Айрис Денбери - Сосновый замок
- Название:Сосновый замок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00723-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Денбери - Сосновый замок краткое содержание
Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.
Сосновый замок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Красноречие Пьера ослабило подозрения Рейчел или, скорее, умерило игру воображения. Она решила выбросить все это из головы, хотя ее по-прежнему мучило, почему человек, встреченный ею случайно в замке Люсьена, выглядел так пугающе, если он всего лишь бывший слуга…
Франсин выслушала новость о скором отъезде Рейчел с самодовольным добродушием.
— Ты, несомненно, мудрая девушка. Молодые люди обычно устают от единожды заведенного порядка и одного и того же окружения. В твоем возрасте необходимы перемены, волнения, а мы все здесь такие скучные, ведем тихую, размеренную жизнь.
Рейчел что-то вежливо ответила, думая про себя о том, что представление Франсин о тихой, размеренной жизни сильно отличается от ее собственного. Конечно, Бертелли не часто выезжали в рестораны, казино или устраивали вечеринки, но их достаток, материальные возможности позволяли им куда больше получать удовольствий от жизни, чем выпадает, например, на долю такой скромной девушки, как сама Рейчел.
Когда у Пьера было свободное время, он забирал Хэрри и они отправлялись к ближайшему озеру, лежавшему в небольшой чаше вулкана, кататься на яхте. Несколько раз брали с собой и Рейчел. С каким наслаждением, сидя на палубе, она подставляла лицо встречному ветру. С какой завистью смотрела на любителей водных лыж. Она в душе понимала, почему мальчик пристает к отцу — ему тоже не терпелось попробовать свои силы. Но Пьер был неколебим.
— Анри, ты должен дождаться, пока как следует окрепнут руки и ты подрастешь. Тогда сможешь попытаться.
— А сколько ждать?
— По крайней мере, лет до восьми.
Мальчик, сосчитав по пальцам, откровенно расстроился.
— Четыре года — это очень долго.
Рейчел расхохоталась:
— Потерпи, дружок, время летит быстро, да ты, возможно, увлечешься не водными лыжами, а чем-нибудь другим.
— Не исключено, — сказал Пьер. — Овернь может предложить почти все виды спорта как на воде, так и на земле — скачки и гольф, рыбная ловля — летом, а зимой — горные лыжи, сани.
— Фантастика! — развела руками девушка.
— Нам, правда, повезло с нашей маленькой провинцией, — гордо кивнул Пьер. Спустя несколько секунд он добавил: — Жаль, что ты не хочешь остаться подольше. Что тебе не сидится на месте, Рейчел?
— Не хочу злоупотреблять гостеприимством, — ответила та.
— Тогда обещай, что, если соскучишься, вернешься сюда быстро.
Рейчел знала, как будет скучать по уголку земли, к которому прикипела душой, чего уж никак не ожидала. С другой стороны, ее что-то беспокоило внутри, вернее, даже тревожило, мучило необъяснимыми предчувствиями. Она почему-то именно здесь чаще думала о своей судьбе, задаваясь вопросами, которые не сулили однозначных ответов…
Однажды утром Рейчел с Хэрри поехали в соседний городок Ле-Мон-Доре. Нужно было починить фотоаппарат мальчика, и девушка воспользовалась этой возможностью, хотя, как заметила Селия, такое поручение мог выполнить кто-нибудь из слуг. По правде говоря, ей хотелось, пусть издали, увидеть знакомый парк при казино в ясном солнечном свете, чтобы стереть из памяти воспоминания о фиаско, которое здесь потерпела…
В мастерской фотоаппаратов они с Хэрри пробыли не очень долго, зато застряли на тротуаре, пережидая поток машин, мешавших им перейти улицу. У Рейчел чуть челюсть не отвалилась, когда рядом с ними завизжали тормоза, а из окошка автомобиля высунулся Люсьен:
— Доброе утро! Приехали за покупками?
— Не совсем, — сдержанно ответила Рейчел, не собираясь пускаться в объяснения.
— А вы куда? — полюбопытствовал мальчик.
— Я в Рокфор.
— Но ведь рокфор — это сыр! — воскликнул в изумлении Хэрри.
Люсьен расхохотался:
— Ему дали название в честь города, где исстари живут искусные мастера-сыровары. Если вам с Рейчел интересно, могу прихватить вас с собой.
Девушку слегка озадачил его тон — участливый и приветливый, тем более почти ласковые взгляды, которые он бросал в ее сторону. Может, таким образом Люсьен пытается исправиться и заслужить прощение за свое поведение в саду на злополучном именинном банкете? Лучше, конечно, послать к черту самодовольного наглеца!
Однако Рейчел решила спрятать гордость в карман, понимая, что вряд ли ей представится другая возможность побывать в столь интересном месте.
Люсьен, как ни странно, терпеливо ждал ответа.
— Сначала я должна позвонить Селии и попросить разрешения.
— Нет проблем.
Он проводил ее в вестибюль гостиницы, оказавшейся буквально рядом.
— Рокфор? — переспросила Селия, услышав голос сестры по телефону. — Это довольно далеко, но непременно поезжай. Можешь отослать Хэрри домой, если не захочешь с ним возиться. Скажи Матью — я буду ждать их.
— Нет-нет, Хэрри жаждет поехать в «сырный» город. Ты не возражаешь, если мы поздно вернемся? Тебя твои не заклюют?
— Как-нибудь отобьюсь, не бери в голову, желаю вам счастливого путешествия…
В машине мальчик беспрерывно болтал с Люсьеном. Рейчел же размышляла о том, что племянник одним своим присутствием заставит взрослых не выяснять отношений или конфликтовать. Хороший громоотвод был им как нельзя кстати.
После интереснейшей экскурсии по пещерам Рокфора, в которых вызревает знаменитый сыр, перекусив на дорогу, они отправились к дому.
— Если вы не устали, могу показать вам одно любопытное место, — предложил Люсьен своим спутникам. — Правда, придется сделать небольшой крюк.
Место, куда они заехали, и впрямь оказалось прелюбопытным: деревня, окруженная древней каменной стеной с галереей для стрелков.
— Когда-то именно по этой причине здесь останавливались многочисленные паломники, направляющиеся в Испанию на богомолье. В пути они часто сталкивались с разбойниками, которыми кишела тогда любая французская провинция. В этой деревне, оставаясь на ночлег, паломники чувствовали себя в безопасности.
Тут никто не мог украсть их дары святому Иакову или перерезать горло из-за кошелька с монетами. Они могли спокойно передохнуть, прежде чем направиться в дальнейший поход.
— Да, бурные же были времена! — выслушав рассказ Люсьена, сказала Рейчел. — Хорошо, что они прошли.
— Но кое-что в наследство нам досталось.
У Рейчел округлились глаза.
— Я имею в виду характер французов. Мы довольно бурно реагируем на обиды, например. А коренных жителей провинции Овернь отличает более чем вспыльчивость. Несмотря на раскинувшиеся повсюду мирные пастбища и виноградники, здесь так много природной энергии, вызванной присутствием вулканических гор, что местные обитатели сами похожи на эти вулканы. Взрываются столько же неожиданно и горячи, как лава.
Она подумала, что Люсьен и сам напоминает вулкан. Непредсказуем, чем и опасен. Поэтому лучше всего держаться подальше…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: