприятии ни на йоту. Пожалуй, надо найти предлог и начать методично объезжать родственников и знакомых Лауры. И в случайном, ничего не значащем разговоре из оброненных замечаний и фраз составить себе представление о том, чем на самом деле занималась жена в последнее время.

Денни долго думал о предлоге. Появиться просто так на чашку чая, тем более без Лауры, ему представлялось невозможным. На поиски решения ушло несколько дней. И вот однажды ночью, когда его мозг уже закипал от невозможности разрешить ситуацию, решение вдруг явилось ему. Ясное и простое.

Ему всего лишь нужно выяснить, куда на самом деле ездила Лаура в последний год и с кем она больше всего общалась. А для этого нет необходимости объезжать всех родственников. Достаточно пообщаться с матерью Лауры. Она обожала зятя и любила посидеть с ним вечером у камина. Неторопливо общаясь на самые разные темы, она выбалтывала все подробности жизни семьи, тайны отношений внутри клана и домашние скандальные новости. Отец Лауры был человеком строгих убеждений и считал, что потворствовать любимому занятию женщин — сплетничать о родных и знакомых — недостойное занятие для мужчины. А дочь не была слишком близка с матерью, считая ее не особо интересной. Она сама однажды обмолвилась об этом в разговоре с Денни. Так что милейшая миссис Гринвуд была всегда счастлива, когда появлялся зять и позволял ей всего лишь побыть болтушкой. Она была довольна тем, что зять снисходителен к ее слабости и мог с очаровательной улыбкой целый вечер — а то и два подряд — слушать ее истории и комментарии к ним.

Денни достаточно было задать вопрос, с кем из знакомых Лаура провела прошлые выходные, и он получит исчерпывающее досье на каждого, кто хотя бы на миллиметр приближался к его жене.

Вот и все. Он просто скажет миссис. Гринвуд, что соскучился по ней, а Лаура занята подготовкой приема по случаю наступления весны. Женщины всегда верят, что кто-то готов пожертвовать несколькими часами свободного времени, только бы увидеть их. Мать Лауры не была исключением. Она даже не заметит некоторого несоответствия. Вряд ли Лаура отпустила бы Денни куда-либо, если бы задумывала грандиозный весенний бал.

Денни позвонил родителям Лауры. Несколько минут уверял миссис Гринвуд, что соскучился по ее булочкам и пудингу, и получил приглашение посетить их, когда ему будет угодно.

ГЛАВА 2

Денни сверился с картой и понял, что почти у цели. Буквально через несколько километров он въедет в графство Ноттингемшир. Ему следовало бы сразу догадаться, что поездки Лауры могут быть связаны с ее юностью, с теми временами, когда она была беззаботной студенткой университета. Что-то ее сюда влекло.

Она никогда не вспоминала своих университетских друзей или преподавателей. Денни был уверен, что два года учебы на факультете искусств Ноттингемского университета не слишком впечатлили его жену. Честно говоря, университет-то был не самым лучшим. Она спокойно бросила его, как только стало понятно, что она выходит замуж. Денни иногда пытался заговаривать с ней о продолжении учебы, но Лаура отвечала, что более интересного преподавателя в области искусств, чем сам Денни, ей не приходилось встречать, а прыщавые студенты ее не интересуют.

Она никогда даже не заикалась, что хотела бы съездить в Ноттингем.

Денни был потрясен, когда миссис Гринвуд рассказала ему о внезапно вспыхнувшей дружбе между Лаурой и ее кузиной, семья которой держала в Ноттингеме гостиницу. Жена никогда не произносила ее имени и даже не вспомнила о ней, когда составляли список приглашенных на свадьбу. Миссис Гринвуд буквально захлебывалась от удовольствия, рассказывая, что Лаура наконец-то (и все благодаря Денни) научилась выбирать себе в подруги исключительных девушек. Она не могла нарадоваться, что Лаура взяла под крыло очень милую и порядочную, но неудачливую и некрасивую девушку и проводила с ней почти все время в последний год. Это было так нетипично для ее дочери, которая была весьма неразборчива в выборе подруг, что мать долго и многоречиво рассказывала зятю о том, как в дочери наконец дали ростки зерна ее терпеливого воспитания.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка для влюбленных отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка для влюбленных, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img